A poem a day to keep all agonies away!

8#24b. வார பூஜை

கிழமையும், நிவேதனப் பொருட்களும்

1. ஞாயிறு………..பாயஸான்னம்
2. திங்கள்………….பால்
3. செவ்வாய்………வாழைப் பழம்
4. புதன்………….....வெண்ணெய்
5. வியாழன்……….சர்க்கரை
6. வெள்ளி………….வெள்ளைச் சர்க்கரை
7. சனி…………….....பசு நெய்
 
8#24b. Devi’s VAra pooja


On Sunday, it is a rule to give an offering of PAyasam
(a food prepared of rice, milk, and sugar).

On Monday, it is a rule to give an offering of milk;

On Tuesday, it is a rule to give an offering of plantain fruits;

On Wednesday, it is a rule to give an offering of fresh butter;

On Thursday, it is a rule to give an offering of jaggery or sugar candy,

On Friday, it is a rule to give an offering of white sugar and

On Saturday, it is a rule to offer the clarified butter of cow’s milk
 
8#24c. நட்சத்திர பூஜை

நட்சத்திரமும், நிவேதனமும்

1. அஸ்வினி…………நெய்
2. பரணி……………....எள்
3. கார்த்திகை……….சர்க்கரை
4. ரோஹிணி ……….தயிர்
5. மிருகசீர்ஷம் …….பால்
6. திருவாதிரை… ….கிலாடம் (பாலேடு)
7. புனர் பூசம்… ……..தயிர் ஏடு
8. பூசம்……………......மோதகம்
9. ஆயில்யம்……….. பேணி
10. மகம்…………….....நெய்ப் பாலேடு
11. பூரம்……………......கம்சாரம்
12. உத்திரம்……….....ஆல இலை பூரி
13. ஹஸ்தம்………....நெய் வெல்லம் ஹல்வா
14. சித்திரை………......வடை
15. சுவாதி………….......தாமரை ரசகம்
16. விசாகம்……….......பூர்ணயம்
17. அனுஷம்… …….....மது சூரணம்
18. கேட்டை……….......வெல்லம்
19. மூலம்…………........அவல்
20. பூராடம்………….......திராக்ஷை
21. உத்திராடம்.. ….....பேரீச்சை
22. திருவோணம்… ....ராசகம்
23. அவிட்டம்……….....அப்பம்
24. சதயம்…………........நவநீதம்
25. பூரட்டாதி ………......பயிறு
26. உத்திரட்டாதி… .....மோதகம்
27. ரேவதி………….........மாதுளம் பழம்
 
8#24c. Devi’s Nakshatra pooja

The following are the Naivedyas given on each of the 27 Nakshattras,starting from As’vini:–


1. Clarified butter (ghee),
2. Sesamum (Til),
3. Sugar,
4. Curd,
5. Milk,
6. KilAtak (MAlAi of milk),
7. Dadhikoorchi (MAlAi of Curd),
8. Modaka (a kind of sweetmeat, a confection)
9. PheNikA
10. Ghrita MaNdaka
11. A sweet meat of wheat flour and gur,
12. Vatapattra,
13. Ghritapura (Ghior),
14. Vataka
15. Kharjura juice (of the date palm),
16. PoorNayam (a sweet meat of Gur and gram),
17. Honey S’oorNa
18. Gur
19. Prithuka,
20. Grapes,
21. Date palms,
22. ChArakAs
23. Apoopa,
24. Navaneeta (fresh butter),
25. Mudga,
26. Modaka, and
27. MAtulinga
 
[h=1]8#24d. மாத பூஜை[/h] 1. சித்திரை………ஐந்து வித உணவு பதார்த்தங்கள்
2. வைகாசி………வெல்லம்
3. ஆனி …………..தேன்
4. ஆடி……………..வெண்ணெய்
5. ஆவணி……….தயிர்
6. புரட்டாசி………சர்க்கரை
7. ஐப்பசி…………..பரமான்னம்
8. கார்த்திகை……பால்
9. மார்கழி…………பேணி
10. தை……………..தயிரேடு
11. மாசி…………...பசு நெய்
12. பங்குனி………தேங்காய்
 
