A poem a day to keep all agonies away!

[h=1]தேவையைக் குறைத்துக் கொள்ளுங்கள்.[/h]
செறிந்த அறிவினன் ஆத்மா ஆயினும்,
சிறந்த உடலின்றி இயங்க இயலாதவன்;
துரத்தும் கரும வினைகளை அழிக்கவும்,
துறந்த மனதுடன் சித்திக்கு முயலவும்;

கடமை உணர்வுடன் உடலைப் பேணுவீர்!
உடலே ஆத்மா குடியிருக்கும் கோவில்;
“சுவர் இருந்தால் தான் சித்திரம் எழுத”,
உடல் இருந்தால் தான் முக்திக்கு முயல!

ஊனுடன் உயிர் கலந்து வாழ்ந்திட,
தேவைகள் சில நாம் பூர்த்தி செய்குவோம்;
தேனும், பாலும் எனத் தம் தேவைகளை,
வானளவாக வளர்த்த வேண்டாம்.

எத்தனை பொருட்கள் தேவை என்போமா,
அத்தனை பொருட்களின் வசத்தில் சிக்குவோம்;
எத்தனை பொருட்கள் தேவை இல்லையோ,
அத்தனைக்கத்தனை விடுதலை அடைவோம்.

“அகழ்வாரை தாங்கும்” பூமி இருக்க,
அகன்ற கட்டில் , மெத்தைகள் எதற்கு?
திண்ணென்று இரு நீள் கரங்கள் இருக்க,
திண்டினைத் தேடி, நாடுவது எதற்கு?

கனி, காய்கறிகள் பசி தீர்க்கும் எனில்,
இனிக்கும் உணவினைத் தேடுவது எதற்கு?
பருத்தி ஆடைகளே மானம் மறைப்பதால்,
பகட்டான ஜரிகை பட்டாடைகள் எதற்கு?

புன்னகையால் முகம் பொலிவுடன் இருக்க,
பொன்னகையைத் தேடி போவது எதற்கு?
சின்ன இல்லத்தில், சீரிய வாழ்வு என்னாமல் ,
மின்னலைத் தொட்டிடும் மாளிகைகள் எதற்கு?

தன் தலைமுறை வாழ வழி செய்தாலும்,
பின் ஏழு தலைமுறைக்கு சேர்ப்பது எதற்கு?
பளபளக்கும் பேருந்து பயணம் இருக்க,
குளுகுளு வண்டிகளை வாங்குவது எதற்கு?

“மரத்தை வைத்தவன் தண்ணீர் ஊற்றுவான்”
மற்ற உயிரினங்கள் முற்றும் நம்புகின்றன,
மனிதன் மட்டும் “இன்னமும் வேண்டும்”, என
மாளாத் துயரைத் தேடிச் செல்கிறான்.

தேவையைக் குறைத்துக் கொள்ளுங்கள்,
சேவையை பெருக்கிப் பாருங்கள்;
தனக்கென வாழ்பவனுக்கு தன்னிறைவில்லை,
தனக்கென வாழாதான் தன்னிறைவடைகிறான்.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி
 
mansion.jpg

MINIMIZE YOUR NEEDS!


Atman is pure knowledge and bliss, but it can function only through a body!

To get out of the karma, the endless cycle of births and deaths and attain liberation, Atman has to do sAdhanA through a body.

So everyone of us mus take adequate care of our physical body. It is the living temple of the God within. To keep the body and soul together, we need certain bare necessities in life.

We don’t have to make the list of our requirements a very long one! The more the number of things we depend on for our happiness, the more bonded we become. The more things we willingly give up, the more liberated we become.

When the firm, clean ground is a good enough bed, why do we go for cots and super comfort beds?

When our arms can serve well as warm pillows , why do we go for sponge pillows?

When raw fruit and a simple meal is enough to sustain us, why do we go in search of fancy food, with fancy names and fancy tastes and flavors?

When the simple cotton clothes are enough for our modesty, why do we go for silk and brocade dresses?

When a hearty smile is enough to light up the face and make it beautiful, why do we buy jewels made of gold, platinum and diamonds?

When a small clean house is enough to live in, why do we build sprawling houses?

Even after amassing enough wealth to last for 7 generations, why do we still run after money all the time?

When the public transports are good enough for our travel, why do we need A.C cars?

All the other creatures depend on nature to provide for their needs. Only man has an insatiable desire for everything in life and loses his equanimity, peace of mind and ruins his precious health.

