A poem a day to keep all agonies away!

11.jpg


BRAHMA’S FOLLY.

Lord Krishna’s favorite food was curd-rice and pickles. After wandering behind the cows and calves, Krishna and His cowherd friends would become hungry and thirsty.They would sit down on the sand dunes of the river Yamuna and enjoy the refreshing meal of curd-rice and pickles.

One afternoon as they settled down to eat, the cows and calves wandered away and were not to be seen. Krishna told his friends to continue to eat while He would go in search of the cattle.

Brahma had hidden all the cows and calves by his maaya sakthi. When Krishna returned, He found that all His friends had disappeared too, without a trace! He could not go back home all alone by Himself. So He transformed Himself to as many cows, calves and boys that were missing and returned to Gokulum.

The parents rejoiced the return of the cattle and the boys-more than ever before! This drama continued for one full year-since a day in Brahma’s world is equal to one year on the earth.No one knew about the miracle Krishna was performing-including His loyal elder brother Balram.

On the next day when Brahma looked down, he could not believe his eyes! All the cows and calves were grazing as usual and the boys whom he had hidden were playing in the sand!

He realized the great mistake he had committed, knelt in front of Krishna and begged for His pardon.”I was filled with ego and failed to recognize your true greatness. I thought you were a mere cowherd.You can be truly known only through Gnaanam and bakthi. Grant me those, so that I will never commit a similar mistake”

Krishna was happy to get back his real friends and the cattle! He made them forget the recent events and they all returned home in the evening as if nothing unusual had happened.

Krishna was better understood by the innocent and ignorant gopaalaas than the proud and conceited Brahma!
 
th


திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

# 5. தடாதகை திருமணம்.

5 (b). தேவியின் திருமணம்.


“திக்விஜயத்தின் பொருட்டு நீ படையோடு
திக்குகள் அதிரப் புறப்பட்ட பொழுதிலிருந்தே,
பிரியாது உன்னையே தொடர்ந்து வருகின்றேன்,
தெரியாமல் உனக்கே என்னுடைய இன்னரசியே!

வேதங்கள் இயம்பியபடி உன்னை நான்
வதுவை புரிவேன் உன் மதுராபுரியிலே!
அடுத்த சோமவாரத்திலே நம் திருமணம்
நடக்கும் ஒரு சுப முஹூர்தத்திலேயே!”

விஞ்சும் வீராங்கனையாக திக்விஜயம் சென்று,
கொஞ்சும் குமரியாகத் திரும்பினாள் மதுராபுரி.
வழங்கினர் திருமண ஓலைகள் அரசர்களுக்கு!
முழங்கினர் திருமண முரசுகள், வாத்தியங்கள்!

எழில் கோலம் புனைந்து நின்றது அன்று
அழகிய மதுராபுரி நகரம் முழுவதுமே!
தெளித்தனர் வீதிகளில் பன்னீர், மலர்கள்!
குவித்தனர் வீதிகளில் நறுமணப் பொடிகள்!

பாவை விளக்குகள் கைகளில் தீபம் ஏந்தி,
சேவை புரிந்தன அழகிய வரிசைகளில்.
மலர்மாலைகள் குலுங்கின மணப்பந்தலில்,
மணி மலைகள் மிளிர்ந்தன மணப்பந்தலில்.

புண்ணிய நதிகளின் தண்ணிய நீரும்,
எண்ணிறந்த குடங்களில் வந்து சேர்ந்தன;
மண்ணிலுள்ளவர்கள் அனைவரும் அங்கு
கண் பெற்ற பயனைக் கண்கூடாக அடைந்தனர்.

திவ்வியமானதொரு திருமண மண்டபம்;
பவ்வியமான இரண்டு பளிங்கு யானைகள்;
பொன்னால் ஆன படிக்கட்டின் அருகிலே,
மின்னும் அழகுடன் மிளிர்ந்து நின்றன .

