A poem a day to keep all agonies away!

durga.jpg


3#7a. தத்துவ விளக்கம் (1)

நாரதன் கேட்டான் மேலும் ஐயங்கள்
நான்முகன் ஆகிய தன் தந்தையிடம்.

“நிர்குணை ஆன சக்தி எத்தகையவள்?
நிர்குணன் ஆன புருஷன் எத்தகையவன்?

அறிந்தவர் யாரேனும் உண்டோ – கண்டு
அனுபவித்தவர் யாரேனும் உண்டோ?

ஸ்வேத த்வீபதில் கடும் தவம் செய்தும்
சிவனும், சக்தியுமே தந்தனர் தரிசனம்.”

“நிர்குணை நம் கண்ணுக்குப் புலப்படாதது!
நிர்குணனை அறிய முடியும் ஞானத்தினால்.

வியாபித்துள்ளனர் அனைத்திலும் சிவ,சக்தி!
இயங்காது உலகில் எதுவும் சிவ சக்தியின்றி!

தியானிக்க வேண்டும் இவர்களை தேஹத்தில்!
தியானிக்கவேண்டும் தேஹத்தை ஆலயமாக!

குணங்களுக்கு அப்பாற்பட்ட நிர்குணனை
குணங்களுள்ள ஜீவனால் அறிய இயலாது!

அஹங்காரத்தின் வசப்பட்டவை முக்குணங்கள்;
அஹங்காரத்துக்கு அப்பாற்பட்டவன் பரம்பொருள்.

அஹங்காரம் முற்றிலும் அழிந்தால் மட்டுமே
அதற்கு அப்பாற்பட்ட பரமனைக் காணலாம்.

சூக்ஷ்ம ரூபத்தை உணர முடியும் ஞானத்தால்
ஞான யோகம் உணர்விக்கும் பரம்பொருளை!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி,
 
durga.jpg


3#7a. Explanation of Tatva (1)

Brahma was asked some more questions by his son Narada! “Sire! Please tell me more about the NirguNai Shakti and the NirguNan Sivan. Has anyone ever seen them or known them? Even when I did penance in Sweta dweepam, I got dharshan only of Siva and Shakti and not the NirguNai and NirguNan”

Brahma replied to Narada, “NirguNai can not bee seen. NirguNai and NirguNan are to be realized by gnaanam and not the sense organs. They pervade in everything in creation. Nothing can happen without their presence and involvement.

We must meditate on them in our body – considering it as a temple for the Siva Shakti. The jeeva which is guna-mayan ( filled with a combination of the three guNaas) can not realize the NirguNan (devoid of the three guNaas).

The three guNaas are born out of ahankaaram but NirguNan is beyond ahankaaram. Only when the ahankaaram is completely destroyed, we can realize the Para Brahman or NirguNan who is beyond the ahankaaram and three guNaas.

Their sookshma form can be realized by gnaanam but cannot be seen by the indriyaas. “
 
[h=1]குழந்தையும், ஞானியும்[/h]

குழவியும், ஞானியும் மனத்துக்கினியவர்;
குழப்பமில்லாத தெளிந்த மனத்தினர்!
ஏதும் அறியாக் குழந்தையும் இனியது;
எல்லாம் அறிந்த ஞானியும் இனியவர்.

நான், எனது என்ற எண்ணங்கள்
இல்லை இவர்கள் மனங்களிலே;
நன்மைகள் பல, வாழ்வில் தரும்
நல்ல குணம் ஒன்று, இதுவன்றோ ?

கோபம் வந்தால் ஒரே நொடியில்
மறந்து சிரிக்கும் குழந்தையே;
கோபமே என்றும் கொள்ளார்
சிறந்த ஒரு மெய் ஞானியே.

யாரைக் கண்டு உலகம் மகிழுமோ,
அது தான் ஒரு சிறு குழந்தை!
யாரைக் கண்டு உலகம் மதிக்குமோ,
அவர் தான் மெய் தத்துவ ஞானி!