Minimize your needs! Maximize your services rendered to the others. A selfish man is never really happy and a selfless-man is never really sad.
 
images


48 (b). நாரைக்கு முக்தி

சிவபக்தி பற்றி இழுத்தது நாரையை,
தவநெறி நிறைந்த மதுரையம்பதிக்கு!
“இனி எனக்கு இங்கென்ன வேலை?
இனி நான் சேர வேண்டியது மதுரை!”

சோர்வின்றிப் பறக்கலாயிற்று நாரை;
சேர்ந்தது சென்று மதுரையம்பதியை!
பொற்றாமரைக் குளத்தில் புனித நீராடி,
சுற்றி வந்தது ஐயன் விமானத்தை வலம்!

தொடர்ந்தன உபவாசம், வலம் வருதல்,
தொடர்ந்து பதினைந்து நாட்களுக்கு அங்கு!
பசி வந்திடப் பத்தும் பறந்து போம் அன்றோ?
பசி மேலிட்டு விட்டது செங்கால் நாரைக்கு.

புசிக்க விரும்பியது வண்ண மீன்களை;
புசிக்கவில்லை அத்திருக்குள மீன்களை!
சிவன் தோன்றினான் நாரையின் முன்னே!
தினம் அது தியானித்த உருவத்திலேயே!

“என்னருமை நாரையே கூறுவாய்!
என்ன வரம் வேண்டும் உனக்கு?’ என,
“சிவலோகப் பதவி வேண்டும் ஐயனே!
இகலோகத்தில் எதுவும் வேண்டாம்!”

“அங்ஙனமே ஆகுக! ” என்றான் ஐயன்.
செங்கால் நாரையின் தாபம் தீர்ந்தது.
“இன்னும் ஒரு வரம் வேண்டும் என் ஐயனே!”
“என்னவாயினும் சொல் என் நாரையே!” என,

“தண்ணருள் பெற்ற தீர்த்தத்தில் உள்ள,
புண்ணிய மீன்கள் உண்ணப்படலாகாது!
இல்லாமல் செய்வீர் குளத்தில் மீன்களை!
பொல்லாத பறவைகள் தின்னாதவாறு!”

அருளினான் அதையும் கருணாகரன்,
அருளினான் நாரைக்குச் சாரூப்யம்!
மூன்று கண்களும், நான்கு தோள்களும்
தோன்றின நாரையின் திருமேனியில்!

வெண்ணீற்று மேனி, வரிப் புலித்தோல்,
அண்ணலின் உருவம் பெற்றது நாரையும்!
அற்புத விமானம் வந்து இறங்கியது!
கற்பகலோகம் சென்றது நாரை சிவன்!

கூடற்காண்டம் முற்றுப் பெற்றது.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


# 48 (b). THE GIFT OF MUKTHI TO THE STORK

Siva Bhakti drew the stork to Madhuraapuri. It flew forgetting its hunger, thirst and weakness. It reached the holy place as quickly as was possible.

It took a holy dip in the Pond Of Golden Lotuses. It did pradakshinam of the holy vimaanam of the Lord’s temple. It meditated of Lord Siva in its own way.

It did neither eat nor sleep! This holy dip, the vimaana pradakshinam and meditation went on for fifteen days.

The frisky fish tempted the stork everyday while it took the holy dip. But its intellect ruled its instinct and it refrained from eating the fish.

Lord appeared to the stork in the same form it had meditated on Him! He asked in a kind voice,
“What is that you desire my little bird?”

“Lord! I want to be a part of Sivalokam. I have no other desires in this Boolokam! “
Lord smiled kindly and said,”Be it so!”

“I have one more request my Lord! The holy fish in this pond should not be eaten by the wicked birds. So please bless that the pond will remain devoid of any fish in the future.”

“Be it so!” said the Lord and gave the stork Saaroopya Mukthi.

The stork grew three eyes and four arms! Its forehead shone with the holy viboothi. It was dressed in a tiger skin and became an exact replica of Lord Siva himself!

A divine vimaanam came down and carried the stork turned Siva to the Sivalokam.

KOODAL KAANDAM GETS COMPLETED WITH THIS.
 
images


1#18c. சுக முனிவரின் ஐயம்

“பிறக்கும்போதே ஞான வைராக்கியம் பெற்ற ஒருவன்
பிரவேசிக்க வேண்டுமா கிருஸ்தாதி ஆஸ்ரமங்களில்?”

“சந்நியாசத்தில் நேரடியாக பிரவேசிக்கும் ஒருவன்
சந்திக்க வேண்டி வரும் இடர்பாடுகள் பலவற்றை.

ஐந்து மதயானைகளின் வலிமை பெற்றவை புலன்கள்!
ஐம்புலன்களையும் அடக்கி ஒடுக்கி வைப்பது கடினம்.

