A poem a day to keep all agonies away!

images


1#4d. Naaradaa’s reply (3)

“Vishnu continued to tell my father Brahma!” said Naaradaa to Sage Vyaasa. “But for our special powers we will not be able to perform our prescribed duties so well. We are under the influence of Shakti Devi. We perform our duties so well only because of the grace of Shakti Devi.


At times I get lost in meditation. At times I enjoy the loving company of my consort Lakshmi Devi. At times I indulge in an all-knowing-sleep. At times I am at war with the wicked asuras.

Madhu and Kaitaba asuras emerged from my ears. But I could not defeat them for five thousand years. Finally I was able to vanquish them only with the divine grace and help of Shakti Devi.

She is called as Paraa Parai meaning she is supreme to all the other gods and there is no one supreme to her. Everything that happens always happens according to her wishes and plans.

No one likes to take birth in the wombs of animals that grow horizontally and move on four limbs. But I took the avatars as a fish, a tortoise and a boar only because Shakti Devi ordained it.

In spite of taking these lowly births, I have always been worshiped as a god and shown no disrespect whatsoever. That also happens not because of my efforts but because of her grace. Instead of enjoying the loving company of Lakshmi Devi why should I go to war with the demons and asuras?

Once the string on my bow got cut. The tip of the bow cut off my head. Then you Brahma had fixed the beautiful head of a horse on my body and made me famous as Hayagreeva.

None of us us have real freedom. None of us can do whatever we want to do. We always obey the wishes of Shakti Devi and behave accordingly. So it is the all powerful Shakti Devi I am meditating upon!”

Vishnu told this to my father and he told it to me. Meditate on the lotus feet of Shakti Devi. She will surely grant you the boon you seek oh Vyasa!” Naaradaa advised sage Vyaasa thus.

 
நல்லதும், அல்லதும்




நல்லதும் அல்லதும் சேர்ந்தே உள்ளன,
நம்மை சுற்றிய பொருட்களில் எல்லாம்;

அல்லதை நீக்கி நல்லதை நாடுகின்ற,
நல்ல வழக்கம் நமக்கு மிகவும் தேவை.

சிறந்த குணங்கள் நிறைந்த பிறவியிலும்,
குறைந்த அளவிலேனும் குறைகள் இருக்கும்;

சிறந்தவற்றை மட்டும் பிரித்து ஏற்கும்,
நிறைந்த மன நிலையை பெற்றிடுவோம்!

மெல்லிய வலையால் நல்லதை விட்டு விட்டு,
சல்லடை சேர்க்கும் அல்லதை மட்டும் !

சல்லடை போலவே நாமும் மாறி, மனதில்
அல்லதை மட்டுமே சேர்த்திடல் கூடாது!

அல்லதை நீக்கிடும் பெரிய முறமோ,
நல்லதைத் தன்னிடம் தக்க வைக்கும்.

நல்லவை மனதில் தங்கிட முறம்போல
அல்லவை ஒதுக்கிட அறிந்திடுவோம்!

நீரில் கலந்த பாலைத் தன் திறனால்,
பிரித்து எடுக்கும் அன்னம் போலவே,

அல்லதை விடுத்து, நலம் பட வாழ்ந்திட,
நல்லதை எடுக்க நாம் கற்றிடுவோம்!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
slide111.jpg



THE GOOD AND THE BAD.

The good and bad coexist in the world just like any other pair of opposites.

One should develop the habit of looking at the good things and good qualities and discarding the bad things and bad qualities.
No one is perfect! Nothing is an unmixed blessing! Hence the discerning power becomes absolutely necessary for everyone of us, to live well in this world.

The sieve separates the wanted from the unwanted but it lets go the useful things and retains the useless things. A winnow also separates the wanted from the unwanted. The difference being that a winnow discards the useless things an retains the useful things.

A swan is credited with the rare ability of separating milk from a mixture of milk and water. We should also develop the power of discerning. We must hold on the good in everything and discard the bad!
 