பளிங்குச் சுவர்களும், பவளத் தூண்களும்,
விளங்கிய மேல்நிலையில் சந்திரகாந்தம்;
நவ மணிகள் இழைத்த அழகிய பொன்னிருக்கை,
நவ மணமக்கள் அமர்ந்து மணம் புரிந்துகொள்ள.

அணிகலன்களையும், ஆடைகளையும்,
அணியத் தந்தது அற்புத கற்பகமரம்.
அறுசுவை உண்டியைக் குறைவின்றித்
தருவதற்கு இருந்தது அங்கே காமதேனு.

உவந்தவர்க்கு அவர் உவந்ததெல்லாம்
உவந்து அளித்தது சீரிய சிந்தாமணி.
விண்ணவர் உலகே நாணித் தலை குனிய
மண்ணுலக மதுராபுரி ஜொலித்தது அங்கே.

பொன்னுலகத்தினர் வந்து குவிந்தனர்;
மண்ணுலகத்தினரும் வந்து குழுமினர்;
குபேரன் கைகளாலேயே அலங்காரம்,
குவலயம் தொழும் சிவபெருமானுக்கு!

கலைமகளும், அலை மகளும் செய்தனர்
தலையாய அலங்காரம் மணமகளுக்கு!
இசைக்கருவிகள் இசைந்து ஒலிக்கவே,
இசைந்து மண்டபத்தில் அமர்ந்தனர் அவர்.

பாதபூஜை சிவனுக்கு மாலவன் கைகளால்!
வேதநாதமோ நான்முகன் வாய்மொழிகளால்!
பரந்தாமன் செய்வித்தான் பாணிக்ரஹணம்;
தாரையும் வார்த்தான் தன் தாமரைக்கையால்!

வந்தவர்க்கெல்லாம் வரிசை முறைப்படி
தந்தனர் பற்பல அரும் பரிசுப் பொருட்கள்;
சுந்தரமான ஆட்சி தொடங்கிவிட – சோம
சுந்தர பாண்டியன் ஆனான் நம் சிவபிரான்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


5 (b). THE WEDDING!

“I have been following you everywhere-ever since you left on digvijyam-unknown to you! I will marry you in Madhuraapuri on next Monday, as prescribed by the scriptures. Now go back and make all the wedding arrangements!”. Siva spoke to Devi in this manner.

The now transformed queen was welcomed by her mother and her citizens with pomp and show. Messages were dispatched to all the kings announcing the forthcoming wedding.

Auspicious musical instruments were played. Madhuraapuri became better than Swargapuri! Rose water and fragrant flowers were sprinkled on all the streets. Sandal and other sweet smelling powders was heaped in the various places.

The paavai lamps stood in beautiful rows all over the city -giving light and presenting a pretty picture.The wedding mandapam was decorated with many flower garlands and haarams made of navarathnam.

Holy water from all the rivers were brought for abhishekham. Those who lived there on that day were blessed indeed and witnessed all the glorious things and events.

The wedding mandapam was unusual. Two marble elephants stood on either side of the steps made of gold. The walls were made of marble, the pillars were made of corals and the top portion was made of Chandra kaantham. A gold aasanaa studded with navaratna was placed for the new couple to sit on.

Karpaga vruksham gave everyone fine dresses and ornaments. Kaamadenu gave all kinds of tasty foods worthy of such a wedding. Chinthaamani gave everyone everything they wished for. Swargam was put to shame by the glory of Madhuraapui.

Kuberan-the god of wealth- decorated Lord Siva while Lakshmi Devi and Saraswathi Devi decorated the bride. The musical instruments started playing melodiously.

Lord Vishnu performed the Paada puja for Lord Siva. Brahma chanted the Vedic manthraas.Vishnu presented Devi’s hand to Siva for Paani Grahanam and performed the Dhaaraa also.

The divine marriage was completed. All the guests were presented with gifts befitting their greatness.They were treated with the exquisite wedding feast.

Lord Siva now became the King Sundara Paandian and started ruling over Madhuraapuri.
 
1#1a. கதை விருந்து (1)

“கற்றறிந்த பேரரிஞரே! சூத மகாமுனிவரே!
கற்றுள்ளீர் நேரடியாக வேத வியாசரிடம்!

