A poem a day to keep all agonies away!

images


1#12b. Siva’s curse

Sanaka and his brothers were traveling in the sky towards the tapovanam. Siva asked Uma who got startled and ran away in a hurry ,”Why are you agitated my Devi?’”

Uma replied, “The Muni kumaaraas went by and their brilliance lit up the whole place. I became shy by the arrival of those four sages and ran to hide myself before they could see me”

“This is our personal garden and no one should disturb us when we are together here. In future if any man enters this garden he will be transformed into a woman”

Siva had laid this curse. Sudyumnan was unaware of this when he entered the garden and hence got transformed into a woman and his horse into a mare.

Chandran’s son Budhan went by when he was traveling across the countries. He fell in love with the beautiful maiden ILai. She too fell head over heels in love with this handsome young man. They enjoyed togetherness to the fullness of their satisfaction.

Budhan went off on his way. ILai had become pregnant with his child. In due course she delivered a healthy male child who was named as Purooravan.

ILai became sad thinking of the past when she was the ruler of a country. Now she was a helpeless woman in a forest – with an infant to take care of.

She contemplated on her kulaguru and sought his help and intervention. The kulaguru knew the events that had happened by his divya drushti.

He decided to help the king Sudyumnan to get back his original form and gender. He started doing penance on Lord Siva who had laid the curse.
 
விளக்கு, இருட்டு





இயற்கையில் விந்தைகள் பல உண்டு;
இருளும், ஒளியும் இணைந்து இருப்பதும்,
இயற்கையின் விந்தைகளில் ஒன்றாகும்;
இது நாம் தினமும் காணும் ஒன்றாகும்!

ஒளியை உலகுக்கு அளிக்கும் அழகிய
விளக்கின் அடியில் இருள் மண்டும்;
விளக்கின் அடியில் உள்ள அந்த இடம்,
விளக்கின் ஒளியை அறிவதே இல்லை!

உயர்வால் ஒருவர் ஒளிர்ந்தாலும், அவர்
உயர்வின் ஒளியை, தொலைவில் இருந்து
பார்ப்பவர் மட்டுமே அறிந்து கொள்வார்;
பக்கலில் இருப்பவர் என்றும் அறிகிலார்!

பழகப் பழகப் பாலும் புளிக்கும் என்பார்,
நிழலாய் அருகில் இணைந்து உள்ளோரை,
விரும்பும் எண்ணம் விலகி மெல்லவே
அரும்பத் தொடங்கும் ஒரு வித வெறுப்பு.

அதிகப் பழக்கத்தால் அங்கு பிறக்கும்
அலட்சியம் மிகுந்த ஒரு மனோபாவனை.
நெருங்கி இருப்பதாலேயே ஒரு இகழ்ச்சி,
நெடுந்தொலைவில் இருப்பின் புகழ்ச்சி!

தன்னுடன் இருந்து தினமும் காத்திடும்
தனையனை காட்டிலும், தொலைவிலிருந்து
என்றோ வந்து கண்டு செல்லும் தனையனை
அன்றோ விரும்பிக் கொண்டாடுகின்றனர்!

உள்ளதை உள்ளபடிக் காண வேண்டும்;
நல்லதை எப்போதும் ஏற்க வேண்டும்;
திறமை நம் அருகில் இருப்பதினாலேயே,
சிறுமைப் படுத்தி அதனை இகழ வேண்டாம்!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி
 
154718043_7ad748d334.jpg


THE LIGHT AND THE DARKNESS.

It is one of Nature’s puzzles that light and darkness always coexist! It is a very common phenomenon we watch everyday.

A lit lamp gives out bright light to the world, but the area under the lamp never gets the light. It is always in darkness.

It is the same when a person reaches a great height by his constant efforts. The whole world will see him and appreciate him but not those who live nearby. Familiarity breeds contempt.

A person develops hatred towards the one who serves him most – while remaining quietly in the background. A strange concept prevails – that any known person can not be really great!

Parents cherish their children who live far way and visit them occasionally more than those who are with them, taking good care of them. We all know the story of the prodigal son.

We must not belittle persons just because they happen to live near to us. We must learn to see the things and persons in their true greatness and appreciate them.
 
images



34. விடை இலச்சினை.



முத்தமிழ் வேந்தர்கள் மத்தியில்
சத்தம் இன்றி நிலவிவந்தது பகை;
ஒரு தாய் வயிற்றுப் பிள்ளைகளும்,
ஒரு மொழி மாந்தரும் பகைவர்களே!

குலபூஷணன் ஆண்ட பாண்டிய நாட்டில்,
குடியிருந்த சோமசுந்தரப் பெருமானின்,
அடிமையாக விளங்கினான் அந்நாளில்
முடி புனைந்த ‘காடு வெட்டிச் சோழன்.’

“ஒரு முறையேனும் காணுவேனோ ஐயன்
திருவுருவத்தை என் கண்கள் மகிழ்ந்திட?”
அருகே சென்று தொழ முடியாதபடி அன்று
குறுக்கே நின்றது கொடும் பகையுணர்வு.