Hello VR Mam, Wow ,post 2828 ,simply superb,it conveys the most important concept to life ,when followed will yield very good effect in our life.:yo: :thumb: :clap2: .
 
vaazhkai enbadu vaazha katrale
theduthalum, kalviyum enrum irrukkum irudhivarikum
venba padinalum, yappilakkanam varainthalum thalaikanam illa vaazhkai
kottukindra peru, kiddaikindra inbam varathaiyil varnikka illave illai
vaazhum anubhavaam vazhkai vasanthamo, venilo, katradum petradum
vaazhum varai unnodum eppozhudum kooda varum..veediyil ninru
ellorum vidai petru sellum kalam varaikkum

r.vaithehi
 
mozhi mukkiyama varthaiyai variyum mukkiyama
yozhitthu paarththal nam ennangalin velipade kavithai
sollum sinthanaigal sendru adaya vendiyavarai sendru
adainthale ezhuthhukkum perumai ezhuthiyavarukkum vetri

r.vaithehi
 
images




திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.
# 14. இந்திரன் மீது வளை எறிந்தது!
14 (a). விண்ணுலகு ஏகியது!

திரிந்தன கோள்கள் தம் நிலையில் இருந்து!
மாரியும் பொய்த்துவிட்டது மொத்தமாகவே!
கருகின பயிரும், பச்சை நிற வயல்களும்,
மறுகினர் மூன்று நற்றமிழ் வேந்தர்களும்!

வறுமையில் வாடுகின்ற தங்களுடைய
திருநாட்டு மக்களைக் கண்டு மனம் வாடி,
அரிய பொதிகை மலையில் விளங்கும்
குறுமுனி அகத்தியரிடம் சரணடைந்தனர்.

“பன்னிரண்டு ஆண்டுகள் பாரினில் பஞ்சமே!
தண்ணீர் இன்றித் தவித்திடும் இந்த உலகே!
இந்திரன் தன் மனம் கனிந்தால் மட்டுமே
தந்திடுவான் மழை நீர் பஞ்சம் போக்க!”

“விண்ணுலகில் வாழும் மன்னன் இந்திரனை
மண்ணுலகத்தினர் சென்று காண்பது எப்படி?
காணாமலேயே முறை இடுவது எப்படி?
காணாமலேயே மழை பெறுவது எப்படி?”

“வானுலகம் செல்வதற்கு வான் வழிஉண்டு!
காண முடியாது அனைவராலும் அதனை!
வெள்ளியம்பலவாணனை மகிழ்வித்தால்,
தெள்ளிய வான் வழி தானே திறந்திடும்!

சிறந்தவர் தேவருள், நம் சிவபெருமானே!
சிறந்தவள் சக்தியுள் உமா மஹேஸ்வரி!
சிறந்தது விரதங்களுள் சோமவார விரதம்!
சிறந்த இடம் விரதம் புரிவதற்கு மதுராபுரி!

அமாவாசை சோமவார விரதம் ஒன்றே
உமாமகேஸ்வரனை நன்கு மகிழ்விக்கும்!
விரத முறைகளைக் கூறுகின்றேன் நான்,
விரதம் தொடங்குவீர் நீவீர் மதுராபுரியில்!”

பொற்றாமரைக் குளத்தில் நீராடிவிட்டு,
நற்றாள் தொழுது இறைவனடி பணிந்து,
கடின விரதத்தைத் தொடங்கிய மன்னர்
முடித்தும் விட்டனர் இனிய முறையில்!

விரதம் அளித்தது கை மேல் பலனை!
திறந்தது வானுலகு ஏகுவதற்கு ஒரு
சிறந்த வான் வழி மூவேந்தர்களுக்கும்!
பிறவிப் பயனை பெற்றனர் அம்மூவரும்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


14 (A). THE JOURNEY TO SWARGAM.

The planets turned hostile to human beings. Rains failed! The crops and fields withered and dried off without water. All the three kings of Tamilnadu were saddened by the plight of their poor citizens.

They wanted to do something to save their people from famine and starvation deaths. They sought the help of the great sage Agasthya.
The rushi’s forecast was disheartening indeed! “There will no rains for the next twelve years! There will be a terrible famine. Water will become very scarce. Only Indra can save the situation!”

“But how are we to meet Indra who is in Heaven and explain our plight to him, in order to win his mercy?” the kings asked the great sage.
“There is a special path which will lead straight to the heaven! But normal persons can not see it. If you please Lord Siva, He will surely show you the path to Heaven!”