புனிதத் தலமாகிய நைமிசாரண்யம் வந்தது
புண்ணிய பலன்களை எமக்குத் தருவதற்கு.

மனோஹரமானது இந்த வனம்; உத்தமமானது;
மாற்றிவிடும் கலி தோஷங்களை இந்த வனம்;

முனிவர்கள் யாம் வேண்டுகிறோம் உம்மை;
இனிக்கும் புராணங்களை எடுத்து இயம்பிட!

அறுசுவை உணவை விரும்புகிறான் மனிதன்;
அறிய விரும்பவில்லை அரிய புராணங்களை!

செவி இல்லாத சர்ப்பம் உணரும் இடியோசை.
செவி இருந்தும் தேவையில்லை செவிச்சுவை.

தருகின்றது நல்ல நூல் அறிவுக்கு உணவு.
தருகின்றது நல்ல சொல் செவிக்கு உணவு.

கலிக்கு அஞ்சித் தங்கி உள்ளோம் இங்கு!
கலியை வெல்லும் புராணம் கூறுவீர் நீர்!

பிறந்தவர்கள் அனைவரும் கழிக்க வேண்டும்
பிறவியில் விதிக்கப்பட்ட காலக் கெடுவினை.

காமம், தூக்கம், சோம்பல், அகந்தை மேலும்
மோசம், சூது, வேட்டை, கேளிக்கை என்றே

வீணடிக்கிறார்கள் பொழுதை அறிவிலி மனிதர்!
விரயம் செய்யும் காலத்தை உணருவதில்லை!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Devi Bhaagavatam. First Skandam.

1#1a. A feast for the ears!

The sages living in NaimichaaraNyam heartily welcomed Sage Sootha and spoke to him thus.

“Oh learned sage! You have the good fortune of learning directly from Sage Veda Vyasa- since you are his disciple. You have come here to grace us with your presence and enrich us with your puraanas.

This NaimichaaraNyam is an auspicious forest. It can defeat the ill effects of Kali. That is why we all chose to live here. We have one request for you. Kindly tell us in great detail the Devi Bhaagavata PuraaNam.

Man loves to eat food satisfying the six different taste buds, but he does not wish to hear about gods and their leelaas. Even a serpent which does not have ears feels the thunder claps.

But the man with his sense of hearing fully developed does not wish to put it to good use! A good book is feast to the intellect. A good story is a feast to the ears.

Everyone must spend his life span in doing something or the other. The foolish man spends it in lust, sleep, laziness, ego struggle, delusion, wickedness, hunting and sensual enjoyments.”
 
[h=1]த்ரி வக்ரா.[/h]


அஷ்ட வக்ரன் கதையை அறிவோம்;
அஷ்ட வக்ரமும், அறிவுக்கு அல்லவே!

த்ரிவக்ரா கூனியும் பெற்றிருந்தாள்,
த்ரிவக்ரம் உடலில், மனதில்அல்ல!

வில் யாகத்துக்கு வந்த அழைப்பை,
விழைந்து ஏற்ற கண்ணன், பலராமன்,

மதுரா நகரிலே, ராஜ வீதியிலே,
மதர்ப்புடன் நடந்து சென்றனர்.

தாமரைக் கண்ணியும், அழகியுமான
கூனி ஒருத்தி, எதிரே வந்தாள்.

சந்தனம் சேர்ப்பதில் திறமைசாலி!
‘சந்தனம் பூசுவீர்’, என்று அளித்தாள்.

சந்தனம் பூசி மகிழ்ந்த கண்ணன்,
மந்திரமின்றி, மாயம் செய்தான்.

உள்ளத்தில் கொள்ளை அழகும்,
உடலில் கூனலும் பெற்ற அவளை,

உலகம் மூன்றும் கண்டு மயங்கும்,
உலக அழகியாக ஆக்க முனைந்தான்.