கனவில் சித்தனாக வந்தார் பிரான்,
“தனியே வா நீ மதுரைக்கு இரவில்!
என்னைக் காண விழையும் உனக்கு
என்னால் உதவமுடியும், அஞ்சற்க!”

நம்பினான் சோழன் ஈசன் மொழிகளை;
நள்ளிரவில் தனியனாகப் புறப்பட்டான்!
சிவ பக்தியே அவனது பரியாயிற்று!
சிவ பஞ்சாக்ஷரம் அவனது உடைவாள்!

வைகயின் கரையை அடைந்த சோழன்
வெள்ளத்தைக் கண்டு அதிர்ந்து போனான்;
“பாண்டிய மன்னன் பகைவன் என்றால்,
யாண்டும் சுழித்தோடும் நீரும் பகையா?”

விக்கித்து நின்றான் ‘காடு வெட்டிச் சோழன்’,
திக்குத் தெரியாமல் காரிருளில் தனியனாக!
சித்தர் பிரான் உடனே தோன்றினார் அங்கே;
வற்றச் செய்தார் பொங்கிய சிவ கங்கையை.

கடந்தனர் இருவரும் நீர் வற்றிய ஆற்றை,
அடைந்தனர் இருவரும் மதுரைக் கோட்டை;
திறந்தார் திருவருளால் வடக்கு வாயில்,
புகுந்தனர் திருக்கோவில் காவலை மீறி!

பொற்றாமரைக் குளத்தில் புனித நீராடி,
சொக்கலிங்கதைச் செய்தான் தரிசனம்;
மீனாட்சித் தாயையும் துதித்து வணங்கி,
தேனாம் தேவியை நன்கு போற்றினான்.

“விடியும் முன்னர் திரும்ப வேண்டும்!”
வடக்கு வாயில் வழியே வெளி வந்தனர்.
வடக்குக் கரையில் வைகை நதியின் ,
விடப்பட்டான் ‘காடுவெட்டிச் சோழன்’.

திருநீற்றை அணிவித்து வாழ்த்தினார்
திருவருளுடன் கூடிய சித்தர் பிரான்,
பரபரப்புடன் சோழன் நாடு திரும்பிட,
அவசரத்துடன் திருக்கோவில் சென்றார்!

வடக்கு வாயிலுக்கு முத்திரை இட்டார்
விடை இலச்சினையால் சித்தர் பிரான்,
சிவன் கோவிலுக்குள் சென்று மறைந்து
சிவலிங்கத்துடன் ஐக்கியம் ஆனார்!

காலையில் பார்த்துத் திகைத்து நின்றனர்
காரணம் புரியாத அரசுக் காவலர்கள்.
மூன்று கதவுகளிலும் மீன் இலச்சினை!
ஒன்றில் மட்டும் விடை இலச்சினையா?

குல பூஷணனின் கனவில் வந்தார்,
குல தெய்வமாகிய கருணைக் கடல்;
நடந்தவற்றைக் கூறி தெளிவு தந்தார்.
வடக்கு வாயிலில் தன் விளையாட்டை!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


# 34. THE DIVINE SEAL

The three kings of Tamil Nadu never got along smoothly. There was always an under current of suspicion and enmity among them. Blood brothers often become enemies.

It was the same thing with the three brotherly kings of Tamil Nadu!.

‘Kaadu Vettich chozhan’ ruled over the Chozha Kingdom when Kulabooshanan ruled over Paandiyan kingdom. He was a sincere devotee of Soma Sundareswarar of Madhuraapuri.

He wished with all his heart that he could have at least one dharshan of his lord!

Lord Siva appeared in his dream as a sidhdha purusha. He told the Chozha king,
” Come to Madhuraapuri alone at night time. I will help you to get a dharshan of the lord in the temple”.

Chozha king trusted his words implicitly. He disguised himself and left to Madurai on foot all alone in the middle of the night.

Siva Bhakthi was the horse he rode on and Siva panchaaksharam was the protective sword he carried!

He reached the bank of Vaigai and stood aghast to find the river in spate.The same sidhdha who came in his dream appeared there.He made the swollen waters shrink. Now they both could cross the river.

They reached the Northern gate of the fort.Sidhdha opened the door and led the Chozha king into the temple. The chozha king has a holy dip in the Pond of Golden Lotuses.He had a dharshan of Somasundareswarar and Meenakshi Devi.

They hurried back to the bank of river Vaigai.The Chozha king had to go back to the safety of his own country before the day break.
The sidhdha applied holy ash on the forehead and sent him away to safety.He himself hurried back into the temple and sealed the Northern door with His bull emblem.

Next morning people were surprised to find the fish emblem on three doors and bull emblem in the Northern door.No one could explain the mystery.

Lord appeared in the dream of Kulabooshanan and explained the events of the previous night. Thus the lord solved the mystery of the bull emblem in the northern door.
 
images


1#12c. சாயுஜ்ய முக்தி


தோன்றினார் சிவபெருமான் தவத்தை மெச்சி!
“வேண்டும் வரம் கேள் நீ தருவேன்!” என்றார்.