நெறிகெட்டு ஓடச் செய்யும் பரிபாகம் இல்லாதவனை!
அறிவினை மயக்கும்; பெருக்கும் பலரக இச்சைகளை!

சித்தத்தைக் கெடுப்பவை நாம் கொண்டுள்ள இச்சைகள்
எத்தனை இச்சைகள் நித்திரை, ஆகாரம், சுகம் இத்யாதி.

வெல்வது கடினம் வெறும் சங்கல்பத்தினால் மட்டும்
வெல்வது எளிது அவற்றை நாம் அனுபவித்த பிறகு.

கிரமமாக ஈடுபட்டு அனுபவித்த பிறகே ஒருவனால்
சிரமம் இன்றி ஒடுக்க முடியும் இந்திரிய இச்சைகளை.

கீழே விழுவான் உயரத்தில் உறங்குபவன் புரண்டால்!
கீழே உறங்குபவனுக்கு இல்லை அன்றோ இந்த ஆபத்து?

நேராகச் சன்னியாசம் பெற்றவன் சீராக இல்லாமல்
சிறிது நழுவினாலும் பிரஷ்டனாகி வீணாகிவிடுவான்.

அனுபவிக்காத இன்பங்களும் இச்சைகளும் ஒன்றாகி
அலைக் கழிக்கும் மனிதனை வாழ்நாள் முழுவதும்.

பழங்களை உண்ணும் எறும்புகளைப் பாருங்கள்!
பழங்களை உண்ண எண்ணி ஏறுகின்றன மரத்தில்.

இறகுகள் உள்ள பறவைகளால் எளிதாகப்
பறந்து சென்று உண்ண முடியும் பழங்களை.

விழுந்து விடலாம் பறவை மரத்தில் மோதுண்டு
விழுந்து விடலாம் பழம் பறவையிடமிருந்து தவறி.

இடையறாது முயற்சி செய்யும் சிறிய எறும்புகள்
இடையூறு இன்றி உண்கின்றன இனிய கனிகளை.”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images


1#18c. Some more doubts raised by Sukar

Sukar asked King Janaka,”If a person is born with gnaanam and vairaagyam does he need to enter into all these aasramams in this order? Can’t he become a sanyaasin directly?”

King Janaka replied,” The man who becomes a sanyaasin directly has to face several types of problems.

The five senses of a man are as powerful as five mad elephants. It is difficult to keep them under one’s control.

If the person is not strong willed, the senses will make him run after them. Man is filled with so many desires …desire for food, for sleep and for the other sensual enjoyments. It is difficult to overcome them just by one’s sankalpam.

But if a person has already enjoyed them, it becomes easier to overcome them and rise above them. The man who sleeps at a height will fall down and get hurt if he rolls over. The man who is sleeping on the floor need not fear such an accident.

The person who becomes a sanyasin directly will be wasted even if he gives in to a small desire. The pleasures which he had not enjoyed in life will hunt him and haunt him throughout his life.

Look at these small ants climbing on the trees. Thy wish to eat its sweet fruits. They go up with difficulty but enjoy the fruits with certainty.

The birds on the other hand have wings and can reach the fruits easily. Yet they may dash against the trees and fall down. Or the fruit may slip from their grip and fall down.”
 
[h=1]சுவர்க்கம், நரகம்![/h]

சுவர்கமும் நரகமும் எப்படி வேறுபடும்?
அவற்றுள் என்ன பேதம் அறிவீரா?
சுவர்க்கமும் நரகமும் வேறுபடுவது
அவற்றுள் வசிக்கும் ஆத்மாக்களாலே!

சுவர்க்கம் நரகம் இரண்டையுமே
சுற்றி வந்து ஒருவர் பார்த்தபோது,
இரண்டில் உள்ளவர்களின் நிலையும்
இருந்தது ஒரு போலவே, விந்தை!

கையுடன் சேர்த்துக் கட்டி இருந்தனர்
கனத்த நீண்ட மரக் கரண்டி ஒன்று.
எதிரில் அறுசுவை உணவு இருந்தும்,
எடுத்துத் தாமே உண்ண இயலாது!

நரகத்தில் வசிப்போர் உணவின்றி
நானா இன்னல்கள் அடைத்தாலும்,
சுவர்க்கவாசிகள் உணவு உண்டு,
சுகமாகவே இருந்து வந்தனர்!

எப்படி இது சாத்தியம் என வியந்தால்,
இப்படித்தான் எனச் செய்து காட்டினர்.
சுவர்க்கவாசி ஒவ்வொருவரும் தம்
எதிரே உள்ளவருக்கு ஊட்டிவிட்டார்.