8#24d. Nivedana in the 12 months

1. Pancha KAdya (five kinds of food) in Chaitra

2. The Gur, in the month of Vais’Akh;

3. The honey, in Jyaishtha;

4. The fresh butter, in AshAdha;

5. The curd, in S’rAvaNa;

6. The S’arkarA, in BhAdra;

7. The PAyas’a, in Aas’vin;

8. The pure milk, in KArtik;

9. The PheNee, in AgrahAyaNa;

10. The Dadhi KoorcheekA in Pausha;

11. The clarified butter of cow’s milk, in MAgha, and

12. The cocoanut offerings, in the month of PhAlguna.

These are twelve offerings to be given to Devi in the twelve months respectively.
 
The eighth skanda will be completed with a short stuti on Devi.

The ninth skanda will be typed from tomorrow.

It will be blogged in WordPress as soon as the next new blog is created.

I will give the link as soon as I start posting. :pray2:
 
th


17b. தாக்ஷாயணி

தாக்ஷாயணியை வரவேற்கவில்லை எவரும்;
தாய் தந்தையரே காட்டினர் அதீத வெறுப்பை.

மெய்யாகியது கணவர் கூறிய வார்த்தைகள்;
பொய்யகியது மகள் மேல் கொண்ட பாசம்

பெரும் கோபம் கொண்டாள் உதாசீனத்தால்
அரும் சாபம் தந்தாள் தக்ஷ யாகசாலைக்கு.

“பேய்கள் நடமாடும் சுடலை ஆகட்டும் இது!”
போய்ச் சேர்ந்தாள் கயிலை பரமசிவனிடம்.

“கெடுப்பீர் தக்ஷனின் யாகத்தை!” என்றாள்.
எடுத்தான் பிறவி வீரபத்திரன் அக்கணமே.

சிவன் சினத்தில் உருவெடுத்த வீரபத்திரன்
சினத்துடன் விரைந்தான் யாகசாலைக்கு.

அழித்தான் யாகசாலையை முழுவதுமாக!
ஒழித்தான் யாகம் காண வந்தவர்களையும்!

தந்தார் ஈசன் சினம் தணிந்து ஆறிய பிறகு
அந்த மனிதர்களுக்கு மீண்டும் உயிர்பிச்சை.

ஆட்டுத் தலையைப் பெற்றான் தக்ஷன் – தன்
அபசாரம் என்றென்றும் நினைவிருக்கும்படி!

தாக்ஷாயணி வருந்தினாள் தக்ஷன் செயலால்;
தக்ஷன் தந்த உடலை விரும்பவில்லை சிறிதும்!

விடுத்தாள் தன் சரீரத்தை யோக அக்னியில்;
எடுத்தாள் வடிவு யோகினி பார்வதிதேவியாக;

வரித்தாள் பரமசிவனைத் தன் மணாளனாக;
விவரித்தாள் பர்வத ராஜனிடம் தன் மனதை;

“பிரானை மணந்து கொள்வதற்கு என்னென்ன
விரதங்கள் நான் இருக்கவேண்டும் தந்தையே?”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


17b. DAkshAyaNi

No one was happy to see DakshAyani there. No one welcomed her to the yAga. Even her parents ignored her arrival. So what Lord Siva said had proved to be true and what she thought proved to be false.

She got very angry at being ignored thus. She gave a terrible sApam to the yAga sAlA. “May this place become a burning ghat where ghosts roam around”

She went back to Kailash and told Siva, “Please destroy the Daksha YAgam”. Siva created Veerabadran out of his anger and ordered him to destroy this Daksha yagna.

Veerabadran hurried to the yAga sAlA and destroyed the place completely. He destroyed all the guests who were attending the yagna.

Siva cooled down soon and resurrected everyone who was killed by Veerabadran. Dakshan was fitted with the head of a goat – a gruesome reminder of his misbehavior.

