A poem a day to keep all agonies away!

64. THIRU VILAIYAADALAGAL

2 (b). Saapa Vimochanam!

Airaavatham lost its divinity, its white color, its two extra tusks and became a regular bull elephant. It forgot its past glory and roamed in the jungle just like any ordinary elephant!


A hundred years rolled by! The auspicious time of the saapa vimochanan was fast approaching. It was time for regaining its divinity and past glory. It entered Kadambavanam on that day.

It felt a thrill run along its body-as if a mild electric shock was given. The moment it cast its eyes on the pond of Golden Lotuses, it remembered it glorious past.


It took a holy dip in the pond. It got back it color, form and glory. It carried water in its trunk and performed abhishekam to the Sivalingam. It plucked some lotus flowers from the pond and did archanai to the Lingam. The Lord was pleased with Airaavatham and wanted to bestow a boon on it.

Airaavatham wanted to become one of the elephants supporting the Lord’s Vimaanam. But God told it that since it was the Indra’s elephant it should serve him as before.

Airaavatham made a new theertham on the western side of the temple. It established Airaavatheswarar and Airaavatha Ganesar on the banks of the Airaavatha Theertham.


Indra learned about the saapa vimochanam and sent messengers ordering Airaavatham to return to him. But it did not want to return to the Heaven and stayed back on earth.

Airaavatham established another Lingam, Indireswarar on the eastern side. Indra was sending repeated messengers. Finally Airaavatham went back to Indra halfheartedly.

Isn’t strange that people who get cursed come down to live on the earth till the time of saapa vimochanam.


Isn’t stranger that after sapa vimochanam they want to continue to live on earth - where real bakti and spiritual saadana is possible - rather than return to heaven to live a life filled with non-stop-indulgence, arrogance and ego!
 
Devi bhaagavatam - skanda 1

8. பிரார்த்தனை

எந்த தேவியை வணங்கியதால் மும்மூர்த்திகள்
சொந்தப் பணியாற்றும் வல்லமை பெற்றனரோ;

எந்த ஆதி பராசக்தியின் வடிவம் எப்போதும்,
எல்லோருக்கும் தியானத்துக்கு உகந்ததோ;

எந்தப் பராசக்தியைத் தத்துவ ஞானிகள் கூடி
இந்த உலகத்தின் காரணம் என்கிறார்களோ;

அந்தப் பராசக்தியை; உலகின் அன்னையை;
அனைத்தையும் தருபவளை; வணங்குகிறேன்.

எந்த மகாசக்தி குழந்தையின் விளையாட்டாகவே
இந்த உலகைப் படைத்துக் காத்து அழிக்கிறாளோ;

எந்த தாக்ஷாயணி மலையரசன் மகளாக வந்து
சொந்த முயற்சியால் சிவனை அடைந்தாளோ;

எந்த தேவியைத் தன் துணைவியாக உடலிலும்,
பாதங்களை இதயத்திலும் சிவன் சுமக்கிறாரோ:

அந்த தேவியே, உலகத்தின் ஒரே அன்னையே,
இந்த உலகைத் தீமைகளிலிருந்து காக்கட்டும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 1

8. A prayer

The Devi by worshiping whom The Trinity get their powers;
The Devi who is the most suitable for mediating upon;
The Devi whom the tatva gnaanis declare as the cause of this world;
Is the one I worship, pay obeisance to and praise as our mother.
The Devi who creates, protects and destroys the world as a child’s play,
The Devi who was born as DaakshaayaNi and won Siva’s heart by her own efforts,
The Devi whom Siva carries on the left half on his body and her lotus feet in his heart,
The Devi who is the one and only mother to everyone
I pray to her to protect us from all the harms and dangers.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#25b. சந்திரமதியின் தவிப்பு (2)

விழுந்து விட்டது இரவு; தரவில்லை அனுமதி;
கிழவனுக்குக் கால் பிடித்த பின் அனுமதித்தான்;

"ஓடிச் செல் உன் மகன் கிடக்குமிடத்துக்கு!
விடிவதற்குள் திரும்பி விட வேண்டும் இல்லம்.

செய்துவிடு ஈமச் சடங்கு இரவோடு இரவாக;
செய்வதற்கு யாரும் இல்லை உன் வேலைகளை!'

ஓடினாள் இருளில் காட்டை நோக்கி அபலை;
தேடினாள் மகனை அத்தனை புற்றின் அருகிலும்.

கூவினாள், "லோகிதாசா எங்கிருக்கிறாய் நீ?"
தாவினாள் புல்லுக் கட்டைக் கண்டதும் துள்ளி.

கண்டாள் லோகிதாசனின் உடலைப் புற்றருகே;
கொண்டாள் ஆற்றவியலாத வேதனையும், துயரும்.

மூர்ச்சித்து விழுந்தாள் தன் மகன் உடல் மீதே!
தேற்றிக் கொண்டு எழுந்தாள் தெளிந்தவுடன்.

அரற்றினாள் அருமை மகனின் உடலைத் தழுவி;
அரற்றினாள் எங்கோ உள்ள கணவனை எண்ணி.

"அனைத்தையும் இழந்த பின்னும் உயிர் வாழ்ந்தது
அனைத்தும் மகன் நீயே என்று எண்ணியிருந்ததால்!

நம்பிக்கை பொய்த்துப் போய்விட்டது இப்போது.
நல்ல காலம் என்பது கானல் நீராக ஆகிவிட்டது!

கலச ரேகை, சக்கர ரேகை, ஸ்ரீ வத்ச ரேகை இவை
காக்கவில்லை மகனே உன்னைக் காலனிடமிருந்து."

கூவிக் கூவி அழுதாள் சந்திரமதி - அவள்
கூச்சல் கேட்டு வந்தனர் நகரக் காவலர்.