தன் இரு கால்களால், அவளது
தளிர்ப் பாதங்களை மிதித்து,

தன் இரு விரல்களால், அவள்
தாடையைப் பற்றி உயர்த்தவே,

மூன்று கூனல்களும் மறைந்து,
மூன்றுலக அழகி ஆனாள், அவள்.

கண்ணனின் தரிசனமே போதும்,
மண்ணில் நாம் கடைத்தேறவே.

கண்ணன் அருளும், ஸ்பரிசமும்,
என்ன மாயம் செய்ய இயலாது?

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
21.jpg


THRI VAKRA

Names like the Asta vakra and Thri vakra, denote the deformity in the person’s body and not in the mind, intellect or greatness!

Kamsan had invited Krishna and Balram for the Dhanur Yagam in the city of Mathura.The two divine brothers were given a tear filled farewell by the Gokulavaasis.

They reached Mathura and were walking majestically in the streets of the City. A beautiful woman but with three distortions in her body, crossed their path.

Her name was Thri Vakra. She was an expert in preparing sandal paste and used to supply to Kamsan everyday.

She offered the brothers the sandal paste she had prepared. Krishna and Balram felt kindly disposed to that pretty but deformed lady. Krishna decided to straighten the three distortions in her body.

He pressed down her feet with his own feet and lifted her face with his two fingers placed under her chin. Lo and behold! Her distortions straightened and she became the most beautiful damsel in all the three worlds!

A mere dharshan of Krishna is enough to make miracles happen! If his sparsam or touch is also added to his grace what miracle would be impossible in the world?
 
Kindly don't mention any caste or creed...Actually varna ashrama dharma never gives importance to birth...it is through sheer perseverance, hard work and intense meditation one can attain any heights irrespective of where they were born..

r.vaithehi
 
I don't feel proud just to be born as a brahmin

nor do i look down on the others for not being brahmins.

I do not understand which post you are refering to either!

This how I have introduced myself in my blog.

ஆன்மீகத் தேடலிலும், ஆத்மாவை அறிவதிலும்
அண்மைக்காலமாக மிக்க ஈடுபாடு கொண்டவள்.
அனைவரும் ஆண்டவன் முன்பு சமம் என்றும்
அனைவருக்கும் அவன் அருள் உண்டு என்றும்
முயன்றால் முடியாதது எதுவும் இல்லை என்றும்
முழு மனத்துடன் என்றும் திடமாக நம்புபவள்.

 
th


திருவிளையாடல்கள்.

முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

6. வெள்ளியம்பலக்கூத்து.


திருமணத்திற்கு வந்திருந்தவர்கள்
அருந்தவ முனிவர், பெருநில மன்னர்;
அமுது செய்து அருளுமாறு சிவன் வேண்ட,
தமது நியம நிஷ்டைகளைச் செய்யலாயினர்.

பொற்றாமரைக் குளத்தில் சென்று நீராடித்
தத்தம் நியமங்களை முடித்து வந்தனர்;
விருந்துண்ண அனைவரும் விரைந்தபோது,
வியாக்ரபாதர், பதஞ்சலி தயங்கி நின்றனர்!

“பொன்னம்பலத் திரு நடனம் காணாமல்
அன்னம் புசியோம் நாங்கள் அரசர்க்கரசே!
பொன்னார் மேனியர் நீரே கூறும் எமக்கு,
என்ன செய்வதென்று யாம் அறிகிலோம்!”

“பொன்னம்பலத் திரு நடனத்தை நீவீர்
மன்னுபுகழ் மதுராபுரியிலேயே காண்பீர்!
முன்னர் தோன்றி விட்டதால் மதுராபுரி,
உன்னர்க்கரிய துவாதசாந்த ஸ்தானம்.

திருவாரூர் அமையும் உலகளாவிய
விராட் புருஷனது மூலாதாரமாக!
திருவானைக்காவே சுவாதிஷ்டானம்,
திருவண்ணாமலை மணிபூரகம் ஆகும்.

தில்லையம்பதி அவனது அனாஹதம்,
திருக்காளஹஸ்தியே அவனது விசுத்தி;
காசியே விராட்புருஷனது ஆக்ஞை;
கயிலையே அவனது பிரமரந்திரம்.”