The sage continued, “Siva is the supreme among all the gods. Uma Maheswari the supreme among all the shaktis. Soma Vaara Vrathm is the best among all the Vrathams. Madhuraapuri is the best place to do any Vratham.

Amaavasya Soma vaaram is the most auspicious day to start the Vratham. I will teach you the rules of the Vratham. You may perform it in Mahuraapuri and get everything you wish for!”

The three kings learned the proper way of doing the Vratham.They went to Madhuraapuri and took a holy dip in the Pond of golden lotuses. They started the Vratham on a Amaavasya Soma Vaaram and completed it successfully.

Now they could clearly see the path which would lead them straight to the Heaven and to its king Indra!
 
images


1#5a. ஹயக்ரீவன் (1)


பதினாயிரம் ஆண்டுகள் போரிட்டார் விஷ்ணு,
பயங்கரமாக அசுர வீரர்களுடன் தொடர்ந்து.

களைத்துப் போய்விட்ட விஷ்ணு சிறிது நேரம்
களைப்பாறினார் சமதளத்தில், பத்மாசனத்தில்.

வில்லை வலுவாகப் பதித்தார் பூமியில் – அந்த
வில்லின் நுனியில் பதித்தார் தன் முகவாயை.

சத்தம் இல்லாமல் நித்திரை செய்தார்;
எத்தனையோ நீண்ட காலம் ஓடிவிட்டது.

யாகம் செய்ய விரும்பினர் தேவர்கள் – ஆனால்
யாக கர்த்தா விஷ்ணுவோ ஆழ்ந்த நித்திரையில்.

‘விழிக்கும் வரை காத்திருப்போம்!’ என்றால்
விழிப்பதாகத் தெரியவில்லை நெடுங்காலம்.

ருத்திரர் கூறினார் எழுப்புவதற்கு உபாயம்.
“குத்திட்ட வில்லின் நாணை செல்லரித்தால்

நிமிர்ந்து விடும் வில்லின் மறு நுனி – அதனால்
நீங்கி விடும் விஷ்ணுவின் ஆழ்ந்த உறக்கம்.

தேவ காரியம் நடைபெறவேண்டும் – எனவே
தேவேந்திரன் அரிக்கட்டும் செல்லாக மாறி.”

“பாதியில் நல்ல நித்திரையைக் கலைப்பதும் ;
பாதியில் புண்ணிய கதையை நிறுத்துவதும் ;

பாதியில் கலவி இன்பத்தைக் குலைப்பதும் ;
பாதகமாகும் தாய் சேயைப் பிரிப்பது போல “

தேவேந்திரன் மறுத்தான் பாதகம் புரிந்திட;
தேவர்கள் விடவில்லை அவனை மறுத்திட.

“யாகத்தில் அளிப்போம் அவிர்பாகம் உனக்கு!
யோசனை செய்யாமல் விஷ்ணுவை எழுப்பு!”

செல்லுருவம் எடுத்து வில்நாணை அறுத்தான்.
வில்நுனி நிமிர்ந்தது நடுக்கும் பேரொலியுடன்!

நடுங்கினர் தேவர்கள்; நடுங்கியது பூமி;
நடுங்கின மலைகள்; கடல் கொந்தளித்தது;

இருண்டு விட்டது சூரிய அஸ்தமனம் போல்!
பறந்து சென்றது நாரணன் தலை அதிர்வில்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


1#5a. Hayagreevan

Vishnu fought a prolonged war for ten thousand years. He felt completely exhausted and wanted to rest for a while. He sat in padma asanam in a level ground. He planted his bow firmly on the ground and planted his chin firmly on the tip of his bow. He went into a deep sleep. Many years rolled by.

Meanwhile the Deva wanted to perform a yaagaa. But the yaaga kartaa Vishnu was fast asleep. They waited for a long time hoping that he would wake up by himself – but he did not.

The Deva kaaryam must not be delayed. So Rudran told a plan to wake up Vishnu. He told Indra,”Change into a termite and cut off the string of the bow. The other end of the bow will become straight and this will wake up Vishnu from his sleep.”