"யார் நீ? என்ன செய்கிறாய் இந்த நேரத்தில்?
யார் குழந்தை இவன்? எப்படி இறந்து போனான்?'

பதில் கூற வில்லை சந்திரமதி எந்தக் கேள்விக்கும்;
மதி மயங்கி இருந்தாள் துக்கத்தின் தாக்கத்தினால்.

சந்தேகித்தனர் காவலர்கள் சந்திரமதியைப் பற்றி
'இந்தப் பெண் நல்லவள் அல்ல' என்று எண்ணினர்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Last edited:
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#25b. Chandramati's sorrow (2)

The sun had set and the night fell but still Chandramati was not allowed to leave the house. She had to massage the feet of the nasty old brahmin. Finally he allowed her to go out but he said,

" You may go and look for your son now. Make it a point to return here before the sunrise tomorrow. You may finish his cremation tonight since there is no one to do your chores if you don't return here in time"

Chandramati ran in the pitch darkness to the forest where her dear son lay dead. She went looking for him near every anthill. She shouted calling out his name in vain. Finally she saw the bundle of kusa grass near an anthill.

She found the body of her son nearby. She fainted in her sorrow. She came round a little later and wept bitter tears embracing her dead son. She cried out to her husband who was far away form her.

"I had lived even after losing everything in life since I thought that you were everything to me! But these hopes have been destroyed now. The hope of a distant good future has become a mirage now. The divine marks of Kalasam, Chakram and sreevatsam could not save you from the cruel hands of death."

Chandramati cried her heart out. Her wailing was heard over a long distance. The guards on the night duty heard her. They asked her, "Who are you? What are you doing here now? Whose son is this boy? How did he die?"

Chandramati was possessed by her sorrow and did not reply to any of these questions. The night guards got a doubt about the weird lady who was wailing in a forest at the middle of the night.
 
திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

3. ஆலவாய் கண்டது.

3. (a). “திருநகர் சமைப்பாய்!”


பாண்டிய மன்னன் குலசேகரன்
ஆண்டு வந்தான் நீதி வழுவாமல்;
மணவூர் என்னும் அழகிய தலைநகர்,
மணமிகு கடம்பவனத்துக்குக் கிழக்கே!

மணவூரில் ஓர் அரிய சிவபக்தன்,
வணிகன் தனஞ்சயன் என்பவன்;
தாண்டவம் ஆடும் ஆண்டவனிடம்
பூண்டிருந்தான் தாளாததொரு பக்தி.

வணிகம் கருதி மேற்கே சென்றவன்,
வணிகம் முடித்துத் திரும்பி இரவுப்
பொழுதைக் கழிக்க எண்ணியபடியே,
நுழைந்தான் அழகிய கடம்பவனத்தில்!

யானைகள் தாங்கும் அழகியதொரு
யாரும் காணாத அற்புத விமானத்தைக்
கண்டவன் சென்றான் அதன் அருகினில்,
கண்டான் அதிலொரு அதிசய லிங்கத்தை!

தேவர்களுக்கு உகந்த சோமவாரம் அன்று!
தேவர்கள் வந்தனர் தேவதேவனைப் பூஜிக்க;
அருகில் நின்று பூஜைக்கு உதவி செய்யும்,
அருமையான பாக்கியம் அன்று வணிகனுக்கு!

நான்கு ஜாம பூஜைகளையும் அவன்
நன்கு கண்டு மெய்ப்புளகமடைந்தான்!
பிரியா விடை பெற்றான் மறுநாள்,
அரிதாகிய சிவலிங்கேஸ்வரரிடம்!

அரசனைக் கண்டு விண்டான் இந்த
அரிய செய்தியினை வணிகன் அன்றே!
அற்புதமான அந்த விருத்தாந்தத்தைக்
கற்பனை செய்ய முயன்றான் மன்னன்!

நள்ளிரவில் கண்டான் உறக்கத்தில்,
நல்லதொரு கனவு குலசேகர மன்னன்;
சித்தர் ஒருவர் அவன் கனவில் வந்து,
இத்தகையதோர் ஆணை விதித்தார்!

"திருத்தி அமைப்பாய் கடம்பவனத்தை!
திருநகர் ஒன்றினைச் சமைத்திடுவாய்!”
உறக்கம் கலைந்தது! கனவு முடிந்தது!
அரசவை கூடியது! பொழுது புலர்ந்ததும்.

மதி மந்திரிகள் தன்னைப் புடைசூழ,
விதிக்கு அஞ்சாத ஞானியர்களுடன்,
மேற்கு நோக்கிச் சென்ற அம்மன்னன்
அற்புத இந்திர விமானத்தைக் கண்டான்.

பொற்றாமரைப் பொய்கையில் நீராடி,
பொன்னர் மேனியன் லிங்க ரூபத்தைக்
கண்ணால் கண்டவன் பக்தி மேலிட்டால்,
மண்ணில் அங்கேயே தங்கி விட்டான்!

"அடுத்துச் செய்ய வேண்டியது என்ன?
எடுத்த காரியத்தை முடிப்பதெப்படி?
இறைவன் கருணையுடன் முன்வந்து
சரியான வழி காட்டிட வேண்டும்!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGL

3 (a). KULASEKARA PAANDIYAN.

Kulasekara Paandiyan was a just king. He ruled with Manavoor as his capital city, situated to the east of Kadambavanam. Dhananjayan was a good merchant living in Manavoor. He was a staunch devotee of Lord Siva.


Once he went on a business to a city to the west of Manavoor. When he returned it was night fall. He decided to spend the night in safety and entered Kadambavanam.


He saw the extraordinary Vimaanam presented by Indra. When he went
closer he saw the Sivalingam in the temple.
It was a Somavar-the auspicious day for Siva pooja. Devas came down to worship Sivalingam.

Dhananjayan got the rare opportunity of helping the Devas in performing the pooja which lasted all night. Next morning Dhananjayan returned home.