நரகவாசிகள் நவின்றதோ இப்படி!
“நான் ஏன் ஊட்டிவிட வேண்டும்?
பசியுடன் நான் இருப்பது போலவே,
பசியுடன் அவனும் இருக்கட்டுமே!”

நரகமும் சுவர்க்கமும் நமது மனங்களே!
நரகமும் சுவர்க்கமும் வெளியே இல்லை.
நாலு பேருக்கு உதவுவதுதான் சுவர்க்கம்.
“நான்! எனது!” என்றே வாழ்வது நரகம்.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
12.jpg


HEAVEN AND HELL

Do you know how the Heaven differs from the Hell ? The Heaven and Hell differ only due the differences among souls occupying them.

When a person visited the Heaven and the Hell, he found that they were very much similar. All the souls living there had long heavy wooden spoons tied to their hands – limiting their movements. They can not bend their hands at the elbows and so none of them could not eat food!

The souls in the Hell looked famished and grumpy while those in the Heaven were well – fed and happy. What made this possible?

The souls in the Heaven demonstrated how they could achieve this feat. Each soul fed the one sitting opposite to him and they helped one other to eat food.

The story was contrary in the hell! Everyone was grumbling.”Why should I feed him? Let him starve just the way I am starving!”

Heaven and Hell are not outside our minds. The selfish persons living only for ‘ I ‘ and ‘ My ‘ create a hell and live in it, while those who help the others around them create a heaven, and live in it.

It is as simple as that!
 
th



49a. திரு ஆலவாய் கண்டது.


சுகுணபாண்டியனுக்குப் பின்னர் மதுரையைச்
சுபிட்சமாக ஆண்டனர் பாண்டிய மன்னர் பலர்;
பாண்டிய மன்னன் சித்திர விரதன் முதலாக,
பாண்டியன் மன்னன் அதுல கீர்த்தி ஈறாக!


அதுல கீர்த்தியின் அருமை மகன் ஆகிய
கீர்த்தி பூஷணனின் ஆட்சி நடந்த காலம்;
ஏழு கடல்களிலும் பொங்கியது பிரயளஜலம்!
ஏழு தீவுகளும், அனைத்தும் அழிந்து போயின!


ஊழிக் காலத்தில் பொங்கிய பேரலையில்
மூழ்கிப் போகாமல் இருந்தவை சிலவே!
அன்னை மீனாட்சியின் அழகிய கோவில்,
பொன்னார் மேனியனின் அற்புத விமானம்,


பொற்றாமரைக்குளம், ரிஷபமலை, யானை மலை
பன்றி மலை, பசு மலை, நாக மலை என்பவைகள்!
பிரளய ஜலத்தில் அழிந்து போய்விடாமல்,
ஸ்திரமாக நின்று இருந்தவைகள் இவைகளே.


சிருஷ்டி நிகழ்ந்தது மீண்டும் முன்போலவே,
சிவன் அருளால் அனைத்தும் தோன்றலாயின;
சந்திரக் குலத்தின் மன்னன் ஆனான்,
வங்கிய சேகர பாண்டியன் என்பவன்.


அண்ணலின் திருக்கோவிலைச் சுற்றி ஒரு
வண்ணமிகு ஊரை அமைத்து ஆண்டான்.
நல்லாட்சியில் பெருகின நல்ல வளங்களுடன்
நற்குடி மக்களின் எண்ணிக்கையும் கூடவே!


எல்லோரும் இனிதே வாழ்வதற்கு ஏற்றதான
நல்லதொரு நாட்டைச் சமைக்க விழைந்தான்;
எல்லைக் கோடுகள் தெரியவில்லை எவருக்கும்!
எல்லாமே பிரளயத்தில் அழிந்து போய்விட்டதால்!


அண்ணலின் திருக்கோவில் சென்று வணங்கி
விண்ணப்பித்தான் தன் மனக் கோரிக்கையை;
அம்பலத்தில் தோன்றினான் நம்பிரான் உடனே;
தம்மிடத்தில் அருள் வேண்டி நின்ற மன்னனுக்கு.


வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th



# 49 (a). THIRU AALAVAAI – THE NEW CITY.

Suguna Paandiyan was succeeded by a line of kings from Chitra Virathan up to Athula Keerthi.

It was during the reign of Keerthi Bhooshanan- Athula Keerthi’s son that the seven seas swelled up and swallowed all the creation.