But Indra refused saying, ” Waking up a person in a deep sleep, stopping a divine story in the middle, disturbing the happy union of man and a woman and separating an infant from its mother are deadly sins. I will not do it!”

But the Deva would not listen to him. They promised him a huge share of havis in the yaagaa. Indra finally gave in to their request, transformed himself into a termite and cut off the string of the bow. The bow straightened with a terrifying loud noise.

The Deva shook with inexplicable fear. The whole earth trembled, the string of mountains vibrated and the seas swelled up into huge tidal waves due to these vibrations. It suddenly became dark resembling the sunset. At the same time the beautiful head of Vishnu got cut off and flew away no one knew where to!
 
[h=1]நஞ்சும், அமுதமும்[/h]
அழகிய சித்திரம் கண்களுக்கு இன்பம்,
பழகிய மொழியோ செவிகளுக்கு இன்பம்,
நறுமணப் பொருட்கள் நாசிக்கு இன்பம்,
அறுசுவை உணவு நாவுக்கு இன்பம்!

மழலையின் தழுவல் மனத்துக்கு இன்பம்,
முழுமையான இன்பம் தருவது எதுவோ?
மாயையின் சக்தியை மறைத்து வைத்து,
மயக்குகின்ற ஒரு மங்கை மட்டுமே.

அழகிய உருவால் கண்களுக்கு இனிமை,
குழறும் மொழியால் செவிகளுக்கு இனிமை,
ஊறும் தேன் இதழ்களால் நாவுக்கு இனிமை,
நறுமண பூச்சுக்களால் நாசிக்கு இனிமை!

ஐம்புலன்களுக்கும் இன்பம் தருவது
ஐயமின்றி அழகிய பெண் ஒருத்தியே!
ஐம்புலன்களையும், ஐம்பொறிகளையும்,
ஐயமின்றி சிறைப் பிடிப்பவள் இவளே!

ஞானத்தை தடுக்கும் பலவித சக்தியுடன்,
மோனத்தைக் குலைக்கும் பலவித யுக்தியுடன்,
ஏன் படைத்தான் இறைவன் இவளை?
நன்மைக்கா அன்றி நம் தீமைக்கா?

அளவுக்கு மிஞ்சினால் அமுதமும் நஞ்சே;
அளவுடன் கொண்டால், நஞ்சும் அமுதமே!
மோடிக்கு மயங்கும் பாம்பு போல ஆண்கள்
ஆடினால் தேடிவந்தவள் திருமகள் ஆவாளா?

சக்தியின் வடிவம் பெண்ணே! அவளை,
சக்தியாகவே நாம் மதிக்க வேண்டும்.
மேனகையை விரும்பிய கௌசிகன் போல
“மோனத்தைக் குலைத்தாள்” என்று சாடுவதா?

இளையவர், முதியோர், இல்லறம் துறந்தோர்,
இவர்களைப் பேணுதல் இல்லான் கடமை.
இல்லாள் இல்லான் ஏதும் இல்லான்!
இல்லாள் இருப்பது நல்லறம் பேணவே.

பெண் என்பவள் ஓர் அற்புதப் படைப்பு!
பேணிக் காப்போர் அறிவார் உண்மையை.
பெண்ணைக் கண்ணீர்க் கடலில் வீழ்த்தியவர்
மண்ணில் வாழ்ந்ததாய் வரலாறு இல்லை.

பெண் ஒரு போகப் பொருள் அல்லவே அல்ல,
பெண் ஒரு கட்சிப் பொருள் அல்லவே அல்ல,
பெண் என்பவள் ஒரு சுமை தாங்கியும் அல்ல,
பெண் என்பவள் ஒரு இடி தாங்கியும் அல்ல!

மண்ணில் சிறந்த பொருட்களை எல்லாம்
பெண்களாகவே பலர் சித்தரிக்கின்றனர்.
கலைமகள், அலைமகள், மலைமகள் மற்றும்,
கங்கை, காவேரி, கோதாவரி பெண்களே.