He could not contain his excitement. He shared the rare news with King Kulasekaran.

The King was equally thrilled and tried to imagine the pooja performed by Devas in the temple. He went to sleep and had an unusual dream that night.


In his dream a siddha purusha appeared. He instructed the king to build a city around the temple in Kadmbavanam. The next morning the king shared his unusual dream with the ministers and the pundits of his court.

They all left westwards and saw the Indra Vimaanam.The king was moved to the core by the sight of the Sivalingam and the Pond of Golden Lotuses.

They all took a holy dip in the pond, performed pooja to Lord Siva and awaited further instructions.
 
தேவி பாகவதம் – முதல் ஸ்கந்தம்

1#1a. கதை விருந்து (1)

“கற்றறிந்த பேரரிஞரே! சூத மகாமுனிவரே!
கற்றுள்ளீர் நேரடியாக வேத வியாசரிடம்!

புனிதத் தலமாகிய நைமிசாரண்யம் வந்தது
புண்ணிய பலன்களை எமக்குத் தருவதற்கு.

மனோஹரமானது இந்த வனம்; உத்தமமானது;
மாற்றிவிடும் கலி தோஷங்களை இந்த வனம்;

முனிவர்கள் யாம் வேண்டுகிறோம் உம்மை;
இனிக்கும் புராணங்களை எடுத்து இயம்பிட!

அறுசுவை உணவை விரும்புகிறான் மனிதன்;
அறிய விரும்பவில்லை அரிய புராணங்களை!

செவி இல்லாத சர்ப்பம் உணரும் இடியோசை.
செவி இருந்தும் தேவையில்லை செவிச்சுவை.

தருகின்றது நல்ல நூல் அறிவுக்கு உணவு.
தருகின்றது நல்ல சொல் செவிக்கு உணவு.

கலிக்கு அஞ்சித் தங்கி உள்ளோம் இங்கு!
கலியை வெல்லும் புராணம் கூறுவீர் நீர்!

பிறந்தவர்கள் அனைவரும் கழிக்க வேண்டும்
பிறவியில் விதிக்கப்பட்ட காலக் கெடுவினை.

காமம், தூக்கம், சோம்பல், அகந்தை மேலும்
மோசம், சூது, வேட்டை, கேளிக்கை என்றே

வீணடிக்கிறார்கள் பொழுதை அறிவிலி மனிதர்!
விரயம் செய்யும் காலத்தை உணருவதில்லை!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Devi Bhaagavatam. First Skandam.

1#1a. A feast for the ears!

The sages living in NaimichaaraNyam heartily welcomed Sage Sootha and spoke to him thus.

“Oh learned sage! You have the good fortune of learning directly from Sage Veda Vyasa- since you are his disciple. You have come here to grace us with your presence and enrich us with your puraanas.

This NaimichaaraNyam is an auspicious forest. It can defeat the ill effects of Kali. That is why we all chose to live here. We have one request for you. Kindly tell us in great detail the Devi Bhaagavata PuraaNam.

Man loves to eat food satisfying the six different taste buds, but he does not wish to hear about gods and their leelaas. Even a serpent which does not have ears feels the thunder claps.

But the man with his sense of hearing fully developed does not wish to put it to good use! A good book is feast to the intellect. A good story is a feast to the ears.

Everyone must spend his life span in doing something or the other. The foolish man spends it in lust, sleep, laziness, ego struggle, delusion, wickedness, hunting and sensual enjoyments.”


 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#25c. வீரபாகுவின் கோபம்

"மௌனம் சாதிக்கின்றாள் என்ன கேட்டாலும்!
கௌரவமான பெண்ணாகத் தோன்றவில்லை !

கொன்றிருப்பாள் சிறுவனை இவளே ஒருவேளை
கொல்லவேண்டும் இவளைப் பழிக்குப் பழியாக.

குலப் பெண் நள்ளிரவில் வருவாளா காட்டுக்கு?
கூற முடியாமல் நாடகம் நடிப்பாளா இதுபோல?

நர மாமிசம் உண்பதற்கு கொன்றிருப்பாள் இவனை;
நம்மைக் கண்டதும் செய்கிறாள் இப்படி மாய்மாலம்!

இறுக்கிப் பிடித்தனர் அவள் இரு கைககையும் - பிறகு
இறுக்க அமைத்தனர் ஓர் ஆயுத விதானத்தை மேலே!

இழுத்துச் சென்றனர் சண்டாளன் வீரபாகுவிடம்!
"பிழைக்க விடாதே இவளைக் கொன்றுவிடு" என்றனர்

"அகப்பட்டாளா இந்த நர மாமிச பக்ஷிணி !
ஜகஜ்ஜாலம் செய்து வந்தாள் இத்தனை காலம்!

செய்கின்றாள் தீங்கு பொது மக்களுக்கு - இவளைக்
செய்தால் கொலை, வந்து சேராது நமக்குப் பாவம்!"

கட்டினான் கெட்டிக் கயிற்றினால் அவளை இறுக்க;
கெட்டியாகப் பற்றிக் கொண்டான் அவள் கூந்தலை.

அடித்தான் மணிக் கையிற்றால் கை வலிக்கும் வரை;
அழைத்தான் அரிச்சந்திரனை கொலை செய்வதற்கு.

மறுத்தான் அரிச்சந்திரன் அபலைப் பெண்ணைக் கொல்ல.
வெறுத்தான் அவன் பெண்ணைக் கொல்லும் எண்ணத்தை.

"கொன்றால் ஒரு பெண்ணை, அடைவேன் நரகத்தை!"என
"கொன்றுள்ளாள் இவள் சின்னஞ் சிறு குழந்தைகளை!

அடிமை நாய் என்னை எதிர்த்தா பேசுகிறாய் - எனில்
அடைவாய் நரகக் குழியை வெளியேற முடியாதபடி."