But for a few things everything vanished. The only things that were spared by the pralaya jalam were the Meenakshi temple, the vimaanam of Soma Sundareswarar,

The Pond of Golden lotuses, the Rishaba Giri, the Hasthi Giri, the Varaaha Giri, the Pasu malai and the Nagaamalai.

The srushti was resumed by the divine grace of lord Siva. The new Paandiya king was Vangiya Sekaran. He built a small city around the Soma Sundara temple and ruled well.

Auspiciousness, prosperity and wealth grew. So also the population of his citizens. He wished to construct a new bigger city to accommodate his countrymen.

No one knew the boundaries of the old city. He prayed to Lord Siva to help him build the new city exactly where the old city was situated originally.

Siva answered to his sincere prayers and appeared almost immediately.
 
images


1#18d. ஜனகனின் பதில்

“மனத்தை வெல்வது மா தவருக்கும் அரிதே!
மனத்தை வெல்லப் பக்குவம் பெறவேண்டும்.

அனுபவித்துப் பின் அடக்க வேண்டும் மனத்தை.
அனுபவிக்காது துறப்பது என்றுமே ஆபத்தானது.

சாந்தம், அறிவு, ஆத்ம விசாரம் உடையவன்
சம்சார வாழ்க்கையினால் பந்தப்படமாட்டான்.

இருப்பான் சமபுத்தி கொண்டவனாக – இல்லை
இன்பம் லாபத்தாலோ, துன்பம் நஷ்டத்தாலோ.

விதித்த வேத கர்மங்களைச் செய்யும் ஒருவன்
விரும்பக் கூடாது அந்தக் கர்மங்களின் பலனை.

அர்ப்பணிக்க வேண்டும் அவற்றை ஈஸ்வரனுக்கு;
ஆனந்த மயமான ஆத்ம அனுபவம் பெறுவதற்கு.

ஆள்கின்றேன் மன்னனாக மிதிலையை - ஆனால்
வாழ்கிறேன் நான் சமபுத்தியுடன் யதேச்சையாக.

சுகமும் இல்லை, துக்கமும் இல்லை எனக்கு;
சுலபம் ஜீவன் முக்தனாவது பற்றை ஒழித்தால்!

அனுபவிக்கின்றேன் அரசவாழ்வின் போகங்களை
அடைவதில்லை அவற்றில் பற்றோ, விருப்பமோ!

கடமைகளைச் செய்ய வேண்டும் திறமையாக;
உடமை கொள்ளக்கூடாது அவற்றின் பயன்களை!

காணும் பொருட்கள் அனைத்தும் பந்தப்படுத்தும்;
காண இயலாத பொருட்கள் நம்மை பந்தப்படுத்தா!

பேதங்களை உணரச் செய்வது மனிதனின் மனம்;
வேதனை, சாதனையை உணர்த்துவது மனித மனம்.

பரமாத்மாவை அடைய முடியும் அனுமானத்தால்
பரமாத்மாவை அடைய விடாது தடுப்பதும் மனம்!

பந்த மோக்ஷங்களுக்குக் காரணம் மனித மனம்;
இந்திரியங்களோ, தேஹமோ, ஜீவனோ அல்ல.

பற்றும், வெறுப்பும் தோன்றுவது மனத்தால்
பகைவன், நண்பன் என்ற பேதங்கள் மனத்தால்.

பேதங்கள் தோன்றுகின்றன மன விகாரத்தால்,
பேதங்கள் மறையும் மன விகாரம் மறைந்தால்!

வேதங்கள் விதிக்கின்றன வாழும் முறையினை;
வேதங்களை மீறினால் அழியும் வர்ணாசிரமம்!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


1#18b. Janaka’s reply

King Janaka replied to sage Sukar. “Conquering the mind is impossible even for a tapasvi. One has to enjoy everything and then try to control his mind. Giving up everything without enjoying them will not be successful.

A person who has a calm temperament and intelligence and does Aatma vichaaram regularly, will not be bound by samsaaram. He will be at peace irrespective of whether he makes a profit or a loss.

One must perform all the prescribed duties. But one should not covet for the result of those actions. Everything must be offered to God. The only aim should be to enjoy Aatma sukham.

I rule this country as its King. But I live my life with equanimity. I am neither happy nor sad. It is easy to become a a jivan muktan if one gives up all desires and attachments.

I live the life of a king. But I do not get attached to the comforts and pleasures. We must perform our duties well but should covet the effects of the actions.

Everything we can see with our eyes or feel with our senses bind us to samsaaram. Those which can not be seen or felt do not bind us. Mind creates and feels the differences. Mind feels the pride of victory and the sorrow of defeat.