செல்லும் இடங்களில் எல்லாம்
இன்பம் பரப்பும் சிறு குழந்தை;
செல்லும் இடங்களில் எல்லாம்
அன்பைப் பரப்புவார் ஒரு ஞானி.

மனதை அடக்கி மாதவம் செய்து,
ஞானி ஆவது மிகவும் கடினம்;
மன இருள் அகற்றி கள்ளமில்லாக்
குழந்தை போல ஆவது மிகவும் எளிது!

வஞ்சனையும் சூதும் இன்றியே,
வையகம் வாழ்ந்து மகிழ்ந்திட;
நாம் பிஞ்சுக் குழந்தைகள் போல,
நம் நெஞ்சினை மாற்றிடுவோம்.

பஞ்சம் இல்லாத அன்பை நம்
நெஞ்சில் விதைத்து, விளைத்து,
கனிவு கொண்டு மகிழ்ந்தவாறே,
இனிதே வாழ்ந்திடுவோம் நாம் !

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
slide11.jpg


THE INNOCENT AND THE ENLIGHTENED.

A Gnaani and a baby are both good natured and sweet tempered. They are not subjected to any delusions and confusions.

The child is sweet since it completely innocent, ignorant and knows nothing . Gnnani is sweet since he knows everything.

Neither the baby nor the Gnnani has any thoughts related to “I” and “Mine”.These two qualities bring a lot of joy in our lives.

The baby forgets its anger within seconds and smiles sweetly. The Gnaani will never get angry for any reason. The one whom the whole world loves is a baby. The one whom the whole world respects is s Gnaani.

The baby wins over the love of everyone it meets. The Gnaani wins over the respect of everyone he meets. The baby spreads happiness wherever it goes. The Gnaani spreads knowledge wherever he goes.

For ordinary people, it is very difficult to control the mind, do penance and become a Gnaani. But giving up Ego and Pride and becoming child-like in the heart is much more easier.

Let us all become lovely and lovable like children. Let us give up pride and ego. Let us become humble and simple like the children and and live a happy and peaceful life.
 
This blog started with this poem - which I composed to sing in our temple bhajan!


அகர வரிசைப் பாட்டு


அன்பர் உள்ளம் உறைபவனே வா வா கண்ணா;
ஆலிலை மேல் பாலகனே வா வா கண்ணா.

இடையர் குலத்திலகமே நீ வா வா வா கண்ணா;
ஈரேழ் உலகும் காப்பவனே வா வா கண்ணா.

உலகை உண்டு உமிழ்ந்தவனே வா வா வா கண்ணா;
ஊதும் குழல் கை அழகா வா வா கண்ணா.

எதுகுலத்தில் உதித்தவனே வா வா வா கண்ணா;
ஏழுமலை ஆண்டவனே வா வா கண்ணா.

ஐவர்களின் நண்பனே நீ வா வா வா கண்ணா;
ஒளி விடும் நடனாகரனே வா வா கண்ணா.

ஓங்கி வளர்ந்த வாமனனே வா வா வா கண்ணா;
ஒளஷதமே ஆரமுதே வா வா கண்ணா.

ஆடி வா நீ ஓடி வா நீ வா வா வா கண்ணா;
ஓடி வா நீ ஆடி வா நீ வா வா கண்ணா.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி

 
babkris.jpg

Prayer song of this blog - my very first blog.

THE DIVINE BABY KRISHNA.

He who resides in His Baktha’s hrudhayam,
He who floats in the waters of Pralayam;

He who is a gem among the innocent cowherds,
He who is the protector of the fourteen worlds;

He who conceals and restores Creation,
He who plays flute for His recreation;

He who grew up in Yadhu Kula,
He who is the Lord of Thirumala;

He who is is the friend of Pandavas,
He who on Kaliya did divine Thandavas;

He who as Thrivikrama performed the improbability,
He whose name is the nectar bestowing immortality.