தந்தான் கொலை வாளை அரிச்சந்திரன் கையில்;
தந்தான் ஆணை அவளை உடனே கொல்லுமாறு.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

cleardot.gif
7#25c. Veerabhaahu's anger

The night guards spoke among themselves ."She does not reply to any of our questions. She cannot be from a respectable family. Which lady will go a forest in the middle of the night all by herself?

She might have killed the boy in order to eat his flesh. Since she got caught she is enacting a drama and unable to answer our simple questions."

They caught hold of her hands. With their weapons they formed a roof over her head and dragged Chandramati to the ChaNdaaLan Veerabhaagu. They told him, "Kill her. Do not spare her life."

Veerabhaahu told them. "So finally you were able to capture this nara maamsa bakshini. She had been evading getting arrested all these days. She had harmed the public by killing their children. By killing people like her we will not incur any sin. In fact we may earn some puNya."

Veerabhaahu tied her tightly with a rope. He held her by her hair and started beating her with a thick rope until he could beat her no more.

He then called Harischandra to kill that strange woman then and there. Harischandra said, "Killing a woman is not within my power. I can never do it"

Veerabhaahu lost his temper and said," She had killed several young children in the past. You must kill her."

When Harischandra refused to do so, Veerabhaahu lost his temper and shouted, " How dare you to speak against me oh slave. How dare you disobey me? You will end up in a hell from which you can never ever be able to come out!"

Veerabhaahu handed over his weapon to Harischandra and commanded him to kill her.

 


திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

3 . ஆலவாய் கண்டது.

3 (b). மதுராபுரி.


காடு கெடுத்து அதை நாடாக்குவதும்,
மேடு கெடுத்து சமநிலம் ஆக்குவதும்,
விளையாட்டல்லவே! கடின வேலைகள்!
சளைக்காமல் செய்தனர் பணியாளர்கள்!

உழைத்தனர் இரவு பகல் பாராமல்,
தழைத்தன மன்னனின் ஆணைகள்!
அழிக்கப்பட்டது அந்த அடர்ந்த காடு!
அழகிய பரப்பு ஆகிவிட்டது சமநிலம்.

சித்தர் தோன்றினார் அத்தன் கனவில்!
“சித்திர நகரினை அமைப்பாய் நீ இங்கு,
சிவாகமத்தின் வழியே தோன்றிய
சிற்ப சாஸ்திரத்தைப் பயன் படுத்தி!”

ஆலயம், மண்டபம், கோபுரம் கொண்ட,
அழகிய நகரினை அமைக்க வேண்டிய
அனைத்து விதிகளையும் அறிவித்தபின்,
அண்ணல் மறைந்தார் மன்னன் கனவில்.

சங்கமித்தனர் அங்கே புகழ் பெற்ற,
தங்க நகரை அமைக்க சிற்ப வல்லுநர்;
முன்னர் கோவிலை அமைத்துவிட்டு,
பின்னர் கோவில் நகரை அமைத்தனர்.

அரசனுக்கு ஓர் அழகிய அரண்மனை,
அரிய வடகிழக்கு திசையினிலே;
அற்புத நகரம் உருவான பின்னர்
அதற்கு சாந்தி செய்ய வேண்டுமே!

அதற்கும் அண்ணலே உதவி புரிந்தார்!
அளவுக்கு அடங்காத தன் சடைமேல்,
அமர்ந்துள்ள சந்திர கலையினைச் சற்று
அசைக்கவே கசிந்தது அதன் அமுதம்!

அமுதத் துளிகள் விரைந்து பரவி,
அமலமாக்கிவிட்டன அந்நகரினை !
அமுதக் கசிவினால் புனிதமானதால்
அமலன் விதித்த நகர் பெயர் மதுராபுரி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

3 (b). MADHURAPURI.

The king’s men worked day and night! They cut down the trees in Kadambavanam and leveled the ground, in order to build a new city there.The King was waiting for further instructions from God.


The same Siddha purusha appeared in the King’s dream once again. He told the king to build the new temple city according to the concepts of Sivaagama. Famous architects and sthapthis were brought there immediately.


The temple was constructed with gopurams and mandapams. The city sprawled around the the temple. A palace was constructed for the king in the North eastern part of the city.


Once the city was ready for occupation, it needed to be purified. The king prayed to lord Siva. Lord shook the crescent moon on His head. A few drops of nectar spilled down from the moon.These drops spread throughout the city and purified it.

Since the city was purified by the sweet nectar, it was named as Madurapuri.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 1

1#1b. கதை விருந்து (2)

முனிவர் தொடர்ந்தனர் தம் வேண்டுகோளை,
கனிவுடன் கவனித்து வந்த சூத முனிவரிடம்.

“மெத்தப் படித்தவர்கள் கழிக்கின்றனர் காலத்தை
தத்துவ விசாரத்தில், ஆராய்ச்சியில், சிந்தனையில்.

சாத்திரங்கள் பலவகையில் வேறுபட்டு நிற்பவை.
சாத்வீக குண சாத்திரங்கள் வேதாந்தம் எனப்படும்.

ராஜச குண சாத்திரங்கள் மீமாம்சம் எனப்படும்;
தாமச குண சாத்திரங்கள் தர்க்கம் எனப்படும்.

புராணங்கள் முக்குணம் உடையவை – மேலும்
புராணங்கள் ஐந்திலக்கணம் கொண்டவை ஆம்.

பாகவதம் சமம் ஆகும் நான்கு வேதங்களுக்கு.
பாகவதம் பெயர் பெற்றது ஐந்தாம் வேதம் என.

முக்தி தரவல்லது முத்தியை விழைவோருக்கு!
சித்திக்கும் போகங்கள் அதை விழைவோருக்கு!

