Greetings.
For our lovely friends who are not well versed in written Tamizh, here is the explanation for post #87.
There was one very nice guy by the name X. He required money for an urgent, unexpected expense. He was very hesitant to borrow since he knew, he would not be able to pay that money back. One of his close friend by the name y, very good poet asked him to go to King's court and compose a poem and get some reward. Well, X was very nervous; he said to Y that he did not know how to compose poems. Y assured to accompany him and said to him ' say anything like " kanna pinna', I shall manage it for you!' So, X and Y went to the court. X got king's audience, Y went with him. X could find words .. he blurted out
கன்னா பின்னா தென்னா மன்னா,
உன் அப்பன் கோவில் பெருச்சாளி! ( kanna pinna thenna manna! un appan kovil peruchchali!)
King was getting angry... the whole court was stunned.. Y was cool.. he translated!
kanna pinna - after (King) Karna, ( that is known 'kodayali' after Karnan!)
thenna manna - One worthy of a king in whole of south! ( thenna - person belongs to south; manna - king)
un apaan - your faher ( Y explained, X had to use the word appan to rhyme with other words!)
ko vil - large bow!
peruchchali - periya yaali! ( great lion like ancient fearsome animal!) ( gist - your father who carried a great bow was equal to the fearsome great yali!)
King was very pleased and showered X with plenty gifts!
(I wrote some thing in #85 and Sri. Raju found it to have a 'Wow' factor! In reality, Sri. Raju is really great! His mind is tuned such metaphysics and philosophy, he could identify that even in as simple message! My respects to him).
Cheers!