“பெண்ணாக மாறிவிட்ட மன்னன் சுத்யும்னன்
ஆணாக மாறிவிட அருள் புரிவீர்!” என்றதும்

“மாற்ற முடியாது என்னாலும் என் சாபத்தை!
ஏற்க முடியாது உன் கோரிக்கையை என்னால்.

இருக்கலாம் அவன் ஆண் உருவில் ஒருமாதம்;
இருக்கலாம் அவன் பெண் உருவில் மறு மாதம்

குறைக்கின்றேன் சாபத்தை முடிந்த அளவு!
மறைக்கவோ அகற்றவோ முடியாது அதை !”

ஆண் வடிவம் அடைந்தான் சுத்யும்னன்
ஆச்சரியம் மிக அடைந்தான் சுத்யும்னன்.

வந்தான் தலைநகருக்கு மீண்டும் மன்னனாக
விண்டான் தன் வரலாற்றை வசிஷ்டருக்கு.

விளைந்தது உருமாற்றம் சிவனை எண்ணிச்
சளைக்காமல் வசிஷ்டர் செய்த தவத்தினால்.

மாறிவிட்டான் பெண்ணாக அடுத்த மாதம்!
மாறியதும் பதுங்கினான் தன் அந்தபுரத்தில்!

கொலு மண்டபம் சென்றான் ஆணான போது.
சில நாட்களில் அந்த ரகசியம் ஆனது பரசியம்!

வெறுப்புற்ற மக்கள் செய்தனர் அலட்சியம்;
பொறுப்பை ஒப்படைத்தான் புரூரவனிடம்.

ஆரண்யம் சென்றான் வனவாசம் செய்திட;
நாரதர் உபதேசித்தார் நவாக்ஷர மந்திரத்தை.

ஓதினான் இடைவிடாது அனேக ஆண்டுகள்;
ஆதிபராசக்தி தோன்றினாள் சிங்கத்தின் மீது.

துதித்தான் பயபக்தியுடன் சக்தி தேவியை;
அளித்தாள் பராசக்தி சாயுஜ்ய முக்தியை.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images


1#12c. Saayujya mukthi

Lord Siva appeared in front of Vasishta and spoke to him, “I am pleased with your penance. What do you wish for Vasishta?” Sage Vasishta said,” Oh Lord! Please change back Sudyumnan into a man as before”

Siva said, “Even I can not change my own curse and undo what has been done. I can reduce the severity of the curse and allow Sudyumnan be a man for one month and become a woman on the next month. A Curse cannot be cancelled completely”

Sudyumnan suddenly became a man, in the forest. He was duly surprised not knowing the cause of this miracle. He reached his capital city with his son Purooravan. He met sage Vasishta and told him his recent adventures.

He learned that Sage Vasishta was the cause of his transformation into a man once again and that it was going to be a monthly change of genders then on.

He went to the durbar on the days when he was a man. He hid himself in is palace when he became a woman. Soon this secret became public and people lost their respect for a king who would become a woman every other month.
Sudyumnan crowned Purooravan as his successor and retired in vanavaasam.

He met sage Naarada there and learned the Navaakshara mantra from him. Sudyumnan chanted the manta with devotion for a very long time. Devi Aadhi Paraa Shakti was pleased and appeared before him on her simha vaahanam.

The king desired nothing but saayujya mukti. Devi blessed him with what he wished for and Sudyumnan attained saayujya mukti and a place near Devi for ever and ever.

 
[h=1]உரிமை, கடமை[/h]

உரிமைப் போராட்டம் என்ற ஒன்று,
உலகமெங்கும் நிரவியுள்ளது இன்று.
பெண் உரிமைப் போராட்டம் என்றும்,
பெண் விடுதலைப் போராட்டம் என்றும்,

முதியோர் உரிமைப் போராட்டம் என்றும்,
மாணவர் உரிமைப் போராட்டம் என்றும்,
எண்ண முடியாதபடி போராட்டங்கள்
எங்கிருந்து வருகின்றன? எதற்காக?

தாய் தந்தையரைக் காக்க வேண்டும்
தனயர்கள், என்று சட்டம் இயற்றும்
அவல நிலைக்கு, அரசே தள்ளப்படும்
அவசியம் ஏன், எப்படி ஏற்பட்டது?

உரிமைகளைப் பற்றிப் பேசும்போதே,
உடன் நிழலாகத் தொடருகின்ற நமது
கடமைகளையும் தவறாமல் நமது
கருத்தில் கொள்ள வேண்டுமன்றோ?

ஒவ்வொருவரும் தத்தம் கடமைகளை,
ஒன்று விடாமல் செய்தோம் என்றால்,
எங்கிருந்து தொடங்கும் உரிமைப்போர்?
எதற்காகத் தொடங்கும் உரிமைப்போர்?

பெற்றோரைத் தாம் பேணுவது கடமையாகப்
பிள்ளைகள் எண்ணினால், சட்டம் எதற்கு?
பெற்றோர் புகார் அளிக்கவும் வேண்டாம்;
பிள்ளை காவலரிடம் சிக்கவும் வேண்டாம்.

மாண்பு மிகு மந்திரிகள் தம் கடமையை,
மாண்புடன் செய்து கொண்டு வந்தால்,
மாறி மாறி மகளிரும், மாணவர்களும்,
மறியல் போராட்டம் நடத்த வேண்டாமே!