அமிர்தம் நிகர்த்த பாகவதம் கூறவேண்டும்.
அமிர்தம் நீக்கும் நரை, திரை, மூப்பு இவற்றை.

அமிர்தம் தராது ஜீவன் முத்தியை நமக்கு!
அமிர்தம் ஒழிக்காது இப்பிறவிப் பிணியை!

பாகவதம் ஒழிக்கும் நம் உடல் தளைகளை.
பாகவதம் ஒழிக்கும் சம்சாரச் சக்கரத்தை.

யாக, யக்ஞங்கள் தரவில்லை மன சாந்தியை!
யாக யக்ஞங்கள் தரவில்லை ஜீவன் முக்தியை!

சுவர்க்க போகத்தில் முடியும் மனிதப் பிறவி!
சுவர்க்க போகம் முடியும் மனிதப் பிறவியில்!

சுழற்சியே ஆகிவிட்டது மனித வாழ்க்கையாக!
சுழற்சியில் இருந்து வர வேண்டும் வெளியே.

முக்தி தரும் பாகவதத்தைக் கூறியருளுவீர்!
சித்திக்கும் ஜீவன் முக்தி அதனால் எமக்கு!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 1

1#1b. The feast for the ears (2)

The sages living in NaimichaaraNyam continued their request to Sage Sootha. “The learned men spend their time in their search, research and their thinking process.

The saastras are of three different categories. The Saatvic saastras are called as Vedanta. The Raajasic saastras are called as Meemaamsaa. The Taamasic saastra is called Tharkkam. PuraaNaas have three gunans and five characteristics.

Bhaagavatam is equivalent to the four Vedas. That is why it is called as the Fifth Veda. It can give liberation to one who seeks it. It can give the earthly pleasures to one who seeks them.

Nectar can keep a person young and beautiful but it can not give Jivan mukti or liberation from the cycle of Samsaaraa. But Bhaagavatam can give mukti.

We did many Yaagaas and Yagnaas but we are yet to discover the inner peace. The yaagaas give us heavenly pleasures. Once that gets exhausted we are again born on earth as human beings.

The human life ends in Swarga bhogam and the Swarga bhogam ends in human life. We want to get out of this endless cycle of birth and death.

Please expatiate to us the great Bhaagavatam in detail”
 
Devi bhaagavatam - skanda 7

7# 26. சோகக் காட்சி

"கொல்வதில்லை பெண்களை என்பது என் விரதம்.
கொல்ல வேண்டியுள்ளது எஜமானன் ஆணையால்.

தலைக் குனித்து அமர்ந்து கொள் என் முன் - உன்
தலையைக் கொய்யும் சக்தி உள்ளதா என் கைகளில்?"

விந்தையாக இருந்தது சந்திரமதிக்கு இந்த இரக்கம்!
விந்தை தான் இந்த இரக்கம் ஒரு சண்டாளனிடம்.

"கொலை செய்ய போகும் புலையனே கேள் இதை;
விலை மதிக்க முடியாத உதவியைக் கோருவேன்.

இறந்துவிட்டான் மகன் வனத்தில் அரவம் தீண்டி;
எரியிட்டு விடுகிறேன் அவனை உன் கண் முன்னே!

அதுவரை பொறுத்திருப்பாய் என்னை தண்டிக்க;
இதுவே உன்னிடம் என் பணிவான வேண்டுகோள். "

அனுமதித்தான் அரிச்சந்திரன் அபலைப் பெண்ணை;
அழுதாள் மீண்டும் மகனைச் சுமந்து வந்து கிடத்தி.

சிறுவனின் ஆடைகளை அவிழ்த்தான் புலையன்;
பெரிய வீட்டுப் பிள்ளையின் வனப்பைக் கண்டான்.

நினைவுக்கு வந்தான் அவன் மகன் லோகிதாசன்.
நினைத்தான் 'அவன் எங்கு எப்படி இருக்கிறானோ?'

அழுதாள் அரற்றியபடி சந்திரமதி நெஞ்சம் வெடிக்க.
அறிந்தான் அவர்கள் தன் மனைவி, மகன் என்பதை!

மயங்கி விழுந்தான் அரிச்சந்திரன் துக்கம் மேலிட்டதால்!
மயங்கி விழுந்தாள் கணவனை அறிந்து கொண்ட அவளும்!

அரற்றினான் மகனைத் தழுவிகொண்டு அரிச்சந்திரன்;
அரற்றினாள் மணாளன் நிலையைக் கண்ட மனைவியும்.

ஏசினாள் தெய்வங்களை! ஏசினாள் தர்மத்தை!
ஏசினாள் சத்தியத்தை! ஏசினாள் விரதத்தை!

"வெட்டுங்கள் என் தலையை எஜமானன் ஆணைப்படி!
வெல்லுங்கள் மீண்டும் உங்கள் சத்திய விரதத்தில்!"

"பிள்ளைக்கு மூட்டும் தீயில் விழுந்து விடுகிறேன் நான்!"
"பிள்ளைக்கு மூட்டும் தீயில் விழுந்து விடுகிறேன் நானும்!

சுவர்க்கமோ, நரகமோ, அடைவோம் மூவரும் ஒன்றாக!"
சம்மதித்தனர் இருவரும் சிதையுடன் எரிந்து போவதற்கு.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Last edited:
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#26. A pathetic scene

Harischandra told the woman whom he did not recognize as his wife," Non- killing of any woman is my vtratam. But today I have to kill you in order to obey my master's command. I do not know whether my hands have the power to kill you. Please sit here with your head bent forward!"

Chandramati did not recognize her husband since he had changed so much. She was surprised by the compassion shown by a chaNdaaLan. She spoke to him thus,

"Listen to me please. I seek a favor from you before I get beheaded. My son lies dead in the forest bitten by a venomous snake. Let me cremate him right in front of your eyes. After that you may carry out the command of your master."