Come to me! Come tome! Come to me!
 
The concluding song of this blog - the very first poem composed by me

on being encouraged by my dear younger sister and Veenaa guru Smt. Raji Ram.

கண்ணன் என் கடவுள்.




எண்ண இனிப்பவன் கண்ணன்,
என்றும் இனியவன் கண்ணன்;
எங்கும் இருப்பவன் கண்ணன்,
எங்கள் இதயத்தில் கண்ணன்.

மண்ணை உண்டவன் கண்ணன்,
விண்ணை அளந்தவன் கண்ணன்;
மங்கையைக் காத்தவன் கண்ணன்,
மாயங்கள் செய்தவன் கண்ணன்.

குன்றை எடுத்தவன் கண்ணன்,
கோகுலம் காத்தவன் கண்ணன்;
கன்றை மயக்கிடும் கண்ணன்,
கன்னியர் விரும்பிடும் கண்ணன்.

இசையின் கடவுளும் கண்ணன்,
இடையர் பிள்ளையும் கண்ணன்;
கீதையைத் தந்தவன் கண்ணன்,
கிரிதரனும் அந்தக் கண்ணன்.

மேதைகள் போற்றிடும் கண்ணன்,
பேதைகள் வணங்கிடும் கண்ணன்;
தேவர்கள் தொழுதிடும் கண்ணன்,
தெய்வங்களின் தலைவன் கண்ணன்.

நீயே கதி என்று சொன்னால்,
நித்தமும் காத்திடும் கண்ணன்;
தாயும் தந்தையுமாகி நல்ல
தயை புரிந்திடும் கண்ணன்.

வெண்ணை திருடிய கண்ணன்,
வெள்ளை மனம்கொண்ட கண்ணன்;
மண்ணில் இவனைப் போல் உண்டோ?
எண்ணித் தெரிந்தவரை இல்லை!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
9.jpg


THE GLORIES OF LORD KRISHNA.

He is deliciously sweet to think about,
The thoughts about Him are also sweet;

With His presence the Universe is built,
He who resides in everyone’s heart.

He ate the soil quite playfully,
He measured world equally playfully;

He saved pAnchAli from public shame,
His countless miracles sing His fame.

He lifted the mountain Govardhana,
And protected Gokulam from Indra;

He mesmerized the calves and cow,
Every pretty damsel was His Lady Love.

He is the God of Music divine,
A cowherd, walking by the ravine;

Giridhara is the great dharma dhAtA,
Through His gospel of The Bagavat Gita.

The learned men always praise Him,
The illiterate men always worship Him,

The Deva and others beings adore Him,
The God of all the Gods-it is always Him.

He becomes the kindest mother,
The guiding and protecting father;

The most dependable elder brother,
To Him who surrender do never bother.

He enjoys eating the stolen butter,
His mind is as soft as the butter;

Can there can be another like Him?
If there is one, I’m yet to find Him!

Seeking His blessings,
For ever and ever,
For everyone here,
Visalakshi Ramani.
 
A few words about me - since no one reads this from the blog! :)



Visalakshi Ramani

இந்தியா சுதந்திரம் அடையும் முன் பிறந்தவள்.
இசை, நடனம், கணிதம், பௌதிகம் கற்றவள்.

கற்றவற்றை நாற்பது ஆண்டுகளுக்கு மேலாக,
மற்றவர்க்கும் கற்றுக் கொடுத்து வந்தவள்.

இலக்கியம், வரைகலை, வர்ணம் தீட்டுவதில்,
இயல்பாகவே மிகுந்த நாட்டம் உடையவள்.

குழந்தைகளுக்கு 72 ஆங்கிலக் கட்டுரைகள்,
குழந்தைகள் பகுதியில், ‘தி ஹிந்து’வில் பிரசுரித்தவள்.