DakshAyaNi did not wish to be identified as Dakshan’s daughter. She wanted to drop down her body given by him. She burned her body in Yoga agni created by her and was born as PArvati Devi.

She wanted to marry Siva again. She told her heart’s wish to her father Parvatha RAjan and asked him what were the vraths she should observe in order to marry Lord Siva and get her wishes fulfilled
 
th


14c. அனைவரின் திகைப்பு!

திருவிளையாடல்களைக் காட்டினான் கந்தன்,
திரு உருவத்தைக் காட்டவில்லை ஒருவருக்கும்!

செய்வது யார் என்று திகைப்பில் மூழ்கிவிடச்
செய்யோன் மறைத்துக் கொண்டான் மேனியை.


“மால் அயன் காண இயலாத பிரான் செய்யும்
மாயம் போலும்!” என்று மயங்கினர் அவுணர்.

வேலோன் லீலைகளைக் கண்டவர் விண்டனர்,
“வேரோடு அழிப்பான் அவுணர்களை இவன்!”

ஆறுமுகனைக் காணாமல் ஆட்டத்தைக் கண்டோர்
“வேறு யார் செய்கிறார்கள் இவற்றை?”மயங்கினர்.

தேவர்களும் திகைத்து நின்றனர், பின் விரைந்தனர்;
தேவர்கோனுக்குத் தெரிவித்தனர் பொன் மேருவில்!

“அயோ மயம் இது! அறியமுற்படுவோம்!
அயனிடம் சென்று இதனை ஆராய்வோம்!”

தேவர்கள் நான்முகனிடம் செல்லுகையில்
தோன்றினான் குமரன் அவர்கள் முன்னே !

கொடி, முடிகளைப் பறித்தெறிந்தான் குஹன்.
“கொடியவன் இவன் வேலை தான் எல்லாம்!

வல்லவன்! மாயாவி! அவுணரிலும் கொடியவன்!
வெல்ல வேண்டும் சமரில் இச்சிறுவனை நாம்!”

எண்ணியவுடனே தோன்றியது ஐராவதம்;
எண்ணற்ற படைக் கலங்கள் தோன்றின!

போர்க்கோலம் பூண்ட தேவர்கள் உடன்
போர் தொடங்கினர் சிறுவன் முருகனுடன்.

இந்திரன் வீசிய பாணங்கள் மாறிவிட்டன
சுந்தரச் சிறுவன் மீது மென் மலர்களாக!

சினந்து வீசினான் குலிசத்தை இந்திரன்,
சிறுவன் மீது பட்ட அது துகள்கள் ஆனது!

காழ்ப்புடன் எதிர்த்த வெள்ளை யானை
வீழ்ந்து மடிந்தது ஒரு சிறு கணையால்!

அழிந்தன இந்திரன் கொடியும், முடியும்,
விழுந்தான் மார்பில் ஏழு கணைகளுடன்!

வருணன், யமன், திங்கள், கதிரவன்,
வாயு, வஹ்னி, மாய்ந்தனர் அனைவரும்,

எஞ்சிய தேவர்கள் விரைந்து அங்கிருந்து,
அஞ்சி ஓடினர் சரபம் கண்ட அரிமா என.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.

 
th


1 (# 14 C). THE WAR WITH DEVAS.

Everyone saw Murugan’s pranks but he hid his form so that no one knew who was behind all these happenings! The Asuras thought that these acts were performed by Siva Himself.

Those who knew that Murugan was behind all these things were certain that he would get rid of the Asuras.

The Devas were confused too. They rushed to mount Meru to inform these to Indra. Indra told them, “Let us go to Brahma and investigate about this!”

When they were about to leave, Murugan appeared there. He grabbed the crowns and the flags of the Devas and tossed them away.
Devas thought,

“This is the boy who is behind all the mischiefs. He is a trickster. He is talented. He is worse than the Asuras. We will have to fight with him to teach him a lesson!”

Indra thought of his Iravata and it appeared there immediately. The Devas got all their asthras and sasthras . They were ready for the battle with the boy.