Harischandran agreed to this request. Chandramati ran to the forest, fetched the body of her son. She laid it in front of Harischandra and lamented and wailed recalling her better days in the past.

Harischandran removed the clothes worn by the boy. The features of the boy proved that he was no ordinary boy but one born in a royal family.

He was reminded him of his won son Lohidaasa and he wondered where his son was and what he was doing at that time.

The recalling of the past by Chandramati made him realize that she was his wife and the dead boy was his own son. He fainted from the shock of his sorrow.

Now Chandramati recognized him and she too fainted seeing the pathetic condition of her husband. She cursed the Gods, she cursed Dharma which was playing havoc in their lives. She cursed Satyam and she cursed vratam.

She told her husband,"Behead me now as commanded by your master and prove that you have won in the test of Dharma and kept up your vratam in adhering to satyam.

Harischandra decided to burn himself on the pyre made for his son. She too decided to do the same. They both decided to burn on the pyre along with their son and reach either swarggam (heaven) or narakam (hell) which hardly mattered now.


 
64 thiru vilaiyaadalgal

திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

4. தடாதகை அவதாரம்.


மதுராபுரியினை மாண்புற அமைத்த
மன்னன் குலசேகரனின் மைந்தன்,
மலையத்துவசன் என்னும் மன்னன்
மாறாப் புகழ் பெற்று விளங்கியவன்.

மனு நீதிப்படி விளங்கியது ஆட்சி;
இனிய சொற்களே அவனது மாட்சி;
வெற்றியும், கருணையும் பெற்றவன்;
முற்றிலும் நற்றவம் பேணியவன்.

சூரிய குலத்தின் சூரியன் போன்ற
சூரசேனனின் அருமை மகளைக்
கடிமணம் புரிந்தான் காஞ்சனமாலையை,
அடிகளைத் தொடரும் அன்பு மனைவியை.

மனக்குறை ஒன்று வாட்டிவதைத்தது,
மனம் களிக்கும்படி ஒரு மகனில்லையே!
பல அசுவமேத யாகங்கள் செய்தான்;
பால் மணம் மாறா பாலகனைப்பெற!

நூறு யாகங்கள் மன்னன் செய்தால்
தீரும் தன் இந்திரப் பதவி என்றஞ்சி,
மனம் பதைத்த இந்திரன் விரைந்து
மன்னனுக்கு அறிவுரை தந்தான்.

புத்திரனை பெறச் செய்யவேண்டியது
புத்திர காமேஷ்டி யாகம் என்பதை,
மலையத்துவச மன்னனிடம் கூறி
இமையோருலகம் சென்றான் அவன்.

புத்திர காமேஷ்டி யாகம் செய்தால்
உத்திரவாதம் உத்தம மகன் என்று,
யாகம் செய்தவனுக்குக் கிடைத்தது
யாககுண்டத்திலிருந்து ஒரு குழந்தை!

மூன்று வயதுப் பெண் குழந்தையாக,
முத்துமாலைகள் , வளைகள் குலுங்க,
மூவுலகின் அன்னை உமா தேவியார்
மூன்று தனங்களுடன் வெளிப்பட்டாள்.

கோரியதோர் ஆண் மகன் அரசாள!
சீரிய பெண்குழந்தை! மூன்று தனங்கள்!
விசன மன்னனின் செவிகளில் விழுந்தது
அசரீரி ஒன்று மகேசன் அருளால் அன்று.

“மகனைப் போலவே மகளை வளர்ப்பாய்!
தடாதகைப் பிராட்டி எனப் பெயரிட்டு!
மகன் கற்க வேண்டியதெல்லாம் உன்
தடாதகைக்கும் நீ கற்றுத் தருவாய்!

தகுந்த கணவனை அவள் கண்டதுமே
மிகுந்திருக்கும் இரு தனங்கள் மட்டுமே!”
மகேசன் ஆணைகளால் மன அமைதி
மலையத்துவச பாண்டிய மன்னனுக்கு!

புராணங்கள், வேதங்கள், ஆய கலைகள்,
பரியேற்றம், கரியேற்றம், தேரோட்டம்,
வேல், வாள், வில் அம்புப் பிரயோகம் என
வேல் விழியாள் கற்றாள் அனைத்தையும்.

தகுந்த பிராயம் அடைந்த மகளுக்கு
மகுடம் சூட்டி மகிழ்ந்தான் மன்னன்.
கன்னி அரசி செங்கோலோச்சினாள்,
கன்னி நாடு ஆயிற்று மதுராபுரியும்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

4. THADAATHAGAI.

Kulasekara Paandiyan’s son was the famous king Malaydhwajan. He ruled the country in a just manner. He married Kanchanamaalai, the beautiful daughter of king Surasena of Soorya Vamsa.

Like many other kings we keep reading about, this king also did not have any child! He wanted a strong son, who would rule the country after him.

Malayadhwajan performed several Aswameda yaagam. If the King completed 100 aswameda yaagam, he would become the new Indra.


Indra advised the king to perform Putra kaameshti yaaagm instead. The King and Queen performed Putra kameshti and got a child from the yaaga kundam.


It was a beautiful three year old girl child adorned with strings of pearls, bangles and many other ornaments. She also had three breasts!


The king and queen were very upset that they got a daughter instead of a son and that too one with three breasts. Then they heard an asareeri (aakaashvani) by Lord Siva’s grace.

” Bring up your daughter as you would, your son! Name her as Thadaathagai and teach her everything a king needs to know. When she meets the right person destined to wed her, her third breast will disappear!”


The girl was brought up like a prince rather than a princess. She learned Vedas, Puraanaas, 64 fine arts, horse riding, elephant riding, chariot riding and the mastery over all kinds of weapons of war.

When she attained the proper age, she was crowned and became the virgin queen of Maduraapuri.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 1

1#2a. ஆதி பராசக்தி (1)


சூத முனிவர் கூறினார் பிற முனிவர்களிடம்,
“ஆதி பராசக்தியின் பாகவதம் கூற வேண்டும்.