“இனியேனும் பெண்மையை போற்றுவோம்”
என்று இன்றேனும் மனம் கனிந்திடுவீர்!
“வாழு, வாழவிடு !” என்பார் பெரியோர்,
வாழ விட்டு வாழ்த்துங்கள் பெண்களை!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
slide114.jpg

THE NECTAR AND THE POISON.

A beautiful piece of art pleases the eyes of the beholder! A known language is sweet to hear. All fragrant products please the nose and all the tasty bites please the tongue. The warm and soft hug of a baby pleases everyone.

Do you know what gives pleasure to all the five senses at the same time?

It is a woman! Her pretty figure and face please the eyes, her cosmetics the nose, her sweet words the ears. Her nearness intoxicates a man by catering to all his five sense organs. She is often a hindrance to the ‘spiritual saadhanaa’ and disturbs the mind of a normal man.
Why did then God create her… to help a man or to destroy him?

Anything in excess is NOT good for us. Even a deadly poison becomes a rare medicine, when administered in very small quantities. It is only when a man loses his balance and becomes a senseless and spineless slave to a woman, that he gets completely destroyed by her!

A woman is the human representative of the Mahaa Shakti. She must be treated as such. If a man loses everything to a woman and blames her later, he is no better than Kousikan who did the same thing to Menakaa.

The duty of every householder is to take care of the all the people in the other three stages of life..the children, the elders and the sanyaasis. It is the wife who helps a man to discharge his prescribed duties well. Without her cooperation, man won’t be able to achieve anything useful in this world.

Woman is a unique creation of God. Those who know this truth treat her well. Those men who push women into misery and sorrow, are sure to reap the evil consequences of their thoughtless actions.

A woman is not made to be merely an object of enjoyment;

A woman is not made to be merely an object of exhibition;

A woman is not made to be a mere platform to unload all man’s worries and duties;

A woman is not made to be merely a shock – absorber of the family.

Everything supreme is pictured and personified as a woman!

The Goddess of wealth, the Goddess of education, the Goddess of valor, all the rivers are all females.

It is never too late to mend one’s ways and thoughts. Let everyone take a pledge today that he will honor a woman rightfully and let her live her life peacefully.
 
images


# 14 (b). ஆரம் தாங்கிய மாறன்!

சுவர்க்கம் சென்றடைந்தனர் மூவேந்தர்கள்;
சுவர்க்கத்திலும் நிலவின பேத பாவனைகள்!
உயர்ந்த ஆசனத்தில் அமர்ந்திருந்த இந்திரன்,
உயரம் குறைந்தவற்றை அளித்தான் மூவருக்கும்!

சேர, சோழ மன்னர்கள் நல்ல காரியவாதிகள்!
பாரபட்சத்தைச் சற்றும் பொருட்படுத்தவில்லை!
தாழ்ந்து நின்ற அச்சிங்காதனங்களில் மிகவும்
தாழ்மையோடு அவர்கள் அமர்ந்து கொண்டனர்!

உக்கிரவர்மன் முருகனின் அம்சம் ஆயிற்றே!
சீக்கிரமாகச் சென்று இந்திரனின் அருகிலேயே,
அமர்ந்து கொண்டான் நம் பாண்டிய மன்னன்
அமரர்கோன் அமர்ந்திருந்த அரியணையிலே!

வந்த காரியத்தை இந்திரன் வினவிடவே,
வந்தனையுடன் பகர்ந்தனர் சேர சோழர்கள்!
சொந்த நாட்டுக் குடி மக்கள் நீரில்லாமல்,
நொந்து கிடக்கும் துயரச் செய்தியினை!

“இந்தா! பிடியுங்கள்! ” என்று இருவருக்கும்
தந்தான் ஆடை அணிகலன்களை இந்திரன்;
மழையையும், நீரையும் அவர்களுக்கு அருளி
தழைக்கச் செய்தான் மண் வளம் மீண்டும்!

இத்தனை நடந்த போதும் உக்கிரன்- எள்
அத்தனை உதவியும் அங்கு கோரவில்லை!
வணங்கவும் இல்லை! இறங்கவும் இல்லை!
பிணங்கியவன் போல அமைதி காத்தான்!