இரு பெரு முனிவரும் சிவபெருமானும்,
அருகிலிருந்த திருக்கோவிலில் நுழைய,
இறைவனின் இச்சாசக்தியால் தோன்றியது
இந்திர விமானத்தின் கீழ் வெள்ளியம்பலம்!

மாணிக்கப்பீடம் கம்பீரமாக காட்சிதர,
ஆணிப்பொன் மேனியர் பீடத்தின் மேல்
காணர்க்கரிய அழகிய திருநடனம் ஆட,
கண்டு களித்தனர் அருந்தவ முனிவர்கள்.

கணத்தில் தோன்றின சிவகணங்கள்!
கணக்குடன் ஒலித்தது தண்ணுமை.
நந்திகேஸ்வரருடைய மத்தள வாத்யம்,
பின்னிப் பிணைந்தது தண்ணுமையோடு!

திருமால் முழக்கினர் அழகிய இடக்கை,
பிரமன் மனைவி சுருதி கூட்டி ஒலிக்க,
தும்புரு, நாரதர் இசைத்தனர் கீதங்கள்,
என்புருகும் ஓர் அற்புதத் தாண்டவம்!

வலக்கைகள் ஐந்தில் பற்றி இருந்தார்
சூலம், உடுக்கை, அம்பு, வாள், மழு!
இடக்கைகள் ஐந்தில் பற்றி இருந்தார்
விடநாகம், தீ, வில், கேடயம், கதை.

திரு நீலகண்டம், வெண்ணீற்று மேனி;
விரித்த சடைக்கற்றை, சங்குக்குண்டலம்,
கமல நயனங்கள் கருணை மழை பொழிய,
கச்சை ஆனது ஒரு கொடிய விஷ நாகம்.

மந்திரம், வேதம், தீச்சுடர் , சிலம்புகள்,
கங்கையுடன் அங்கு கலந்து ஒலித்திட,
“என்ன வரம் வேண்டும் உமக்கு?” என்று
பொன்னார் மேனியன் முனிவரை வினவ,

“இந்த வரம் ஒன்று தருவாய் இறைவா!
இந்த நடனம் என்றும் நிலைத்து நின்று,
பந்த பாசம் விலக்கவேண்டும் அன்பரின்!”
அந்த வரமே தந்தான் சுந்தர பாண்டிய சிவன்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


6 . THE DIVINE DANCE OF LORD SIVA!

When the guests were invited for the wedding feast, they wanted to finish their daily nishtaa and niyamaa. They went to the Pond of golden lotuses and performed their nithya karmaa.

When everyone left to eat the feast, two maharishis Patanjali and Vyaagra Paadaa were hesitating. They told the Lord, “We never take food without witnessing your dance at Ponnambalam. Please tell us what to do now?”

The Lord replied, “You may witness the dance performed at Ponnambalam now and here in Madhuraapuri itself. This is the dwaadasaantha sthaanam of the cosmic Viraat Purushan.

Thiruvaroor is His Moolaadhaaram; Thiruvaanaika is His Swathishtaanam; Thiruvannaamalai is His Manipooragam; Thillaiyambathi is His Anaahatham, Thirukkaalahasthi is His Agnai. Kailaash is His Bramaranthram.”

The two rushis entered the temple with Lord Siva. Lord’s icchaa skakti made a Velliyambalam appear beneath the Indra Vimaanam A dais of carbuncle stood there very majestically. Lord Siva did His thaandavaa on the dais. Sivaganas appeared instantly.They started playing drums.

Nandhi played his mruthangam in accordance with their drums. Saraswathi played on her veena.Thumburu and Narada sang melodious songs. The divine dance was a feast both for the eyes and the ears.

Siva held in His five right hands a Trisoolam, a damaroo, an arrow, a sword and the mazhu. In His five left hands He held, a poisonous cobra, the fire, a bow, a shield and a mace.

The sound of Mantraas, Vedas, fire, anklets, and flowing Ganges merged and mesmerized.The God was pleased with the rushis and wanted to bestow a boon on them.