A fierce battle ensued. All the asthras thrown got transformed into flowers, before touching Murugan's tender body. The vajraayutham thrown by Indra broke in to thousand pieces. Iravata charged at Murugan in a mad frenzy and dropped dead by his arrows.

With two arrows Murugan cut off the flag and crown of Indra and shot seven more arrows on his chest. Varuna, Yama, the Sun, the moon, Vayu, Agni all lay dead.

The remaining Devas took to their heels very much like the lion cubs running away from the mythological bird sarabam.
 
durga.jpg


3#19b. சுதர்சனன்

அழைத்தனர் சுதர்சனனைப் பிற மன்னர்கள்.
“அழைத்ததால் வந்தாயா? அழைப்பின்றியா?

தனியாளாக வந்துள்ளாய் சுயம்வரத்துக்கு – இல்லை
தனக்கெனப் படை, பரிவாரம் அமைச்சர்கள் எதுவும்.

சத்ருஜித் வந்துள்ளான் பாட்டன் யுதாஜித்துடன்;
சத்ருஜித்துக்கு உதவ உள்ளது ஒரு வலிய படை.

உனக்கு மாலையிட்டு அவள் தேர்வு செய்தால்
உடனே மூளும் இங்கு பெரும் போர் ஒன்று.

ஒருவரும் இல்லை உனக்குப் போரில் உதவிட.
ஒருவனாக நீ என்ன செய்வாய் என்பதைக் கூறு.

உன் பலத்தை நம்பி இங்கிருப்பாயா – அல்லது
உன் நலத்தைக் கருதித் திரும்பிச் செல்வாயா?”

“உண்மை தான் நீங்கள் கூறுவது முற்றிலும்;
நண்பர்கள் என்று யாரும் இல்லை உதவிட.

போரில் வெல்லும் வலிமை எனக்கு இல்லை;
சோர்வில் தோள் கொடுத்திட யாரும் இல்லை;

பொன் இல்லை, பொருள் இல்லை, சேனை இல்லை!
என்ன இருக்கிறது என்னிடம் அவளை வசீகரிக்க?

வேடிக்கை பார்க்க வந்துள்ளேன் நான் இங்கு!
வேலை, வெட்டி இல்லாதவனாக எண்ணுங்கள்.

பராசக்தியின் ஆணையால் வந்துள்ளேன் நான்;
பராசக்தியால் செய்ய இயலும் எதுவும், எங்கும்.

ஆண்டியாக்க இயலும் அரசனை தேவிக்கு!
ஆண்டியை அரசனாக இயலும் தேவிக்கு!

மும்மூர்த்திகள் முயன்று நின்ற போதிலும்
எம்மாத்திரம் அவர்கள் தேவியின் முன்பு?

எல்லாம் அவள் செயல், நம்முடையது அல்ல!
எல்லாம் நடக்கும் அவளது விருப்பம் போல!

நடப்பது நடந்தே தீரும் என்பதால் – நாம்
நடப்பவை பற்றிக் கவலைப் படவேண்டாம்.

யாருமில்லை பகைவர்கள் என்று எனக்கு;
யாரேனும் வரலாம் பகைவர் என்று கூறி!

பாதுகாப்பது பராசக்தியின் திருவருள் – நான்
பரமேஸ்வரியை நம்புகின்றேன் என் உளமார.

துள்ள மாட்டேன் வெற்றி அடைந்த போதிலும்!
துவள மாட்டேன் தோல்வி அடைந்த போதிலும்!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
durga.jpg


3#19b. Sudarsanan

The kings asked Sudarsanan,”Did you come here invited or uninvited? You have come here all by yourself. You have neither an army, nor men, nor ministers of your own! Your stepbrother Satrujit has come with his grandfather YudAjit and a huge army to help him.

If the prices selects you as her husband, a terrible war will surely break out! How are you going to face it ? Will you stay on here trusting your own strength and fight against the huge army or will you go back valuing your life more than the hands of the princess?”