One can easily attain Aatman but it is the mind that stops it from happening. The main reason for man’s bondage is not his body, nor his indriyaa, nor intellect but his mind.

Mind feels the love or the hatred. Mind brands people as friends and enemies. All the differences will vanish when the mind vanishes.

The Vedas lay down the rules for righteous living. If we do not adhere to them then the varnaasrama dharmam will be ruined.”
 
[h=1]கண் என்னும் ஜன்னல்[/h]


ஜன்னல் என்பது இருவழி போக்கு.
ஒளியும், ஒலிகளும் மட்டுமின்றி,
ஜன்னல்கள் வழியே ஓடி வரும்,
வளியும், வாசனைகளும் கூடி!

வெளியே இருப்பவர் காணலாம்,
உள்ளே இருக்கும் பொருட்களை;
நபர்களை, நடவடிக்கைகளை;
நல்லது, பொல்லாதவைகளை.

கண்கள் ஆன்மாவின் ஜன்னல்கள்.
வெளி விஷயங்கள் உள்ளே செல்லும்,
கண்கள் வழியே! உள்ளே இருப்பவையும்,
வெளியே தெரியும், காண்பவர்களுக்கு!

மதலையின் கண்களில் ஒரு மாசின்மை,
மங்கையின் கண்களில் ஒரு மயக்கம்;
மனிதனின் கண்களில் பொங்கும் காமம்,
புனிதரின் கண்களில் பெருகும் அருளொளி.

புலியின் கண்களில் வழியும் கொடூரம்,
மானின் கண்களில் தெரியும் மருட்சி;
அணிலின் கண்களில் தெறிக்கும் குறும்பு,
ஆட்டின் கண்களில் உள்ள அறியாமை.

நரியின் கண்களில் வழியும் தந்திரம்,
நாயின் கண்களில் விளங்கும் நேர்மை,
பூனையின் கண்களில் தெரியும் பெருமை,
யானையின் கண்களில் அமைந்த கம்பீரம்.

நம் கண்கள் வழியே வெளியே செல்லும்,
நம் உள்ளப் பாங்கும், நம் உணர்ச்சிகளும்;
இனிய எண்ணங்கள் தரும் அந்த அழகை,
இனித் தர முடியாது எந்த சாயப் பூச்சும்.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
11742022137mqee8.jpg


EYES …THE WINDOWS OF THE SOUL!

A window allows two-way traffics. The sight, sound and smell can travel into or out of the house. A person standing near the window can watch the people and the happenings inside the house.

Eyes are the windows of the soul. The light from the external world gets in through the eyes. They also allow somethings to spill out from inside the person.

The sweet innocence of a baby shows up in its eyes. The dreams and desires of a young woman are seen in her eyes. The lust for wealth and women shines in the eyes of some men. The compassion oozes from the eyes of a holy man. Cruelty drips from the eyes of a tiger. Fright swells up in the eyes of a deer.

The sparkling mischief in the eyes of a squirrel; the ignorance in the eyes of a lamb; the craftiness in the eyes of a jackal; the loyalty in the eyes of a dog; the pride in the eyes of a cat and the majesty in the eyes of an elephant are all self revealing and show us the nature of the animal as clear as a crystal.

Our inner most thoughts and desires light up our eyes and our face. The beauty and grace added to our personality by our noble thoughts cannot be replaced even by the finest make-up in the world.
 
images


49b. பாம்பலங்காரச் சித்தர் பிரான்

பாம்பலங்காரச் சித்தர் வடிவெடுத்து நின்றார்!
பாம்பே ஓர் அரை ஞாண், பாம்பே ஒரு பூணூல்,

பாம்புகளே வண்ண மாலைகள், பாம்புகளே கங்கணங்கள்;
பாம்புகளே கால்கிண்கிணிகள், பாம்புகளே அணிகலன்கள்!

கங்கணப் பாம்பிடம் கங்காதரன் கூறினார்,
“வங்கி வளைந்து எல்லையைக் காட்டுவாய்!”

“நான் எல்லையைக் காட்டும் இந்த ஊர்
என் பெயராலேயே விளங்கிட வேண்டும்!”

கங்கண நாகம் மிகமிக நீண்டு வளர்ந்தது!
அங்கு பதித்துக் கொண்டது வால் நுனியை,

கிழக்கு திசைக்குச் சென்று அடைந்தது,
வலக்கைப் புறமாக அந் நகர எல்லைக்கு!

ஊர்ந்து சென்றது ஒரு பெரிய வட்டத்தில்,
சேர்ந்து கவ்வியது தன் வால் நுனியை,

வட்டத்துக்குள் சுட்டிக் காட்டியது அங்கே
கட்டப் படவேண்டிய புத்தம் புது நகரத்தை!