ஆன்மீகத் தேடலிலும், ஆத்மாவை அறிவதிலும்
அண்மைக்காலமாக மிக்க ஈடுபாடு கொண்டவள்.

அனைவரும் ஆண்டவன் முன்பு சமம் என்றும்
அனைவருக்கும் அவன் அருள் உண்டு என்றும்

முயன்றால் முடியாதது எதுவும் இல்லை என்றும்
முழு மனத்துடன் என்றும் திடமாக நம்புபவள்.

படைப்பதுடன் முடிந்துவிடும் என் கடமை!
படிப்பதும் சுவைப்பதும் உங்கள் உரிமை !

படித்ததை நன்கு உணர்வதும், உணர்ந்தபடி
நடப்பதும் நன்மை பயப்பது உண்மையே !
 
Here is "How and why did I start writing???"

என் எழுத்தைப் பற்றி



ஆன்மீகத் தேடலில் நான் கண்டு எடுத்த சில அரிய முத்துக்களே நீங்கள் காணப்போகும் எனது கருத்துக்கள்.

படிக்க நேரம் இல்லாததால் சிலரும், புரிந்து கொள்ள முடியாததால் சிலரும், சரியான குரு கிடைக்காததால் சிலரும் இந்த அரிய கருத்துக்களை அறியாமல் இருக்கலாம்.

இறைவன் அருளால் எனக்கு நேரமும் உள்ளது. நல்ல குருவும் கிடைத்தார். நான் பெற்ற இன்பம் பெருக இவ்வையகம் என்று முனைந்து இவற்றை உங்களுக்கு அளிக்கின்றேன்.

கருத்து பரிமாற்றங்களும் (கருத்து யுத்தங்களும் கூட) வரவேற்கப்படுகின்றன.

என்றோ விதையாக ஒளிந்திருந்த என் எழுதும் திறனை,
அன்றே கண்டு கொண்ட என் தந்தை டாக்டர் ராமனுக்கும்;

இன்றுவரை என்னை ஊக்குவித்து, உற்சாகப்படுத்தி வரும்
அன்னை திருமதி மீனாள் ராமனுக்கும் இந்நூல் சமர்ப்பணம்.

திருத்தி, மெருகேற்றிக் கொடுத்த அன்புத் தங்கை
திருமதி (கவிஞர்) ராஜி ராம் அவர்களுக்கும்,

பொருத்தி வலையில் அழகுற அமைத்துத் தந்த,
மருமகள் ரூபா ராமனுக்கும் நன்றிகள் பலப்பல.

இள வயதிலேயே இறைவனிடம் பக்தியையும்,
வளம் கொழிக்கும் இனிய கர்நாடக இசையையும்,

கணித, ஆங்கில இலக்கணத்துடன் கலந்தூட்டிய,
கண் போன்ற என் தாத்தா திரு K.R.நாராயணனுக்கு

எண்ணிலடங்காத நன்றிகளும், வந்தனங்களும்,
என் வாழ்நாட்கள் உள்ளளவும் உரித்தாகுக!

முதல் முறையாக ஆன்மீகத்தில் நுழைபவர்களுக்கு,
முதல்பகுதியில் உள்ளவை கடினமாகத் தோன்றலாம்.

முறையை மாற்றி, இறுதியில் இருந்து படிக்கத் தொடங்கி,
முயன்று நான் அளித்தவற்றை, எளிமையாக ரசிக்கலாமே!

வாழ்க வளமுடன்,
உங்கள் உண்மையுள்ள,
விசாலாக்ஷி ரமணி. :pray2:
 
"ஆடி வா நீ ஓடி வா நீ வா வா வா கண்ணா;
ஓடி வா நீ ஆடி வா நீ வா வா கண்ணா."


Toddlers will come climbing up the staircase
when we sing a similar song about Mururgan
in the music class while I was in A.P..
The Telugu RAA and Tamil VAA sound so much similar after all! :)
 
Tarun would visit the different rooms in this sprawling house.