உரிமை, உரிமை எனக் கூட்டம் கூடி,
உரத்த குரலில் நாம் போராடும் முன்பு,
கண நேரம் எண்ணிப் பார்ப்போம், நமது
கடமைகளை சரிவரப் புரிகின்றோமா?

கடமைகளும், உரிமைகளும் ஒன்றாகக்
கலந்து பின்னிப் பிணைந்துள்ளன அன்றோ!
ஒருவரின் உரிமை மற்றவரின் கடமையில்,
ஒளிந்துள்ளதை அறிந்தால் வழக்கு ஏன்?

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images.jpeg


RIGHTS AND RESPONSIBILITIES

Agitations are becoming the order of the day! Women’s agitation for liberation, equality and equal rights, the seniors citizen’s agitation to be taken care of by their family, the students’ agitation with umpteen demands are seen very frequently now.

Today the government has to pass laws that the children should take care of their parents. Why?

We must remember at this juncture that rights and responsibilities are entwined inseparably. So also the duties and demands.
If each and everyone of us perform our duties properly, there won’t be any need for the other to raise their demands.

If the sons realize that it is their duty to take care of their aging parents, the parents will have no need to demand to be taken care of. The parents wont need to seek the long arms of the law to uphold their rights.

If the government performs its duties properly all the agitation can be done away with. Whenever we demand for our rights, we must stop to think for a moment whether we are performing our duties and responsibilities.

If we understand that one person’s demands lie concealed in another person’s duties .. we won’t shun our responsibilities.
 
images


# 35. தண்ணீர்ப் பந்தல் வைத்தது

‘காடு வெட்டி காஞ்சிச் சோழன்’ தன்
நாடு விட்டு நாடு சென்று பலமுறை
தொழ விரும்பினான் சோமசுந்தரரை,
தோழமை உணர்வுடன் அச்சம் இன்றி!

காணிக்கைகள் பல அனுப்பிவைத்தான்
சாணக்கியத்தனத்துடன் பலமுறைகள்,
ராஜேந்திர பாண்டிய மன்னனுக்கு,
ராஜசிம்மனின் அருமை அண்ணனுக்கு!

உறவை உறுதிப்படுத்துவதற்கு ஒருவழி
திருமணம் செய்து தருவதும் ஆயிற்றே!
மகளை ராஜேந்திரனுக்கு மணம் செய்வித்து,
மகளால் நாடுகளை இணைக்க எண்ணினான்.

ராஜேந்திரனின் நல்வினையைப் பொறாத
ராஜசிம்மன் தானே மணக்க விரும்பினான்,
காஞ்சிச் சோழ மன்னனை நேரில் சந்தித்து
கெஞ்சிக் கூத்தாடியேனும் அவன் மகளை.

மாறுவது மனித மனம் என்பது உண்மையே!
மாறிவிட்டது சோழ மன்னனின் மன ஓட்டம்.
ராஜசிம்மனுக்கே தன் மகளை அளித்தான்,
ராஜசிம்மனை மன்னனாக்கவும் விழைந்தான்!

பேரிகை, முரசுகள் முழங்கப் புறப்பட்டது,
பெரிய சதுரங்க சேனைக் கடல் சோழனது!
மதுராபுரியின் மீது பெரிய படை எடுப்பு!
மதுரைக்கு மருமகனை மன்னனாக்கிவிட.

“முன்னம் சோழன் இரவில் ஒளிந்து வந்தான்
உன்னிடம் பக்தி செய்வதற்காக மதுரைக்கு!
இன்று கடலனைய ஆரவாரத்துடன் வருகை
என்னை சமரில் தோற்கடிப்பதற்கு விரும்பி.

பக்திக்கு ஈடு செய்தீர்கள் அன்று என் ஐயனே!
பகைமைக்கும் ஈடு செய்வீர்களா இன்று கூறும்”
அசரீரி ஒன்று கேட்டது அங்கு, அரனுடையது.
“அஞ்சவேண்டாம் ராஜேந்திரா! வெற்றி உனதே!”

“விடியற்காலையில் எழுந்தான் பாண்டியன்,
முடித்தான் காலை பூஜை, புனஸ்காரங்களை!
அடைந்தான் அமர்க்களத்தைச் சேனைகளுடன்;
இடிமுழக்கத்துடன் அங்கே போர் தொடங்கியது.

சேனை பாண்டியனது ஒரு சிற்றாறு எனில்
சேனை சோழனது ஒரு பெரும் கடல் ஆகும்!
பெருமான் அருளால் பாண்டியவீரர்களில்
ஒருவனே பலராகக் காட்சி அளித்தான்.

உச்சி வெயில் தகித்துப் பொசுக்கிடவே
எச்சில் உலர்ந்து வாடி வதங்கினர் வீரர்கள்;
தட்சணம் தோன்றியது ஒரு தண்ணீர் பந்தல்;
லட்சணம் மிகுந்த நீர்ஆளனுடன், குடிநீருடன்;

பாண்டியப் படைவீரர்கள் பெற்றனர்
வேண்டிய அளவு தெள்ளிய குடிநீர்!
தாகவிடாய் தீர்ந்ததால் புத்துணர்வுடன்
மேகங்கள் போல் மீண்டும் பொருதனர்.