வந்தது ஒரு மிகப் பெரிய முத்து மாலை!
தந்தான் அதை இந்திரன் உக்கிரனுக்கு!
பலர் முயன்று கொணர்ந்த அம்மாலையை
மலர் போல அணிந்து கொண்டான் உக்கிரன்!

பாரமான ஹாரத்தைச் சூரனாகத் தாங்கியவனை
ஹாரம் தாங்கிய மாறன் எனப் புகழ்ந்த போதும்,
அலட்சியம் செய்து விட்டு நாடு திரும்பினான்,
லட்சியத்தையே மறந்தது போல் உக்கிரவர்மன்!

வளமை மீண்டும் கொழித்து விளங்கின
வளைந்த இரு மன்னர்களின் நாடுகளும்!
வறுமையிலேயே வாடியது வணங்காத
மாறனின் நாடு மட்டும் முன் போலவே!

சந்தன வனத்துக்கு வேட்டை ஆடிடச்
சென்ற மன்னன் கண்டான் வியப்புடன்,
பொதிய மலையில் தாழ்வாக மேய்கின்ற
அதிக மழை தரும் நான்கு நல்ல மேகங்களை!

சிறைப் படுத்திக் காவலில் அடைத்துவிட்டான்
குறைவின்றி மழை பொழியும் அம்மேகங்களை!
இந்திரன் தன் இரு கைகளையும் இழந்தவன் போல்
நொந்து போனான செய்வது ஏதென்று அறியாமலே!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
images


# 14.(b). THE MEETING WITH INDRA.

The three Tamil kings reached swargam. Indra had different respects for different races. He sat on a high throne at a higher level and offered the three kings three thrones at a lower level.

The Chera and Chola kings were ready to stoop low in order to get what they wanted from Indra. So they did not mind the thrones at a lower level. They occupied the seats quietly.

But Ugravarman was the amsam of Lord Skanda and would not be humiliated by Indra. He moved in and sat on Indra’s throne-along with him, sharing it with him!

The Chera and Chola Kings described the plight of their countrymen and begged for Indra’s mercy and assistance in this matter.

Indra was very pleased by the humility of the two kings. He presented them with rich gifts and sent them away with a promise of timely rains.

Ugravarman just sat there watching the recent developments. Indra mistook his calmness as pride and arrogance. He wanted to test the physical strength of the king. He ordered a special Pearl haaram to be brought to them.

Several persons carried the heavy haaram with a great difficulty. Ugravarman wore the necklace as if it were a garland of flowers. Indra praised him as the “Maran who wore the heavy haaram!” Ugravarman said nothing and went back to earth.

The countries of Chera and Chola were flourishing while that of Ugravarman was perishing!

One day Ugravarman went for hunting near Chandana Vanam and saw the famous four rain clouds roaming low on the hilly sides of mount Pothigai.

He promptly arrested them and imprisoned them. Indra was at his wit’s ends since his rain clouds had been imprisoned by Ugravarman. He raked his brain to find a solution to this grave problem.
 
images


1#5b. ஹயக்ரீவன் (2)

அந்தகாரம் நீங்கி விட்டது சற்று நேரத்தில்;
அந்தோ இருந்தது சிரமற்றுச் சிதைந்த உடல்!

கபந்தத்தைக் கண்டு ஓலமிட்டனர் தேவர்கள்;
“அபயம் அளிக்கும் பெருமானுக்கு அபாயமா?

அழிவே இல்லாதவனுக்கு அழிவு ஏற்பட்டதே?
அழிக்க முடியாத ஒருவனை அழித்தது எது?

எங்கள் கதி என்ன ஆகுமே இனிமேல் அறியோம்!
எங்களாலேயே விளைந்தது இந்தக் கொடுமை!”

ஆறுதல் கூறினார் தேவகுரு பிருஹஸ்பதி.
“அழுவதும், அரற்றுவதும் பயன் தர மாட்டா!

தெய்வப் பிரயத்தனத்துடன் நம் பிரயத்தனம்
செய்யும் அனைத்தும் நிகழ்வது இவற்றால்!

நமது முயற்சிக்கு வெற்றியை அளித்திடும்
நமது முயற்சியுடன் கூடிய தெய்வ முயற்சி.