He has allotted different mischievous activities for each room.

The only way to make him come back to us (without stirring from our seat)

is to call out " Tarun Kutty! Come to me. Tarun Kutty! Come to me!"

He will crawl / do the elephant stride and be by our side in less than a minute. :)
 
If you find the profile photo in # 3810
(how I looked when I entered the Forum)
different from the one in my profile page
(taken much later for the VISA renewal)
just remember this humorous dialogue
"Eppadi irunthavaL ippadi aagi vittEn!
In the recent photos I look much older!!! :)
 
th

8b. மது, கைடபர்கள்.

வெற்றி தோல்வி இல்லாத வெற்றுப் போரால்
வெறுப்படைந்து விட்டார் விஷ்ணு மூர்த்தி.

மாயையால் அசுரர் கண்களைக் கட்டி விட்டு,
மாயவன் சென்றடைந்தார் கயிலை மலை.

வனத்தில் இருந்துகொண்டு யாழிசை மீட்ட
மனம் கனிந்த ஈசனும் தந்தார் தன் தரிசனம்!

“என்னிடம் தோன்றி என்னையே எதிர்க்கும்
புன்மதி அசுரரை நான் வெல்ல வல்லேன்.

பங்கம் நிகழ்ந்ததோ என் ஆற்றலுக்கு?
அங்கு அவரை வெல்லும் ஆற்றல் தாரும்.”

“விநாயகனே வெற்றியின் கடவுள்! கிட்டும்
அனாயாச வெற்றி அவனை நினைந்தால்!

மறந்தீர் அவனை எண்ணிட நாரணரே!
துறந்தீர் ஒரு எளிய வெற்றியைப் போரில்!”

ஈசன் உபதேசித்தார் நாராயணனுக்கு
நேசத்துடன் ஷடாக்ஷர மந்திரத்தை.

நூறு ஆண்டுகள் நாராயணன் தொழுதிட
நேரில் தோன்றினார் வேழமுகக் கடவுள்.

“அற்ப அசுரருடன் செய்யும் போரில்
வெற்றி நிச்சயம் உமதே நாரணரே!”

ஷடாக்ஷரம் ஓதிய நாரணன் மீண்டும்
அடாவடி அசுரரிடம் போருக்குச் செல்ல,

வேற்று உருவில் ஒளிந்திருந்த அசுரரின்
மாற்று உருவம் மறைந்து ஒழிந்தது!

சாரங்கம் பெய்தது அம்பு மழையினை.
சரங்கள் பொடிந்து விழுந்தன கீழே!

சக்கரத்தை எடுத்து நாரணன் செலுத்த
சிக்கலின்றி மாய்ந்தனர் மது, கைடபர்.

அமரர்கள் பொழிந்தனர் மலர் மழை!
அமரர்கள் தொழுதனர் நாரணனை.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


8b. Madhu and Kaitaba.

Vishnu got tired of the long war with neither victory nor defeat in sight. He went to Kailaash unseen by the asuras and played Yazh from a vanam. Siva was pleased with the music and gave his dharshan.

Visnu told him, “I am unable to kill the asuras born out of my ears. Has my power reduced? Please give me the power to destory those two foolish asuras.”

Siva replied, “Vigneswar is the god of victory. You forgot to invoke him before you started the war. That is why you missed an easy victory over those asuras”. Siva taught Vishnu the shadaakshara.

Vishnu chanted the shadaakshara for one hundred years and Ganapathy appeared to him. “Victory will be yours!” he told Vishnu and vanished.

Vishnu went back to the asuras. They were hiding in a disguise in order to spring a surprise on Vishnu, but their disguise disappeared . Vishnu poured a rain of arrows on them but nothing happened to them

So took his chakraayudham and let it go. The chakram chopped off the heads of the asuras and they fell dead.