வெற்றிவாகை ராஜேந்திர பாண்டியனுக்கு!
சுற்றிவளைத்தனர் சோழ மன்னனையும்,
வஞ்சனையாளன் தம்பி ராஜசிம்மனையும்
கொஞ்சமும் அஞ்சாத பாண்டிய வீரர்கள்.

“திருவுள்ளம் என்னவோ என் ஐயனே?” என,
“தருமநெறி நன்கு அறிந்தவன் தான் நீயும்!
விருப்பப்படிச் செய்வாய் ராஜேந்திர பாண்டியா!
இருவரையும் பிணைத்துப் பிடித்த நீ!”என்றார் ஈசன்.

சதுரங்க சேனையையும், ஆபரணங்களையும்,
மதுரை மன்னன் சோழனுக்கு அளித்தான்!
நாட்டின் ஒரு பகுதியைப் பிரித்து நாடாக்கி,
சூட்டினான் மகுடம் தம்பி ராஜசிம்மனுக்கு.

வாழ்க வளமுடன் , விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


#35. THE REFRESHING DRINKING WATER


The Chozha king wanted to visit Soma Sundareswaran frequently without any fear or danger. He started sending costly gifts to Paandiya king Rajendran in order to befriend him. Rajendra Paandian also returned his favor by sending costly gifts.
Marriages could seal the friendship between Kings and countries. Chozha King wanted to marry his daughter to Rajendra Paandian.

Rajasimman-the younger brother of Rajendran-went in person to the Chozha kingdom and impressed the Chozha king favorably. He married to the king’s daughter. Now the Chozha king wanted to crown his son in law as the new Paandiya king!
He set out with a huge army to battle with Paandiyan.

Rajendran was shocked at the sudden developments.He prayed to Siva to handle the delicate situation.

Siva assured the king through asareeri that the victory would be Rajenda Paandian’s and the Chozha army would be defeated.
The next morning Rajendra Paandian did his puja and went to the battle field.The Chozha army could be compared to an ocean while the Paandian army could be compared to a river.

By Lord’s grace each Paandia soldier appeared as many soldiers to the enemy’s eyes.The battle went on for a long time. The scorching sun dehydrated both the armies.

Suddenly a pandal appeared on the Paandian’s side. A handsome man started distributing cool refreshing drinking water to the Paandiya soldiers.With their thirst quenched they felt refreshed and attacked he Chozha army with renewed vigor.

The Chola army became weak and tired and were easily defeated by the smaller Paandian army. The Chozha king and Rajasimman were arrested and brought to Rajendran.

He asked the lord,” How am I supposed to deal with those two?” Siva replied “In the way you deem fit since you know all the dharma saathrass!”

Rajendran offered chaturanga sena and ornaments to the Chozha king and sent him back safely. He divided his kingdom into two and made Rajasimman the king of one of those two countries.
 
images


1#13a. ஊர்வசியின் காதல்


சாயுஜ்ய முக்தி அடைந்தான் சுத்யும்னன்;
சக்கரவர்த்தி ஆனான் பூவுலகில் புரூரவன்.

ஆணழகன், குணவான்; அறிவு மிகுந்தவன்;
ஆட்சி செய்து வந்தான்.அரசியல் நெறியுடன்.

பிரசித்தி பெற்றது அவன் ஆண்ட நகரம்
பிரதிஷ்டா என்ற பெயரில் உலகெங்கும்.

யாகங்கள் செய்தான் நாட்டு நன்மைக்காக;
தானங்கள் தந்தான் மக்கள் நன்மைக்காக.

பரவியது புரூரவன் புகழ் உலகமெங்கும்;
பறி கொடுத்துவிட்டாள் ஊர்வசி மனதை!

நடனம் ஆடினாள் சுவர்க்கத்தில் – ஆனால்
நாடியது மனம் பூவுலகத்துப் புரூரவனை!

பிரமன் அறிந்தான் அவள் மனத்தை;
“சுரர்களை விரும்ப வேண்டியவள் நீ!

மண்ணுலக மன்னனுக்கு ஏங்குகின்றாய்;
விண்ணுலகில் வாழும் தகுதி இழந்தாய்!

மண்ணுலகம் செல்லக் கடவாய்” என்றான்;
எண்ணம் நிறைவேறிடச் சென்றாள் பூவுலகு.

கந்தர்வ மணத்தில் கலந்தாள் புரூரவனுடன்;
இந்த வரைமுறைகளை விதித்தாள் ஊர்வசி.

“இன்று போலவே என்றும் அன்பைப் பொழிவீர்!
இனி நான் தரும் நெய்யை மட்டுமே உண்பீர்!

சலங்கைகளைத் தந்துவிடுகின்றேன் உம்மிடம்;
சலங்கைகள் களவு போகலாகாது ஒருபோதும்!

காணக் கூடாது நான் உம்மை நிர்வாணமாக!
காணக் கூடாது உம்மை வேறு பெண்ணுடன்!