இது எனக்குக் கிடைத்த பெரும் பாக்கியம்;
வேத சாச்திரங்களுக்குச் சமமானது இது.

கதைகள் நவரசம் பொருந்தி விளங்குபவை.
முதன்மையான தேவி மனதைக் கவருபவள்;

மும் மூர்த்திகளால் வணங்கப்பட உகந்தவள்;
நம் அனைவராலும் பூஜிக்கப்பட உகந்தவள் ;

வித்தை என்பவள் அவள்; ஆதிகாரணி அவள்;
முக்தி தருபவள் அவள்; எல்லாம் அறிந்தவள்;

இதயக் கமலத்தில் வீற்றிருப்பாள் என்றும்,
அறியப் படமாட்டாள் துஷ்ட ஜனங்களால்;

துறவிகளும் தொழுகின்ற பராசக்தி – தூய
அறிவைத் தர வேண்டும் நமக்கு எப்போதும்.

முக் குணங்களாக அமைந்த தன் சக்தியால்
முயற்சியின்றிப் படைக்கிறாள் சிருஷ்டியை.

காக்கின்றாள் பின் அழிக்கின்றாள் படைத்ததை!
காலத்தை வென்ற தேவியை நாம் தியானிப்போம்.

பிரமன் தோற்றுவித்தான் உலகினை என்றால்
பிரமனே தோன்றினான் விஷ்ணுவின் நாபியில்!

விஷ்ணு ஆகின்றார் பிரமனுக்கு ஓர் ஆதாரம்!
விஷ்ணுவுக்கு ஆதாரம் ஆதிசேஷன் அல்லவா?

ஆதாரப் பட்டு நிற்கும் இவர்களை எல்லாம்
முதற்கடவுள் என்று நாம் கருதுவது சரியா?”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 1

1#2a. Aadhi Paraasakti (1)

Sage Sootha was pleased to accept the request of the other rushis to expatiate on Devi Bhaagavatam. He replied to them,

” It is my good fortune that you have given me this opportunity! Devi Bhaagavatam is as great as the Vedas. The stories found there are filled with the nava rasa.

The Devi is the all powerful and the supreme among all gods. She captivates the hearts of her devotees. She deserves to be worshiped by the trimoorthi. She deserves to be meditated upon by all of us.

She is called as Knowledge and as the primordial cause of creation. She is the one who can liberate us from bondage. She is truly Omniscient.

She resides in our lotus bud shaped heart. She cannot be known by the wicked people. She reveals herself to the truly deserving devotees. May that Devi bless us all with pure and unpolluted knowledge.

She uses her power which expresses itself in the three guNaas to create everything we see – just like a child’s play. She protects her creation and then destroys it just as easily as She had created it .

She is one not affected by the Time Factor. Brahma is supposed to have created the world . But Brahma himself was created out of the navel of VishNu and He depends on VishNu for His existence.

VishNu on the other hand depends on Aadhiseshan for His support. How can we name any of these these gods who depend on someone else for their existence as the supreme God?”
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#27a. வாய்மையே வென்றது!


அடுக்கினான் சிதையை அரிச்சந்திரன் ;
அமர்ந்தான் மனைவியுடன் அதன் மீது !

தியானித்தான் சதாக்ஷி என்னும் தேவியை;
வியாபித்தவள் எங்கும் கருணை வடிவாக!

பஞ்ச கோச மத்தியில் உள்ளவள் சதாக்ஷி;
ரத்த வர்ண ஆடை அணிந்தவள் சதாக்ஷி;

உலகைக் காக்கும் ஆவல் கொண்டவள்;
பல ஆயுதங்களைக் கைகளில் ஏந்தியவள்;

வந்தனர் தேவர்கள் அங்கு ஒன்றாகக் கூடி!
"வந்துள்ளோம் உங்கள் மூவரையும் காண!

இந்திரன் மிகவும் வியந்தான் அரிச்சந்திரனை;
இந்திரன் தெளித்தான் அமுதத்தை மகன் மேல்.

உறங்கியவன் போலக் கண் விழித்தான் அவன் ;
உற்சாகமாக எழுந்து நின்றான் லோகிதாசன்!

"வென்று விட்டீர்கள் சுவர்க்க வாழ்வை மூவரும்!
வென்று விட்டீர்கள் மானுடர்களுக்கு கிட்டாததை!

கற்பக மாலையை அணிவித்தான் இந்திரன் - தன்
அற்புத சுவர்க்கத்துக்கு வரவேற்றான் மன்னனை.

"சண்டாளன் அனுமதி இல்லாமல் வரமாட்டேன்!
சண்டாளன் கடன் தீராமல் வரமாட்டேன்!" எனவும்

சண்டாள வீரபாகுவாக வந்தவன் யமதர்மராஜன்
பண்பாளர்களுக்குத் தலை வணங்கிக் கூறினான்,

"கண்டு கொண்டேன் உமக்கு வரவிருந்த துயரை;
சண்டாளனாக உம் பொறுமையைப் பரீட்சித்தேன்."

"அயோத்தி மக்கள் அனைவருக்கும் சுவர்க்கம் தா!"
அயோத்தி மன்னனாக அரிச்சந்திரன் வேண்டினான்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 7

7#27a. Satyam eva jayate!

Harischandra got the funeral pyre ready. He sat on it along with his wife. He meditated on Devi Sataakshi. This Devi pervades everywhere. She is interested in protecting the entire world.

She resides in the centre of the pancha kosa (the five sheeths of the mortal body). She is dressed in blood coloured red silk. She bears many different weapons in her many hands.

All the Devaas gathered together and appeared before Harischandra. They said, "We have come here to meet the three of you!"