The Devas were overwhelmed and poured a rain of flowers. They worshiped and thanked Vishnu profusely.
 
th


9a. பிணி நீங்கியது


விதர்ப்ப தேசத்தில் கௌண்டின்ய நகரை
வீமன் அரசாண்டான் வெகு நேர்த்தியாக.

சாருஹாசினி அழகிய பட்டத்து அரசி;
பேர் சொல்ல பிள்ளை பிறக்கவில்லை!

தம்பதியர் தான தருமங்கள் செய்தும்
நிம்மதி பிறக்க வழி ஏற்படவில்லை.

வானப் பிரஸ்தம் செய்ய எண்ணினர்
வன வாழ்வு அளித்திடும் நற்கதியை.

புதிய அரசின் பொறுப்பை ஏற்றனர்
மதியமைச்சர் சுமந்து, மனோரஞ்சிதம்.

கானகம் சேர்ந்து கனிகளைப் புசித்துக்
கண்டனர் அழகிய மலர்ச்சோலையை.

பறவைகள் பறந்து நிறைந்திருந்தன!
பசுக்களுடன் கூடி மான்கள் உலவின!

துஷ்ட மிருகங்கள் எதுவுமே அங்கே
கஷ்டம் தரவில்லை பிற உயிர்களுக்கு.

விரோதத்தை மறந்து கூடி வாழ்வதற்கு
வினோத காரணம் ஒரு பெரிய மகான்.

ஆசி பெற விழைந்தனர் அம்மகானிடம்
பேசி அறிந்தனர் அவர் விஸ்வாமித்திரர்.

பூர்வ ஜன்ம பலனே இந்த நற்பயன் என
ஆர்வத்துடன் சென்றனர் ஆசிரமத்துக்கு.

பக்தியுடன் பணிந்தவரை வாழ்த்தினார்
“சத்புத்திரன் உண்டாகட்டும்!” என்று.

ஆசிகள் பெற்ற அரச தம்பதியர் மீண்டும்
நேசத்துடன் வணங்கினர் மனமகிழ்ந்து.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


9a. The miraculous cure

King Beeman ruled over Koundinya city in Vidharppa desam. ChAruhAsini was his pretty queen but they were not blessed with any children. They did many charitable work but their desire for a child remained unfulfilled.

They decided to go to the forest and lead vAnaprastha. It would give them a good life in the next janma. They entrusted the kingdom to two wise ministers Sumanthu and Manoranjitham.

In the forest, they ate fruits and roamed around . They saw a beautiful garden. Birds were seen in thousands. Cows and deer graced together. Even the wild animals seen there did not trouble the other animals.

There must be truly great mahAn behind this sAtvic behavior. They found out that sage ViswAmitra lived in the nearly Ashram.

They thought it was their good fortune that they got an opportunity to pay respect to the great mahAn.

They reached his Ashram and prostrated to the sage. He blessed them saying,”May you be blessed with a worthy son!”

The king and queen became very happy and prostrated again to the rushi.
 
durga.jpg


3#7b. தத்துவ விளக்கம் (2)

“சத்துவ, ராஜச, தாமசம் பற்றிக் கூறுவீர் தந்தையே,
சம்சார பந்தத்திலிருந்து விடுதலை பெறும்படியாக!”

“சக்திகள் மூன்று வகைப்படும் அறிவாய் நாரதா!
சக்திகள், குணங்கள் நெருங்கிய தொடர்புடையன;

ஞான சக்தி, கிரியா சக்தி, திரவிய சக்தி முறையே
சத்துவ, ராஜச, தாமச குணங்களின் வசப்பட்டவை.

தோன்றின தாமச அஹங்காரத்திலிருந்து – பஞ்ச
தன்மாத்திரைகள் சப்த, ஸ்பர்ச, ரூப, ரஸ, கந்தம்!