கடைப் பிடிக்க வேண்டும் இவற்றை நீர்!
தடைப் பட்டால் சென்று விடுவேன் பிரிந்து”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


1#13a. Oorvasi’s infatuation

Sudyumnan attained saayujya mukthi and his son Purooravan became the new king. He was handsome, intelligent and good natured. He ruled well and wisely.

Soon the name of his city Prathishtaa as well as his fame had spread all over the world. He did several yaaga for the welfare of his country and charity work for the welfare of his citizens.

The divine damsel Oorvasi heard about king Purooravan and got infatuated with him .She lived and danced in heaven but her mind had got hitched to the king on the earth.

Brahma knew this and cursed Oorvasi thus, “You are an apsaras and you must love only the Deva! But you are in love with a mere mortal and so you are not qualified to live here anymore. Go down to the earth now!”

Oorvasi was very happy to be sent down to the earth. She married king Purooravan in the Gandharva style and laid several conditions to the king.

“Your love for me should never diminish. Henceforth you will eat only the ghee I give you and nothing else. I shall leave my ankle bells with you. Make sure they are never lost nor get stolen.

I must not see you stark naked at any time. I must not see you with another woman at any time. If you agree for all these conditions, I will stay with you. If any one of these is violated, I shall leave you immediately.”

The king Purooravan agreed to all these conditions and they enjoyed all the heavenly pleasures on the earth itself.
 
[h=1]பழிக்குப் பழி?[/h]

முதுமையில் பெற்றோரைத் துறந்துவிடும்,
மக்களை எண்ணி நான் வியந்தது உண்டு!
எப்படி முடிகின்றது ஈவு இரக்கமின்றி,
இப்படி எல்லாம் செய்வதற்கு என்று!

ஒரு நாள் மனத்தில் பொறி தட்டியது;
ஒரு வகைப் பழி வாங்குதலோ இதுவும்,
சிறு வயதில் தன்னைத் தனியே விட்டுப்
பொருள் ஈட்டச் சென்ற பெற்றோர்களை?

“சிறியோர் காப்பகத்தில் விட்டுச் சென்றோரை,
முதியோர் காப்பகத்தில் விட்டால் என்ன தவறு?
பொருள் கருதியே அவர்கள் அதைச் செய்தனர்,
பொருள் கருதியே நாமும் அதைச் செய்வோமே!”

இளமையில் வறுமையும், வளமற்ற வாழ்வும்,
முதுமையில் தனிமையும், ஜனமற்ற வாழ்வும்,
இரண்டுமே மிகப் பெரிய தண்டனைகளே,
இவ்வுலகில் வாழும் மனிதர்களுக்கு.

பொருள் இல்லார்க்கு இவ்வுலகம் இல்லை;
அருள் இல்லார்க்கு எவ்வுலகமும் இல்லை!
பொருளும் வேண்டும், அருளும் வேண்டும்;
பொருளும் வேண்டும், குடும்பமும் வேண்டும்!

குடும்பத்துக்கு என்றும், மற்றும் தன் இனிய
குழந்தைகளுக்கு என்றும், தன் நேரத்தை
இனிமையாகப் பகிர்ந்து அளித்து வந்தால்,
இனிமை ஆகிவிடும் நமது வாழ்க்கையே.

ஒரு கண் போலக் குடும்பத்தையும் மற்றும்,
ஒரு கண் போலப் பணிகளையும் பாவித்தால்
இளமையில் வறுமையும் வரவே வராது;
முதுமையில் தனிமையும் வரவே வராது.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
erincartoon.jpg



A REVENGE?


I have always felt surprised and hurt when I see the aged parents forsaken by their children. How on earth can they be so cruel?

Was this a kind of revenge by the children on their parents – who had left them in the day care, in order to work and earn more money?

The same reason is valid now too. Both the spouses have to go out to earn money and the aged parents are unnecessary responsibilities!

The worst punishments in the word are poverty in one’s youth and loneliness in one’s old age.

To live a decent life man needs money. But without a trace of humanity in him, a man is no more a human! We need the money and the family i.e the man-power.

So if we work out a successful formula and devote time both for the family and for the career, neither of them will suffer nor feel neglected.

When neither of these are neglected, we will never lack money in our youth nor man-power in old age!
 
Devi Bhaagavatm 2 (Skanda 3 & 4) has been completed.

Devi Bhaagavatam (Skanda 3 and 4)

Devi Bgaagavatam 3 (Skanda 5 & 6) has been launched.

Devi Bhaagavatam (Skanda 5 and 6)

Introduction and seven posts have been made already.

It is definitely good to read the series from the beginning.

But it is not compulsory since the chapters deal with different stories.

Skanda 5 deals with the Mahishaasura mardhanam.

It is really funny how a person who does penance for thousands of years

for a good son, would fall in love with a female buffalo to beget that great son!

The mighty Mahishan is nothing but drooling fool.

He seeks a boon not to be killed by any male

but is vulnerable in the hands of a woman.

Yet he thinks he is immortal.