மீண்டும் சிறிய வடிவம் எடுத்துக் கொண்டு
ஆண்டவன் கைக் கங்கணம் ஆகிவிட்டது.

கண்முன் இருந்து கணத்தில் மறைந்துபோனான்
அண்ணல் சிவபிரான் அனைத்து நாகங்களுடன்.

நன்கு அமைத்தான் சக்ரவாளகிரியை,
வங்கிய சேகரன் வலிய மதில் சுவராக!

தெற்கு வாசலில் அழகிய திருப்பரங்குன்றம்,
வடக்கு வாசலில் உயர்ந்த ரிஷப மலை,

மேற்கு வாசலில் மதிக்கத்தக்க திருவேடகம்.
கிழக்கே அருள்மிகு திருப்பூவனம் அமைந்தன.

ஆலம் ஆகிய நஞ்சை வாயில் கொண்ட நாகம்
அருளிக் காட்டிப் பெற்று விட்ட அரிய வரத்தால்,

ஆலவாய் மதில் ஆகிவிட்டது சக்ரவாளகிரி.
ஆலவாய் ஆகிவிட்டது புதிய நகரம் மதுராபுரி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


# 48 (b). THE SIDHDHA WITH SNAKES!

As soon as the Paandiya King Vangiya Sekaran prayed to Lord Siva, He emerged as an unusual sidhdha. He was decorated by poisonous snakes all over His body!

He wore a snake in his waist, another as a garland, two more as kankanam, and two more as kinkini. His poonool was also a snake. All his ornaments were invariably snakes.

Siva spoke to his Kankana snake, “Show the King the original boundary of the city of Madhuraapuri!”

The snake wanted a boon that the new city must be named after it. God granted the boon.

The snake now became very long. It fixed the tip of its tail firmly in the east as a mark. It slithered forward to enclose a huge area of land and grabbed the tip of its own tail, forming a huge circle.
The area inside its coil was the area where the new city should be built.
It then reduced to it original size and became a kankan again. The sidhdha vanished with all his snakes.

Vangiya Sekara Paandiyan built a very strong wall to mark the boundary of the new city. It was named as Chakravaala Giri.

The four gates of the wall were constructed thus: Thirupparam Kundram formed the Southern gate, Rishaba Giri the Northern gate, Thiru Vedagam formed the Western gate and Thirupoovanam was the Eastern gate.

Aalam means poison. Since the snake which had deadly poison in it mouth showed the boundary, the city was named as Aaalavaai Nagaram. The boundary was known as Aalavaai Mathil.
 
images


1#18e. சுகரின் கேள்வி

“நீங்கவில்லை என் ஐயங்கள் முற்றிலுமாக
நீங்கள் கூறியதைக் கேட்ட பின்பும் ஜனகரே!

வேதங்கள் கூறுவது தர்ம நெறி என்கின்றீர்.
வேதங்கள் கூறுகின்றன ஜீவஹிம்சையை!

அருந்துகிறார்கள் சோமபானம் – பசுக்களை
அதர்மமாக பலியிடுகிறார்கள் யாகத்தில்!

சுராபானம் அருந்திச் சொக்கட்டான் ஆடுவது
சுகம் தரம் வாழ்கை நெறிமுறையா கூறும்!

சசிபிந்து என்கின்ற சத்யசீலன் செய்தானாம்
சிஷ்ட பரிபாலனமும், துஷ்ட நிக்ரஹமமும்.

குவிந்து கிடந்தனவாம் யாகப் பசுத் தோல்
விந்திய மலையே நாணுகின்ற வண்ணம்!

சர்மன்வதி ஆறாக ஓடியதாம் வழிந்த ஊன் நீர்
சுவர்க்கம் சென்று சேர்ந்தானாம் அந்த சசிபிந்து.

யாக தர்மத்தை ஏற்க முடியவில்லை என்னால்
போக அனுமதியையும் ஏற்க முடியவில்லை.

சம்சாரத்தில் மூழ்கிய ஒருவன் எங்கனம்
சமபுத்தியுடன் ஜீவன் முக்தனாக முடியும்?”

ஜனகன் விளக்கினான் சுகமுனிவருக்கு – அவர்
மனத்தின் ஐயங்கள் மறைந்து போகும் வண்ணம்.

“அக்கினியில் உண்டாகும் புகை அக்கினியாலா?
அக்கினியில் உண்டாகும் புகை வெறும் விறகால்!

விறகின் சம்பந்தம் இல்லாத ஒரு அக்னியில்
சிறிதும் புகை இருக்காது இது உண்மையன்றோ?