தோன்றியது ஆகாசம் சப்த குணத்தின் விரிவாக!
தோன்றியது வாயு ஸ்பர்ச குணத்தின் விரிவாக!

தோன்றியது அக்னி ரூப குணத்தின் விரிவாக!
தோன்றியது ஜலம் ரஸ குணத்தின் விரிவாக!

தோன்றியது ப்ருத்வீ கந்த குணத்தின் விரிவாக!
தோன்றின இவை பத்து தாமஸ அஹங்காரத்தில்.

கிரியா சக்தி ராஜஸ அஹங்காரத்தின் வசப்பட்டது.
கர்மேந்த்ரியங்கள் ஐந்து, ஞானேந்திரியங்கள் ஐந்து,

பிராண வாயு ஐந்து என்று பதினைந்தின் படைப்பும்! .
கிரியா சக்தி உபாதானம் அதன் வடிவங்களுக்கு!

ஞான சக்தி ஸத்துவ அஹங்கார வசப்பட்டது;
ஞான சக்தியின் வடிவங்கள் அந்தக்கரணங்கள்!

மனம், புத்தி, சித்தம், அஹங்காரம் ஞானவடிவானவை.
மலரும் சிருஷ்டி பஞ்ச பூதங்களின் பஞ்சீகரணத்துடன்.

ஜீவன்களைப் படைக்கும் தொழில் செய்வேன் நான்;
ஜீவன்களைக் காக்கும் தொழில் செய்வார் விஷ்ணு.

எண்பத்து நான்கு லக்ஷம் பேதங்கள் ஜீவன்களில்.
எண்ணிப் பார்த்தாலும் விளங்குபவது கடினம்!”.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.

குறிப்பு:

1. பஞ்ச தன்மாத்திரைகள்;
சப்தம், ஸ்பர்சம், ரூபம், ரசம், கந்தம்.

2. பஞ்ச பூதங்கள்:
ஆகாசம், வாயு, அக்னி, ஜலம், ப்ருத்வீ.

3. கர்மேந்திரியங்கள் ஐந்து:
கரம், பாதம், வாய், மல ஜல துவாரங்கள்.

4. ஞானேந்த்ரியங்கள் ஐந்து:
கண், செவி, மூக்கு, நாக்கு, தோல்.

5. பஞ்சப் பிராணங்கள்:
பிராண, அபான, ஸமான, உதான, வியான வாயுக்கள்

6. அந்தக் கரணங்கள் நான்கு:
மனம், புத்தி, சித்தம், அஹங்காரம்.

7. பஞ்ச பூதங்களின் பஞ்சீகரணம்:
பஞ்ச பூதங்களை வேறு வேறு விகிதத்தில் கலந்து சிருஷ்டியைத் தொடங்குவது
 
durga.jpg


3#7b. Explanation of Tatva (2)

“Sire! Please explain to me about the Satvam, RAjasam and TAmasam and how a man can get liberated from the bondage of samsAram” Narada asked his father Brahma.

“Shakti is of three types – The GnAna shakti, KriyA shakti, the Dravya shakti. These are closely related to the three guNaas namely Sathva guNam, Rajo guNam and Tamo guNam.

The Pancha Tanmaatraas viz Sabdam (the sound), Sparsam (the touch), Roopam (the form), Rasam (the taste) and Gandham (the smell) appear from TAmasa ahankAram.

Akaasam appears as the extension of Sabdam; Vayu appears as the extension of Sparsam; Agni appears as the extension of Roopam; Jalam appears as an extension of Rasam and Pruthvee appears as an extension of Gandham. All these appear from the TAmasa ahankAram.

KriyA shakti is related to RAjasa ahankAram. The five gnAna indriyAs (the eye, the ear, the nose, the tongue and the skin); the five karma indriyaas (the hand, the foot, the tongue the genitals and the anus) as well the Pancha PrANAs ( PrAna, ApAna, SamAna, UdhAna, VyAna) are the products of the RAjasa ahankAram or the Kriya shakti.