“This dance must be permanent here. Those who witness this must be freed from all kinds of bondage by your divine grace!”
Sundara Paandiya Sivan happily agreed to this proposal.

 
durga.jpg


1#1b. கதை விருந்து (2)

முனிவர் தொடர்ந்தனர் தம் வேண்டுகோளை,
கனிவுடன் கவனித்து வந்த சூத முனிவரிடம்.

“மெத்தப் படித்தவர்கள் கழிக்கின்றனர் காலத்தை
தத்துவ விசாரத்தில், ஆராய்ச்சியில், சிந்தனையில்.

சாத்திரங்கள் பலவகையில் வேறுபட்டு நிற்பவை.
சாத்வீக குண சாத்திரங்கள் வேதாந்தம் எனப்படும்.

ராஜச குண சாத்திரங்கள் மீமாம்சம் எனப்படும்;
தாமச குண சாத்திரங்கள் தர்க்கம் எனப்படும்.

புராணங்கள் முக்குணம் உடையவை – மேலும்
புராணங்கள் ஐந்திலக்கணம் கொண்டவை ஆம்.

பாகவதம் சமம் ஆகும் நான்கு வேதங்களுக்கு.
பாகவதம் பெயர் பெற்றது ஐந்தாம் வேதம் என.

முக்தி தரவல்லது முத்தியை விழைவோருக்கு!
சித்திக்கும் போகங்கள் அதை விழைவோருக்கு!

அமிர்தம் நிகர்த்த பாகவதம் கூறவேண்டும்.
அமிர்தம் நீக்கும் நரை, திரை, மூப்பு இவற்றை.

அமிர்தம் தராது ஜீவன் முத்தியை நமக்கு!
அமிர்தம் ஒழிக்காது இப்பிறவிப் பிணியை!

பாகவதம் ஒழிக்கும் நம் உடல் தளைகளை.
பாகவதம் ஒழிக்கும் சம்சாரச் சக்கரத்தை.

யாக, யக்ஞங்கள் தரவில்லை மன சாந்தியை!
யாக யக்ஞங்கள் தரவில்லை ஜீவன் முக்தியை!

சுவர்க்க போகத்தில் முடியும் மனிதப் பிறவி!
சுவர்க்க போகம் முடியும் மனிதப் பிறவியில்!

சுழற்சியே ஆகிவிட்டது மனித வாழ்க்கையாக!
சுழற்சியில் இருந்து வர வேண்டும் வெளியே.

முக்தி தரும் பாகவதத்தைக் கூறியருளுவீர்!
சித்திக்கும் ஜீவன் முக்தி அதனால் எமக்கு!”

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
durga.jpg


1#1b. The feast for the ears (2)

The sages living in NaimichaaraNyam continued their request to Sage Sootha.
“The learned men spend their time in their search, research and their thinking process.

The saastras are of three different categories. The Saatvic saastras are called as Vedanta. The Raajasic saastras are called as Meemaamsaa. The Taamasic saastra is called Tharkkam. PuraaNaas have three gunans and five characteristics.

Bhaagavatam is equivalent to the four Vedas. That is why it is called as the Fifth Veda. It can give liberation to one who seeks it. It can give the earthly pleasures to one who seeks them.

Nectar can keep a person young and beautiful but it can not give Jivan mukti or liberation from the cycle of Samsaaraa. But Bhaagavatam can give mukti.

We did many Yaagaas and Yagnaas but we are yet to discover the inner peace. The yaagaas give us heavenly pleasures . Once that gets exhausted we are again born on earth as human beings.

The human life ends in Swarga bhogam and the Swarga bhogam ends in human life. We want to get out of this endless circle of birth and death.

Please expatiate to us the great Bhaagavatam in detail”
 
தச அவதாரம்.





மனிதர்களும் எடுக்கின்றார்கள்,
மண்ணுலகில் தச அவதாரங்கள்!