Sudarsanan agreed to their observations. “True! I have neither an army nor men nor a parivAram of my own! I have no riches, nor anything to attract a princess. I just came here to watch the swayamvaram and enjoy the fun. Please ignore me as a person of no importance and one with no importance jobs either.

I have come here as ordained by Devi ParA Shakti. She can do anything, anywhere and at anytime. She can make a king into a pauper or pauper into a king. Nothing is impossible for Her. Even the Trinity united can not win over Devi.

Everything happens the way she wants them to happen. Nothing is in our hands. Nothing goes the way we wish them to. So there is no need to worry about anything really!

Whatever will be will be – whether or not we worry. I have no enemies as such. But if someone considers me as his enemy and fights with me, it is the duty of the ParA Shakti to protect me from him. I trust her inherently and implicitly.”
 
The last three poems in the eighth skanda on Devi worship.

8#24e. தேவி வழிபாடு


“தேவி வழிபாட்டின் விதிமுறைகள் எவை?
தேவி காப்பது எங்கனம் நரகக் குழியிலிருந்து?”

நாரணனை வினவினான் நாரத முனிவன்
நாரணன் விளக்கினான் நாரத முனிவனுக்கு.

“ஆராதனை செய்திட வேண்டும் தேவியை
தாளாத நரக வேதனையிலிருந்து தப்புவதற்கு.

வளர் பிறை தொடங்கி பௌர்ணமி வரையில்
தளராமல் செய்யவேண்டும் தேவி பூஜையை.

அந்த அந்தத் திதிகளின் நிவேதனம் செய்து
அந்தணருக்கு அளிக்க வேண்டும் தானமாக.

பூரணையில் செய்திட வேண்டும் ஹோமம்;
பூரணை ஹோமம் போக்கிடும் துக்கங்களை.

செல்ல வேண்டும் இலுப்பை மரத்தடிக்கு
சுக்கில பக்ஷ திருதியையில் மாதம் தோறும்.

செய்யவேண்டும் மாத பூஜையின் நிவேதனத்தை;
எண்ண வேண்டும் பராசக்தி மரத்தில் உறைவதாக.

விரதம் பூர்த்தி அடையும் தேவி பூஜையால்
விருப்பங்கள் நிறைவேறி விடும் உறுதியாக.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
The last three poems in the eighth skanda on Devi worship.

8#24e. Devi’s worship

“What are the rules for Devi worship? How does she save people from falling into the dark deep pits of hell? Sage NAradA asked NArAyaNa and he replied thus:

“Devi should be worshiped to escape being punished in the Hell. Starting on the first day after New Moon, the daily offerings as prescribed must by prepared and offered to Devi first and then presented to worthy brahmins.

This must go on until the full moon day on which a homam must be performed. The homam done on the full moon day completes the vratam and yields all the desired results.

One must go to the Madhuka tree on the third day of Sukla pasha every month and offer the monthly nivedanam as prescribed. One must imagine that Devi resides in that tree. this should continue for one full year to complete the vratham.
 
8#24f. தேவி துதி

“தாமரை இதழ்த் திருவிழியாளே நமஸ்காரம்!
தாங்குகின்றாய் உலகனைத்தையும் நமஸ்காரம்!

மஹேஸ்வரி! மஹாதேவி! மங்கள மூர்த்தினி!
பரமேஸ்வரி! பாப நாசினி! பரதேவதை நீயே!

பிரஜா உற்பத்தினி நீ ! பிரம்ம ஸ்வரூபிணி நீ !
மத மூட்டுபவள்! மத உன்மத்தினி! மானகம்யா!

மஹோன்னதம் ஆனவளே! முனித்யாயே !
மஹத்துவத்துடன் உலவுகிறாய் ஆதவன் வீதியில்!

அறிந்துள்ளாய் அனைத்தையும் நன்றாக – நீ
அறியாமல் நிகழ முடியாது எதுவும் எங்கும்!

இணையானவள் நீ பிரளயகால மேகங்களுக்கு!
பணிகின்றனர் சுராசுரர் மோஹம் நீங்குவதற்கு!