GnAna shakti is related to Satva ahankAram. The four anthak karaNams ( the four inner instruments) are The Manas, The Buddhi, The Chittham and the AhankAram. These are products of Satva ahankaaram.

When the Pancha boothaas (The five elements AakAsam, VAyu, Agni, Jalam and Pruthvee) are divided and mixed again in different ratios the srushti begins.

I take care of the creation. Vishnu takes care of the protection and Rudra the destruction. There are 84 lakhs (8.4 milions) of different living organisms in my creation. It will be mind boggling even to think about it. ”

Thus Brahma told Naarada.
 
durga.jpg


3#8a. மூன்று குணங்கள் (1)

வெண்ணிறம் உடையது சத்துவ குணம்;
அன்பு வடிவானது, ஆதாரம் ஆனந்தம்.

சத்தியம், ஆசாரம், ஊக்கம், பொறுமை,
சாந்தம், கருணை, ஞானம், தைரியம்,

சத் விஷயத்தில் சிரத்தை, தர்மத்தில் விருப்பம்,
சத்துவ குணங்கள் வெளிப்படும் வழிகள் இவை.

சிவந்த நிறமுடையது ரஜோ குணம்
அன்பு இல்லாதது, ஆதாரம் துக்கம்.

வெறுப்பு, குரோதம், துரோகம், மாச்சரியம்
உறக்கம், பேராசை, அசிரத்தை, ஆடம்பரம்,

அகம்பாவம், அடங்காமை, மானம் போன்றவை
ரஜோ குணங்கள் வெளிப்படும் வழிகள் இவை.

கருமை நிறமுடையது தமோ குணம்;
புறங்கூறுதல், தமோ விஷயத்தில் சிரத்தை;

ஆலச்யம், தீனபாவனை, நயவஞ்சகம், நாஸ்திகம் ,
அஞ்ஞானம், தூக்கம், விவாத புத்தி, ரோஷம்

தமோ குணம் வெளிப்படும் வழிகள் இவை.
தமோ குணத்தை அழித்து ஒழிக்க வேண்டும்.

ரஜோ குணத்தை அடக்கிவிட வேண்டும்;
சத்துவ குணத்தை வளர்த்திட வேண்டும்.

ஒரு குணம் மேலோங்கி நிற்கும் போது
இரு குணங்கள் தாழ்ந்து குறைந்து விடும்.

ஒன்றுக் கொன்று தொடர்புடையவை எனினும்
ஒன்றுக் கொன்று மாறுபட்டவை முற்றிலும்!

அனுபவத்தால் அறிய முடியும் பேதங்களை.
அனுமானம் அல்லது சாஸ்திரங்களால் அல்ல!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
Last edited:
durga.jpg


3#8a. The Three Gunaas (1)

Satva guNam is associated with white colour. It is based on love and a feeling of happiness. Truthfulness, Good conduct, spirit of achieving, patience, complacence, mercy, courage, interest in good things, interest in doing good deeds are the outlets of Satva GuNam.

Rajo guNam is associated with red colour. It lacks love and is based on sorrow. Hatred, anger, enmity, jealousy, pomp and show, desire, carelessness, uncontrollable outbursts of temper and too much of ego are the outlets of Rajo guNam.

Tamo guNam is associated with black colour. Back biting, interest in forbidden actions and things, laziness, too much sleep, cunning, treachery, vengeance, ignorance , a feeling of helplessness, arguing, disbelief in God are the outlets of Tamo guNam.

One should try to destroy Tamo guNam, keep under control the Rajo guNam and develop the Satva guNam. When one of these three guNaas dominates, the other two become subdued.

These three guNams are closely related to one another and at the same time they are also opposed to one another. There is no sAstra which can help us to distinguish these three guNams. One must learn to identify them through one’s own personal experience.
 
Back
Top