This who have missed the earlier stories CAN still make a fresh start with Skanda 5. :welcome:
 
images


# 36. ரசவாதம் செய்தது

வைகை நதியின் தென் கரையில்
விளங்கியது ஒரு சிவக்ஷேத்திரம்.
திருப் பூவனம் என்பது அதன் பெயர்,
திருப் பூவணநாதரின் உயரிய இடம்.

பொன் போன்ற மேனிப் பெண்ணுக்கு,
‘பொன்னனையாள்’ தகுந்த பெயரே!
விண்ணோரும் மயங்கும் பேரழகி!
மண்ணில் விழுந்துவிட்ட தேவதை?

ஆடற்கலையில் அற்புதத் திறமை,
பாடலிலும், வீணையிலும் தேர்ச்சி;
ஆடலையும், பாடலையும் அவள்
ஆடல் அரசுக்கே அர்ப்பணித்தாள்!

வைகறையிலே எழுவாள் தினமும்,
வைகை நதியில் நன்னீராடி விட்டு,
பூவண நாதரைத் தரிசித்துத் தன்
பூஜை நிகழ்ச்சிகளை முடிப்பாள்.

அறுசுவை உணவைத் தினமும்
திரு அடியவருக்கு அளித்தாள்;
திருப்படிவத்தைப் பொன்னாலேயே
திரும்பவும் படைக்க விழைந்தாள்.

“கைக்கும் வாய்க்குமான வாழ்வில்
காண்பது எப்போது பொன் படிவம்?
உலவாக்கிழி மன்னனுக்கு அளித்து
உதவிய அரனே உதவவேண்டும்!”

ஏங்கிய பாவையின் ஏக்கம் தீர்க்க,
தாங்கினான் அரன் சித்தர் வடிவம்;
யோகியரின் உடை, வெண்ணீறு,
யோகப்பட்டம் கட்டிய இடை, சடை.

பொன்னனையாள் இல்லத்தில்
அன்னம் புசிக்கவில்லை அவர்!
உள்ளே எழுந்தருளும்படி வேண்ட,
உள்ளே எழுந்தருளினார் அவர்.

“ஏன் இப்படி மெலிந்து உள்ளாய்?
என்ன கவலை உனக்குச் சொல்?
அன்னமிடுகின்றாய் தாயாக,
அனைத்து அடியவர்களுக்கும்!”

“பொன்னர் மேனியனுக்கு ஒரு
பொன்படிவம் பண்ண வேண்டும்!
என் நாள் நிறைவேறும் என் கனவு
என்பதே எந்தன் கவலை இன்று!”

“தானத்தில் சிறந்து அன்னதானம்,
தயங்காமல் செய்து வருகின்றாய்;
மனம் போல் எல்லாம் நடக்கும்,
உணவுக் கலயங்களைக் கொண்டு வா!”

இரும்பு, ஈயம், செம்பு, பித்தளை,
வருகை தந்தன அவர் முன்பு!
தெளித்தார் விபூதியை அள்ளி!
அளித்தார் ஓர் அரிய வரமும்!

“புடம் போடுவாய் இவற்றை,
தடை இன்றி இரவு முழுதும்,
இரசவாதத்தினால் அத்தனையுமே
இரணியமாக நாளை மாறிவிடும்!

சித்தர் சொன்னபடியே அவள்
மொத்த இரவும் புடம் இட்டாள்.
என்ன விந்தை! விடியற்காலை
பொன்னாகி இருந்தன அத்தனையும்!

சொன்னபடியே அமைத்தாள் அவள்
பொன்னால் ஆன புதிய விக்ரஹம்;
பூவண நாதரை பிரதிஷ்டை செய்து,
பூக்களால் அர்ச்சித்து மகிழ்ந்தாள்.

தினம் தவறாமல் தொழுதாள்.
மனம் கவர்ந்த பொன்படிவத்தை,
பிறகு சென்றாள் சிவலோகம்,
மறைந்தது அப்பொன் மேனியும்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


# 36. THE ALCHEMIST

In the southern bank of river Vaigai, there was a Siva Kshethram called Thiruppoovanam. The lord residing there was called Thiruppoovana Naathar.

A woman lived there. Her name was Ponnanaiyaal. She was very beautiful and was a devotee of Siva. She was well versed in dance, music and veena. She used all her talents in worshiping Siva.

She had two more passions in her life. She wanted to feed all the devotees of Siva and she could accomplish this easily. Her other aim was to make a vigraha of her lord in solid gold.

She was spending all her earnings in feeding the Siva bakthas. She could not save money to buy the gold for the vigraha.
It seemed to be an impossible dream! She thought that only the God who presented a bag of gold coins to the king would have to help her also.

Siva wanted to put an end to her despair. He took the form of a Sidhdhar and reached her house. He was dressed like a yogi and smeared with holy ash.

He asked the woman, “What is the cause of your constant worry that you look so famished and thin?”

The woman replied, “It has been my life’s ambition to get the vigraha of my lord made in gold. Poor as I am, my dream may remain a dream for ever!”

The sidhdha told her to bring all the vessels in the house. He sprinkled them with holy ash. He told her to heat them overnight in a constant fire.The next day they would all be transformed to pure gold.

The woman heated all the vessels as told and lo behold they had become pure gold the next day. She got the vigraha made in gold and did puja everyday as long as she lived.