யமலோகப் பாவங்களை அழிப்பவளே – அந்த
யமலோக பயத்தை பூஜ்ஜியமாக ஆக்குபவளே!

யமனுக்கே அரசியே! யமனையே தண்டிப்பவளே!
யாகத்துக்கு உரியவளே! உனக்கு நமஸ்காரம்!

சம பாவனை கொண்டவள் நீ! சர்வேஸ்வரி!
சர்வ சங்க விவர்ஜிதை நீ! சங்க நாசகாரி நீ!

விருப்பு வடிவானவள் நீ ! கருணைக் கடல் நீ !
விரும்பும் வடிவானவள் நீ! காமாக்ஷி! மீனாக்ஷி!

மர்ம பேதினி! மாதுர்ய ரூபிணி! மதுர ஸ்வர பூஜிதா!
மஹா மந்த்ரவதி! மந்த்ர கம்யா! மந்த்ர ப்ரியங்கரி!

வசிக்கின்றாய் மனிதர்களின் இருதயங்களில்!
வசிக்கின்றாய் பால் வழியும் பல தருக்களில்!

துக்த வல்லியில் வசிப்பவளே! தயாபரி
தாக்ஷண்ய வடிவே! சர்வக்ஞ வல்லபி”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
8#24f. Devi’s Sthuti
MangalA, VaishNavee, MAyA, KAla-rAtri, DuratyayA, MahAmAyA, MAtangi, KAli, KamalavAsini, S’ivA, SahasracharaNA, and Sarva mangalaroopiNi are the twelve names of Devi. One name for each of the 12 months must be recited with devotion.

One must sing stotrAs to the MAhes’vari, in that Madhooka tree, thus :
You are lotus-eyed; obeisance to You!

You are JagaddhAtri (the Upholdress of the Universe) I bow down to you!
You are Mahes’vari, MahADevi, and MahAmangaLaroopiNi,
(You are the great Devi, and You do great good to everyone).
You destroy the sins, You give the final liberation.
You are Parames’vari,
You are the World’s Mother and You are of the nature of the Highest BrahmA.
You are MadadAtri (the giver of Mada, the Supreme rapture of excessive delight),
You are maddened with Mada the (Excessive Joy);
You can be reached when You are given proper veneration;
You are the the Highest. You are Intelligent;
You are meditated upon by the Munis;
You dwell in the Sun. You are the Lord of the several Lokas (worlds);
You are endowed with the Highest Knowledge;
You are of the color of clouds at the time of PraLaya (the Universal Dissolution).
You are worshiped by the Gods and the Asuras for the destruction of the Great Moha.
So Great Victory to you!
You are the Rescuer of one from the abode of Death;
You are worshiped by Yama, You are elder to Yama,
You are the Controller of Yama You are worshiped by all.
Obeisance to you!
You are impartial; You control all;
You are unattached; You destroy the people’s worldly attachments;
You are The One to whom all look for the fulfillment of their desires;
You are the Compassion Incarnate. You are, worshiped by the names :
KAmAkshi, MeenAkshi, Marma bhedini, MAdhooryaroopas’Alini;
You are worshiped with the PraNava Om prefixed to all the Stotras and the Mantras.
You are of the nature of the Seed MAyA ; You can be realized by repeating the mantra You can be pleased by the deep concentration (NididyAsana) on you.
You can be reached by all men through their minds
You do things that are pleasing to the MahA Deva.
You dwell in the trees As’vattha, Peepul, Neem, Mango, Kapittha , and Jujube.
You are the Palm tree, Arka, Karira and Ksheera trees.
You reside in Dugdha valli(the milky juice of plants);
You are the Compassion Incarnate; and fit to show mercy.
You are sincerity and kindness;You are the Consort of the Omniscient.
So Victory to You Devi!
 
8#24g. பலஸ்ருதி

தினம் தேவிக்கு உகந்த இந்தத் துதியினை
மனம் நிறைந்த பக்தியுடன் ஓதுபவர்களுக்கு

ஏற்படாது பிறவிப் பிணியும், அதனால் பயமும்!
ஏற்படாது பகைவர்களால் துன்பமும், துயரமும்!