ஹிம்சை அல்ல வேதங்கள் கூறும் நெறிமுறைகள்;
ஹிம்சையாகும் காமிய கர்மங்கள் செய்பவனுக்கு .

நிஷ்காமியாக ஈச்வரார்ப்பணம் செய்தால் அவை
நிலை பெறும் முற்றிலும் அஹிம்சைகளாகவே.

செயல்கள் ஆசையோ அஹங்காரமோ இன்றிச்
செய்யப் பட்டாலும் அவை செய்யப் படாதவை!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images


1#18e. Sukar’s doubts

“Oh king! I am not convinced even with your explanations. Vedas teach us himsa. Animals are sacrificed in the yaagaa and the intoxicating suraa paanam flows like water.

Are drinking and playing dice marks of a good life? There was a king called Sasibindu. He performed so many yaagaas and sacrifices that the hides of the dead animals were heaped into a mountain competing with Vindhya giri. Their body fluids flowed as a river. He attained swargga by performing those yaagaas.

I find it difficult to accept the yaagaa practices and the pleasures permitted. How can a person steeped in samsaaram become a jivan muktan and live with equanimity?” King Janaka replied to all these queries of Sage Sukar.

“Fire is accompanied with smoke. Is the smoke from the Agni? No, it is from the firewood used to feed the Agni. If there can be a fire without firewood, there will be no smoke at all.

The teachings of Veda become himsa when performed for personal gains. If performed as an offering to God, there will be no himsa attached to it and no sin in the sacrifices.

So it is the attitude which decides whether an action is himsa or ahimsa. An action performed without the concepts “I” and “my” is considered not to be performed – even though it is performed. It is the inaction in action!
 
[h=1]ஆசைகள் அறுமின்[/h]

“ஆசை தான் துன்பத்துக்கு காரணம்”,
ஆர் தான் அறியார் இதை எனினும்,
ஆசையை அறுத்தவர் யார் உள்ளார்?
அலைந்து தேட வேண்டும் உலகில்!

ஆசைகள் நிரம்பிய மனமானது, ஒரு
ஓட்டைக் குடம்; என்றுமே நிறையாது!
ஆசைகளை நிறைவேற்ற முயன்றால்,
ஓங்கும் அவை, நெய் இட்ட நெருப்பாக!

மத யானைகள் போல் வலம் வருகின்ற,
மனதின் ஆசைகளை அடக்கத் தேவை,
விவேகம் என்ற ஒரு கூரிய அங்குசம்;
வைராக்கியம் எனும் ஒரு இரும்புச் சங்கிலி.

ஆசை கொண்ட மனத் தராசின் முள்,
ஈசனை விட்டு விலகியே நிற்கும்;
ஆசை, செய்த தவத்தைக் கெடுக்கும்;
ஆசை, வளர்த்த பக்தியை அழிக்கும்.

பிறவிப் பிணி என்னும் முள் மரத்தின்,
மறுக்க முடியாத வித்துக்கள் ஆசைகளே!
அஞ்சி அகன்றிடுவீர் ஆசைகளில் இருந்து;
வஞ்சித்து வாழ்வை அழித்திடும் அவைகள்.

துன்பத்துக்கு இனிய முகமன் கூறி,
துன்பக் கடலில் நம்மைத் தள்ளும் ஆசை;
இன்பத்துக்கு விடை கொடுத்து அனுப்பி,
இன்பத்தை விலக்கி வைக்கும் ஆசை.

ஆசைகள் குறைந்து அழியும் போது,
லேசாகிவிடும் மனிதனின் மனது;
லேசாகிய மனமே உயர எழும்பும்;
ஈசனை நாடும்; பிறவியை நீக்கும்.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
buddha_18331.jpg


KILL YOUR DESIRES!

Desires are the root causes of all our troubles. Everyone knows this fact and yet nobody is free from desires.

A mind filled with desires is a pot with a hole. It can never be filled up! When we try to fulfill our desires, they do not get extinguished but they grow into a big roaring flame.

A mind filled with desires is a wild elephant let loose on a rampage! To control a mind torn by desires, we need a sharp ‘ankusam’ called Vivekam and a strong chain called Vairaagyam.

A mind filled with desires turns away from God. Desires destroy Bakthi and a person’s righteous conduct. Desires are the seeds of the thorny tree called samsaaram – taking a person through endless cycle of births and deaths.

Desires loot a person’s equanimity and and push him deeper into sorrow. A mind free from desires becomes as light as a feather. It can rise high, seek God and free the person from the samsaaram.
 
Back
Top