தெய்வ சங்கல்பமின்றி நிகழ்ந்து விடாது ஏதும்!
தெய்வ சங்கல்பமே முயற்சியும் அதன் பலனும் “

மறுத்தான் தேவகுருவின் கருத்தை ஏற்பதற்கு;
மாறுபட்ட கருத்துக் கொண்டிருந்த இந்திரன்!

“உறக்கம் கலைவதற்கு செய்தோம் முயற்சி;
பறந்து சென்று விட்டது விஷ்ணுவின் தலை!

நம் முயற்சி, தெய்வ முயற்சி, இவை இரண்டும்
தம்மில் வேறுபடாமல் நேருமா இக் கொடுமை?”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
images


1#5b Hayagreevan (2)


The darkness got dispelled soon. The Deva saw the decapitated and deformed body of Vishnu. They lamented on their misdeed.


“The god who used to protect us from dangers is himself in a danger. The God who can not be destroyed had himself got destroyed. Which power could have destroyed the protector of the universe? What will be out fate and future now? We have brought ruin to ourselves by our misdeed”


Bruhaspati consoled them, “There is no use crying or lamenting now. Everything happens only when our efforts and the god’s efforts go
hand in hand. Nothing can ever happen without god’s will and wish”


Indra refuted this by saying, ” We wished only to wake up Vishnu from his deep sleep. But now he has lost his head in our effort. how can this happen unless God’s wish was different from our wish?”
 
[h=1]குரங்குப்பிடி, தர்மஅடி[/h]
ஆசைதான் எல்லாத் துன்பத்திற்கும் காரணம்,
ஆர்தான் மறுக்க முடியும் இந்த உண்மையை?
பாசம் என்றால் கயிறு, நம்மை பலவாறு
பந்தப் படுத்தும் பார்க்க முடியாத கயிறு!

எது எதையெல்லாம் விட்டு விடுகிறோமோ,
அது அதனால் நமக்குத் துன்பம் இல்லை!
“யாதனின் யாதனின் நீங்கியான், நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்” அல்லவா?

காலைப் பற்றி தொங்கும்போதே நம்மை
காலால் எற்றும் உரிமையை அளிக்கிறோம்.
வைக்கும் இடத்தில வைக்கப்பட்டால் தான்,
கைப்பாவையாய் நம்மை ஆட்டிப் படையார்.

குறுகிய வாயுடைய ஒரு சிறிய ஜாடி,
பொரி கடலையால் நிரம்பி மணக்கும்;
மறு எண்ணம் இல்லாமல் கையை விட்டு
நிரம்ப அள்ளும் அறியாக் குரங்கு!

கையும் மாட்டிக்கொண்டது ஜாடியில்,
மெய்யும் மாட்டிக்கொண்டது மனிதனிடம்!
கையை விட்டால் தான் விடுதலை.
கையை விட்டால் இல்லை கடலை!

கடலையா அல்லது விடுதலையா? என்று
உடனடி முடிவு எடுக்க வேண்டும் குரங்கு.
ஒன்று கிடைக்காமலே போகலாம்,
இரண்டுமே கிடைக்காமலும் போகலாம்!

மரத்திடம் சென்று வலியப் பற்றிக் கொண்டு ,
மரம் எனை விடுவதில்லை என்பது போல;
உலகை நாமே வலியப் பற்றிக்கொண்டு,
உலகம் நம்மை விடவில்லை என்போம்!

யாருக்காகவும் எதுவுமே நிற்காது,
உருண்டு ஓடும் உலகம் முன்னோக்கி!
தான் இல்லாத உலகம் நின்றுவிடும் என்று,
தன்னைத் தானே ஏய்த்துக் கொள்வானேன்?

“பந்தமா முக்தியா”? முடிவு நமதே.
“பாசமா பக்தியா”? முடிவு நமதே.
“குறையா நிறையா”? முடிவு நமதே.
“சிறையா விடுதலையா”? முடிவு நமதே.

“இன்பமா துன்பமா”? முடிவு நமதே.
“இவ்வுலகமா வீடு பேறா”? முடிவு நமதே.
இத்தனை முடிவுகளும் நம்மிடம் இருக்க,
பித்தரைப் போல துயர் அடைவதேன்?

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Back
Top