சித்திக்கும் சதுர் வித புருஷார்த்தங்களும்
தர்ம, அர்த்த, காம, மோக்ஷம் என்பவை.

சித்திக்கும் வேதியருக்கு வேதச் செல்வம்
சித்திக்கும் க்ஷத்திரியருக்கு வீரச் செல்வம்

சித்திக்கும் வைசியருக்குப் பொருட்செல்வம்
சித்திக்கும் சூத்திரருக்கு சுகமான ஒரு வாழ்வு

சிரார்த்த காலத்தில் விருப்புடன் ஓதினால்
சிறப்படைவர் பித்ருக்கள், முன்னோர்கள் .

பக்தியுடன் தேவியை வழிபடுகின்றவன்
முக்தி அடைகின்றான் தேவியிடம் சேர்ந்து!

விளையும் இக வாழ்வில் காமிய பலன்கள்.
அழியும் அறிந்தும் அறியாதும் செய்த பாவம்.

நல்லறிவினைத் தரும் இறுதி காலத்திலும்;
நல்ல நினைவைத் தரும் இறுதி காலத்திலும்.

பூஜிக்கப் படுவான் தேவியின் பக்தன்-தேவியைப்
பூஜிக்கும் பிற பக்தர்களால் தேவியைப் போலவே!

உண்டாகும் பொன், பொருள், புகழ், பெருமை!
துண்டாகும் நரக பயமும், ஜனன மரண பயமும்!

நோயற்ற வாழ்வு வாழ்வர் தேவியின் பக்தர்கள்;
குறைவற்ற செல்வம் பெற்று அவனியில் இனிதாக!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி


தேவி பாகவதம் எட்டாவது ஸ்கந்தம் முற்றுப் பெற்றது
 
8#24g. Phalasruti

After the worship, if a person recites this stotra, he derives all sorts merits.
He who recites this Stotra daily, becomes free from of all sorts of diseases, pains and passions.

He who wants to possess wealth, gets wealth; He who wants Dharma, gets Dharma; He who wants KAma, gets the objects he desires; He who wants Moksha gets total liberation or Moksha.

The Brahmin who recites this becomes Vedavit, one who knows the Vedas;
The Kshatriya gets the victory; The Vais’ya gets wealth and the S’oodra gets happiness.

If this Stotra is read with devotion and attention, the Pitris get ever lasting satisfaction, until the time of universal dissolution.

He goes to the Devi’s Loka, who worships Devi with devotion. When the Devi is thus worshiped, all his desires are fulfilled and all his sins are destroyed. His mind becomes free, fearless, pure and the worshiper himself is respected and worshiped everywhere.

His fear of going into hell is destroyed by the Grace of the Devi; He does not fear anything even in his dreams. By the Grace of MahA MAyA, his sons and his grandsons, his riches and the grains multiply. He lives a healthy long life on the earth with neither fear nor worry.

The eighth skanda of Devi Bhaagavatam gets completed with this.
 
The eighth skanda has been the most difficult one to write till now.

Too much geography and too many descriptions - including the 28 scare hells !!!

The ninth skanda will be long but it will be a song compared with the eighth. :)
 
th


17c. சதுர்த்தி விரதம்

ஆதிப் பரம்பொருள் ஆவார் விநாயகர்;
மூவர்க்கும் முதல்வர் ஆவார் விநாயகர்;

சதுர்த்தி விரதம் அனுஷ்டிப்பவர்கள்
சாதிப்பார்கள் உள்ளக் கிடக்கையை.

ஆவணி மாதம் பூர்வ பட்ச சதுர்த்தியில்
ஆரம்பிக்க வேண்டும் இந்த விரதத்தை.

மண்ணால் ஓர் உருவம் சமைக்கவேண்டும்;
பொன்னால் ஓர் உருவம் சமைக்க வேண்டும்;

பொற்கலசம் ஒன்றை அமைக்க வேண்டும்;
பற்றுடன் விரதத்தைத் தொடங்க வேண்டும்.