When she died she went to Sivalokam. God hid his true nature and became an ordinary statue again.
 
images


1#13b. காற் சதங்கை


வாக்குத் தந்தான் புரூரவன் ஊர்வசிக்கு;
வாழ்ந்து வந்தனர் சுக போக வாழ்வினை.

மோஹம் ஆட்சி செய்தது புரூரவனை!
போகம் திகட்டவில்லை புரூரவனுக்கு!

கைவிட்டான் தன் அரசியல் கடமைகளை;
கைவிடவில்லை தந்த வாக்குறுதிகளை!

உல்லாச சல்லாபமே வாழ்வானது – களை
இல்லை ஊர்வசி இல்லாத இந்திரசபையில்!

இந்திரன் திட்டம் தீட்டினான் ஊர்வசிக்காக!
இந்திரன் பணித்தான் சில கந்தருவர்களிடம்,

“உயிரினும் உயர்ந்தது ஊர்வசிக்குச் சலங்கை;
துயருற்றுத் திரும்புவாள் களவாடி விட்டால்!”

சலங்கையைக் கவர்ந்தனர் இரவு நேரத்தில்;
சலங்கை ஒலித்தது களவாடிச் செல்கையில்.

தூக்கம் கலைந்து விட்டது ஊர்வசிக்கு – பிறகு
துக்கம் விளைந்தது சலங்கை தொலைந்ததால்.

சலங்கையை மீட்க விரைந்தான் புரூரவன்;
சமயம் இருக்கவில்லை ஆடைகள் அணிய!

மின்னல் தோன்றியது கந்தருவர் சதியால்!
இன்னல் தோன்றியது நிர்வாண நிலையால்!

வரை முறைகளை மீறி விட்டான் புரூரவன்;
வாக்குறுதியைப் பறக்க விட்டான் புரூரவன்.

போகமும். காமமும் மறைந்தே போய்விடக்
கோபம் கொண்டு சென்று விட்டாள் ஊர்வசி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images


1#13b. The ankle bells

Purooravan promised Oorvasi to obey all her conditions. She became very happy and they lived a life of endless pleasures. The king was ruled by an insatiable desire for Oorvasi and neglected his kingly duties.

As he never broke his promises, they lived life of pleasure and joy. But Indra missed Oorvasi in heaven. He wished to bring her back to the heaven by hook or crook.

He spoke to a few Gandharvaas, “Without Oorvasi the heaven lacks luster. We must get her back here somehow. I know she loves her ankle bells more than her dear life. If you can steal them and bring them here, she is sure to follow them and come back to us!”

The Gandharvaas went to the king’s palace at night and stole the ankle bells of Oorvasi. As the Gandharvaas flew with the ankle bells, the bells made a jingling sound. Oorvasi woke up hearing that sound and told Purooravan to get her bells back.

There was no time to get dressed and the king went after the bells since it was pitch dark. But the Gandharvaas created a streak of lightning and Oorvasi happened to see the streaking king in his natural glory.

She got upset that he had broken his promises and also had lost her precious ankle bells, She promptly left king Purooravan. She followed the Gandharvaas who had stolen her ankle bells
 
[h=1]பிறவியும், உயர்வும்[/h]
பிறவியில் உயர்வு அடைபவர் மூவர்;
பிறவியினாலேயே உயர்ந்தவர்கள்,
பிறவியில் முயன்று உயர்ந்தவர்கள்,
பிறவியில் உயர்வுக்கு உந்தப்பட்டவர்கள்!

உயர் குலத்தில் உதித்ததால் மட்டுமே
உயர்ந்துவிடுவர் சில பாக்கியசாலிகள்;
உயர்ந்த முயற்சிகள் இல்லாமலேயே,
உயர்வை அடைந்துவிடுவார் இவர்கள்.

முயன்றும் முட்டி மோதிக்கொண்டும்,
முனைப்பினாலும், கடின உழைப்பினாலும்,
அல்லல்கள் பல உற்று, மனிதர்கள் சிலர்
அடைவர் உயரிய நிலை ஒன்றினை.

மூன்றாம் வகையினர் மாறுபட்டவர்.
வேண்டாம் என்று ஓடினாலும், விதி
விடாமல் துரத்திப் பிடித்து, அவர்களை
வேந்தர்கள் ஆக்கிவிடும் அவனியில்.

பிறவியால் கிடைத்த உயர்வும் சரி,
விதியால் விளைந்த உயர்வும் சரி,
அழிந்து போகலாம்; ஆனால் அழியாது
உழைப்பால் விளைந்த உன்னத உயர்வு!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
21.jpg

GREATNESS OF MEN.



The heights by great men reached and kept are of three different types.


Those who are born great, those who acquire greatness and those who have greatness thrust upon them.


The first type of great men are lucky enough to be born in great families. They need not struggle much to retain their greatness.


The second type struggle hard, overcome several hardships and attain an enviable height by their own efforts.


The third type are neither born in great families nor do they struggle much to come up in life.

Fate also known as Good Fortune makes them great in life.


The first and the third type of greatness may vanish and disappear but never the second type achieved by one’s hard work.
 
Back
Top