தந்தைக்கு நல்ல ஒரு மகனாகவும்,
மகனுக்குத் நல்ல தந்தையாகவும்;

தாத்தாவுக்குச் செல்லப் பேரனாகவும்,
பேரனுக்குப் பிடித்த தாத்தாவாகவும்;

அண்ணனுக்குத் தக்க தம்பியாகவும்,
தம்பிக்கு ஏற்ற அண்ணனாகவும்;

ஆசிரியருக்குச் சிறந்த மாணவனாகவும்,
மாணவனுக்கு உகந்த ஆசிரியராகவும்;

மாமனாருக்குப் பிரிய மருமகனாகவும்,
மருமகனுக்கு, உயர்ந்த மாமனாராகவும்!

கண்ணன் எடுத்த அவதாரங்களைக்
கண்கள் குளிரக் காண்போமா, நாம்?

மனிதர்களுக்கு அவன் ஒரு மாணிக்கம்;
மனம் கவர்ந்த மன்மதன், மாதர்களுக்கு!

கோபர்களுக்கு, நெருங்கிய நண்பன் அவன்;
கோபியருக்கோ, உள்ளம் கவர்ந்த காதலன்.

தேவகி வசுதேவருக்கு, நோற்றுப் பெற்ற புதல்வன்;
பாவிகளுக்குத் தண்டனை அளிக்கும் தர்மதேவன்.

பொல்லாத கம்சனுக்கு, அச்சம் தரும் காலதேவன்;
பொது ஜனங்களுக்கு, அவன் ஒரு சிறு குழந்தை.

யோகியருக்கு, எல்லாம் வல்ல பரமாத்மா;
ஞானியருக்கு, அவன் ஞானம் தந்த பரமன்.

கண்டவர் மனங்களில், கம்சன் அரண்மனையில்,
கண்ணன் நிலை பெற்று விளங்கியது, இவ்வண்ணமே!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
32.jpg


DASA AVATHAARAM.

Everyday, each one of us play different roles and assume dasa
avataarams!

A man is a son to his father; and a father to his son;

a grandson to his grandfather and a grandfather to is grandson;

a younger brother to his elder brother, and an elder brother to his
younger brother;

a student to his teachers, and a teacher to his students;

a son in law to his father in law and a father in law to his son in law.

Krishna also appeared to assume different roles in the eyes of the
beholders, when he lived on the earth as an avatar.

To all the men in the world, Krishna appeared as a ‘gem-among-men’!

To all the women, Krishna appeared as Manmathan.

To all the Gopaalaas He appeared as their bosom friend.

To all the gopikas, He was their secret lover;.

To Devaki and Vasudev, He was their eighth son.

To the wicked people, He was the Dharma Devan.

To Kansan He appeared as Yama Dharman.

To the general public He was a young boy in great trouble.

To the yogis He appeared as Paramaatma.

To the Gnaanis, He appeared as the gnana dhaathaa.

This is how Krishna appeared to the different people when he entered
the durbar of Kansan.
 
இரண்டாவது பத்தியில் உயர் குலைதைப் பற்றி எழுதி இருப்பது சரி என்று எனக்கு தோன்ற வில்லை. சில பாக்கிய பிறவிகள் உயர்ந்து விடுவார்கள். அதற்கு பாக்கியம் தான் தேவை. உயர் குலம் அல்ல. உயர் குலம் எல்லாம் மனித்தில் தான். அந்த குதிக்க புத்தியால் தான் இந்த காலத்தில் பல வேதனைகள்

This is the one i noticed. Still I Feel one should be treated or given merit only their genetic traits irrespective of caste or creed. Since our community is now more having mixed races and mixed castes and births

r.vaithehi
 
உயர் குலத்தில் உதித்ததால் மட்டுமே
உயர்ந்துவிடுவர் சில பாக்கியசாலிகள்;
உயர்ந்த முயற்சிகள் இல்லாமலேயே,
உயர்வை அடைந்துவிடுவார் இவர்கள்.

Achieving greatness is not becoming famous, wealthy, intelligent or being celebrity...It is through their caring of all human beings irrespective of their status in society...i hope you understand

r.vaithehi
 
Back
Top