அடுத்தமாதம் சுக்கில பட்ச சதுர்த்தியில்
விடவேண்டும் மண் விநாயகரை நீரில்.

முப்பது நாளும் குறையாத பக்தியுடன்
தப்பாமல் விநாயகரைத் தொழவேண்டும்.”

“இத்துணை கடின விரதத்தை எவரேனும்
இதுவரை செய்தது உண்டா தந்தையே?”

“விரதங்களில் சிறந்தது சதுர்த்தி விரதம்!
பரமனே உரைத்தான் அன்று முருகனுக்கு.

முழுமுதற் பொருள் விநாயக மூர்த்தி.
மும்மூர்த்திகளைப் படைத்தவரும் அவரே.

தோற்றங்கள் பல எடுத்துள்ளார் அவர் – என்
மூத்த குமாரனாக வந்ததது அதில் ஒன்று.”

சதுர்த்தி விரதம் அனுஷ்டித்தாள் பார்வதி
வதுவையாடினாள் சிவனை எண்ணியபடி!

விவரித்தார் முனிவர் விரதமகிமைகள்,
வினாயகர் பெருமைகள் பற்றி மேலும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


17c. Chathurti vratham.


“Vinayaka is the foremost among Gods. Vinayaka created the trimoortis. Those who observe Chathurti vratham achieve what they had set out to achieve. The Chathurti vratham must be started on the fourth day in the poorva paksha in the month of AavaNi.


Image of Vinayaka must be made of clay as well as gold. A gold kalasam must be set up along with the two moortis. Pooja must be done with bhakti for thirty days continuously. On the chathurti day of the next month, the clay image must be thrown in a river or lake.


“Has anyone performed this difficult vratham so far?” Parvathi asked her father Parvatha Rajan. “Chathurti vratham is considered the best among all the vrathams. Parama Sivan told Murugan on one occasion that Vinayaka is the foremost among gods. He has taken many avatars. Appearing as his elder one was one of them.”


Parvathi observed the tough Chathurti Vratham in the prescribed manner. She married Lord Siva as her heart desired. The sage went on to describe the greatness of Vinayaka and
 
th


14d. நாரதர் தொண்டு.

விடாமல் சஞ்சரிக்கும் நாரதர் கண்ணுற்றார்;
உடன் சென்று வியாழனிடம் தெரிவித்தார்.


துணுக்குற்ற குலகுருவும் சென்று குஹன்
கணுக்கால்களைப் பற்றி இறைஞ்சினார்.

“அவுணருக்கு அஞ்சிய தேவர்கோன்
தவம் புரிந்தான் மேருமலையின் மேல்.

உம்மை இனம் கண்டு கொள்ளாத தேவர்
தம்மையே அழித்துக் கொண்டனர் சமரில்.

அன்னை தந்தை பிள்ளைக்கு அருளாவிடில்
பின் எவர் அருள் செய்வர் எளியவருக்கு?

அழியுங்கள் அவுணர்களை! உம் ஆற்றலுக்கு
அழகு சேர்க்கும் செயல் அதுவே அறிவீர் !

பிழை பொறுத்து அருள வேண்டும் இவர்
பிழைத்து எழ அருள வேண்டும் குமரா!”

குலகுருவின் சொற்களுக்கு இணங்கினான்
மலர்முக அழகன் சரவணபவன் முருகன்.

யாவரும் உடன் உயிர்த்தெழும் வண்ணம்
தாமதம் இன்றித் தன் திருவருள் செய்தான்.

எழுந்த தேவர்கள் உணர்ந்து கொண்டனர் தம்
பிழைகளையும், மற்றும் அறிவின்மையையும்!

விழுந்து வணங்கினர் தேவர்கள் முருகனை!
குழந்தை வடிவாகி நகைத்தபடி நின்றவனை.

உருவில் சிறியவனாயினும் அழகன் முருகன்
அருளில் பெரியவன் என அவர்கள் அறிந்தனர்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Back
Top