Indra was amazed at the patience exhibited by Harischandra. Indra sprinkled the Amruta ( the nectar of immortality) on Lohidaasa. The boy opened his lotus petal shaped eyes as if from a deep sleep. He got up and stood up energetically.

Indra told them "You three have won a place in heaven. No mortal can get a spot there easily. " He garlanded Harischandra and welcomed him to the swargga lokam.

Harichandra said, "Now I am the slave of Veerabaahu. I can't go anywhere without his permission."

Yamadharma Raajan who had disguised himself as Veerabaahu stepped forward and spoke now. "I knew of the troubles you were destined to suffer. I too came to test your titiksha (patience)."

Now Harischandra made one request to Indra. "I want a spot in the heaven for all my citizens of Ayodhya. I am the king of Ayodhya and feel that all my citizen must share my good fortune."
 
64 THIRU VILAIYAALGAL

திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

# 5. தடாதகை திருமணம்.

5 (a). திக்விஜயம்
.

கன்னி அரசியாக மனு நீதி தவறாமல்,
கன்னி நாட்டை ஆண்டாள் தடாதகை.
திருமணப் பருவம் நெருங்கியபோதும்,
திருமணம் குறித்து எண்ணமே இல்லை!

அரசியின் கவனம் முழுவதும் அன்று
அரசாட்சி, படை மாட்சி, குடிவளமை!
“கொஞ்சும் இளமையில் நிகழுமா மணம்?”
அஞ்சினாள் அன்னை காஞ்சன மாலை.

“உரிய காலம் வரும்போது நான்
உரியவரை மணப்பேன் தாயே!
உலகை வெல்லும் நேரம் இது!
மலர்ந்த முகத்துடன் ஆசி கொடு!”

நான்கு வகைப் படைகளும் புறப்பட்டன.
நான்கு திசைகளிலும் புழுதி எழுப்பியபடி!
சென்ற இடமெல்லாம் வெற்றி வாகையே!
அன்னையை எதிர்த்து வெல்ல முடியுமா?

வடபுல மன்னர்கள் தோல்வியால் துவண்டு
தொடை நடுங்கினர் அன்னையின் முன்னர்!
ரத, கஜ, துரக, பதாதிகளைத் தங்கள்
பத காணிக்கை ஆக்கினர் அம் மன்னர்.

அடுத்த இலக்கு இந்திரப் பட்டணம்.
எடுத்தான் ஓட்டம் இந்திரன் அங்கிருந்து!
தேவமாதர், ஐராவதம், உச்சைசிரவஸ்,
காமதேனு, சிந்தாமணி, கற்பகத்தருவென;

அத்தனையும் கைப்பற்றினாள் அன்னை!
அஷ்ட திக்பாலகர்களும் சரண் புகுந்தனர்.
மிஞ்சி இருப்பது வெற்றி கொள்வதற்கு
பஞ்சுப் பொதியாம் பனிமலை கைலாசம்.

காண்பதற்கே அச்சம் தரும் பூதங்கள்!
மாண்புடைய சிவகணங்கள் ஆயிரம்!
இன்னலைத் தவிர்க்க ஓடிப் போயின.
அன்னையை எதிர்க்க யாரால் முடியும்?

“என்ன விபரீதம் இது?” என மயங்கி,
அண்ணலிடம் விண்ணப்பித்தான் நந்தி;
“அஞ்சவேண்டாம் நந்திகேச்வர! இன்னமும்
மிஞ்சியுள்ளோம் நானும் நீயும்!” என்றார்!

காளை வாஹனம் ஏறி, ஆயுதங்கள் தாங்கி,
ஆளை மயக்கும் அழகிய நங்கையின் முன்
அற்புத வீரராக வந்து நின்றார், பக்தர்களின்
சொற்பதம் கடந்த கைலாசநாதர் சிவபிரான்!

அன்னையை அண்ணலும் நோக்க,
அன்னையும் அண்ணலை நோக்க;
மறைந்தது மூன்றாவது ஸ்தனம்!
நிறைந்தது பெண்மையின் குணம்.

அச்சம், மடம், நாணம், பயிர்ப்பு என
மிச்சம் இல்லாது நாற்குணங்களும் சூழ,
தாமரை மலர் எனத் தன் முகம் சிவந்து,
தாமரைத் தண்டாய் நெகிழ்ந்தாள் தேவி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
64 THIRU VILAIYAADALGAL

5.(a). DIG VIJAYAM.


The virgin queen Thadaathagai ruled over Madhuraapuri very well. She had attained marriageable age but nothing was farther from her thoughts than getting married! She wanted to conquer all the three worlds.


Kanchanamaalai, her mother was worried that her daughter should get married soon. The virgin Queen left on a Digvijayam with her chaturanga sena.

The clouds of dust raised by the marching army made vision impossible. Nobody could stand and face the queen’s invincible army.The kings of North India were defeated and ended up paying her heavy tributes and presenting her their own horses and elephants.


Queen’s next target was Indralokam. Indra ran away in fright!. The queen took possession of all the wonderful things that belonged to Indra viz Airaavatham, Uchchaisravas, Kaamadenu, Chinthaamani, and Kapraga vruksham.


Ashtadig paalakaas surrendered to her. Her next target was Kailaash.The terrifying Sivaganaas fought valiantly but who could vanquish the Goddess Queen?

They ran away in fear. Nandi got worried watching these strange developments and reported them to Lord Siva.


Siva told him, We both are still here to face the army”. He armed Himself with all his divine weapons, mounted on Nandhi and appeared before the queen herself.


The Lord and Devi gazed at each other at the battle field. Immediately Devi’s third breast disappeared making her a normal woman. She became feminine and shy like a real lady, all at once.


Her face blushed to resemble a fresh blooming lotus. Her legs became weak like the tender stems of lotus plants. She was no more the warrior queen who had left on Digvijayam!
 
Back
Top