A poem a day to keep all agonies away!

th


3 (a). KULASEKARA PAANDIYAN.

Kulasekara Paandiyan was a just king. He ruled with Manavoor as his capital city, situated to the east of Kadambavanam. Dhananjayan was a good merchant living in Manavoor. He was a staunch devotee of Lord Siva.

Once he went on a business to a city to the west of Manavoor. When he returned it was night fall. He decided to spend the night in safety and entered Kadambavanam.

He saw the extraordinary Vimaanam presented by Indra. When he went closer he saw the Sivalingam in the temple.

It was a Somavar-the auspicious day for Siva pooja. Devas came down to worship Sivalingam. Dhananjayan got the rare opportunity of helping the Devas in performing the pooja which lasted all night.Next morning Dhananjayan returned home.

He could not contain his excitement. He shared the rare news with King Kulasekaran. The King was equally thrilled and tried to imagine the pooja performed by Devas in the temple. He went to sleep and had an unusual dream that night.

In his dream a siddha purusha appeared. He instructed the king to build a city around the temple in Kadmbavanam. The next morning the king shared his unusual dream with the ministers and the pundits of his court.

They all left westwards and saw the Indra Vimaanam.The king was moved to the core by the sight of the Sivalingam and the Pond of Golden Lotuses.

They all took a holy dip in the pond, performed pooja to Lord Siva and awaited further instructions.
 
5. நாதம், பிந்து, கலை, வைகரீ



நால்வகைப் பேறுகள் என நவிலப்படுவன
அறம், பொருள், இன்பம், வீடு என்பனவாம்.

நாதம், பிந்து, கலை, வைகரீ என நவிலப்படும்.
அந்தரங்க சாதனமான அகண்டாகார விருத்தி

நாதத்தின் தன்மை வடிவினளான சக்தி பரை
ஜோதி மயமாக உறைவாள் மூலாதாரத்தில்!

புலப்பட மாட்டாள் இவள் நம் புலன்களுக்கு!
புலப்பட மாட்டாள் ஞான விசாரங்களுக்கும்!

பிந்துவின் தன்மை வடிவினளான பச்யந்தி.
சொந்த இதய வானில் பிரணவ மயமாவாள்.


கலையின் தன்மை வடிவினளான மத்யமா
விளங்குவாள் விசுத்தியில் ஸ்வரங்களாக!


வைகரீயின் தன்மை வடிவினளான வைகரீ;
விளங்குவாள் வாக்கு ரூபத்தில் ஒளிமயமாக


நாத வடிவான பராசக்தி மூலாதாரத்தில்
நமக்குப் புலனாகாது சூக்ஷ்மமாக உள்ளாள்.

பச்யந்தியாக இதய வானில் உள்ள போது
பார்வைக்குத் தென்படுவாள் மின்னல்போல.

மத்யமா சக்தியாக விசுத்தியில் இருந்து கொண்டு
சுத்தமாகப் பிரகாசிப்பாள் அக்னிசுவாலை போல.

வைகரீ சக்தி தோன்றுவாள் சப்த வடிவினளாக!
வையகம் முழுவதையும் விளங்கச் செய்வாள்.

“வாக்கினால் தேவியை விளக்க முடியும் – என் வாக்கை
வாக்கின் தேவதையே வந்திருந்து அலங்கரிக்கட்டும்!”

துதித்த பின் தொடங்குகின்றார் தேவியை வியாசர்!
துதித்த பின் தொடங்குவோம் நாம் வேத வியாசரை!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
sri-rajarajeshwari-chakra-bindu-rupini-rajarajeswari-devi-maha-vidya-288967.jpg


5. Naadam, Bindu, Kala and Vaikari

The four things a man has to attain in his life are Dharma, Arttha, Kaama and Moksham.

The akanda aakaaravruthi is of four types, Naadam, Bindu, Kala, Vaikari.

Parai is the form of Shakti associated with Naadam. She resides in the moolaadhaaraa as a jothi. She is beyond our sense organs and our gnaana vichaaram.

Pasyanti is Shakti associated with Bindu. She exists a praanNaa in the hrudaya aakaasam.

Madyamaa is the Shakti associated with Kala. She exists as swaraas in the visuddhi.

The shakti associated with Vaikari is Vaikari. She exhibits brilliance as the spoken words.

Paraa shakti as Naadam resides in the moolaadhaara in a sookshma roopam.

When she reaches the hrudaya aakaasam as Pasyanti, she appears like a streak of lightning.

Madhyamaa is the Shakti who shines brightly like a flame in visuddhi.

Vaikari exhibits as words which can be known by the entire world.

Words can describe the greatness of Devi.

Let the Devi come and reside in me and decorate in my words.

This is the prayer made by Sage Vyaasaa.

Let us also pray to goddess Shakti to come and dwell in our words

and make them beautiful and fruitful.
 
[h=1]50. விதுரநீதி.[/h]

மாண்டவ்யர் என்னும் தவசீலர்,
மாந்தருள் மாணிக்கம் ஆனவர்.
கானகத்திடையே ஆசிரமத்தில்,
கடும் தவ வாழ்க்கை வாழ்ந்தார்.

கள்வர்கள் இல்லாத காலம் ஏது?
கள்வர்கள் கொள்ளை அடித்தவற்றை,
ஓரிடத்தில் மறைத்து வைத்து விட்டு
ஒளிந்து கொண்டனர் ஆசிரமத்தில்.

மோனத்தில் இருந்த மாண்டவ்யருக்கு,
ஆனது அன்று ஏதுமே தெரியவில்லை.
காவலர்கள் கேட்ட கேள்விகளுக்கும்,
கவனமாக பதில்களை அளிக்கவில்லை!

கொள்ளை போன பொருட்களுடன்,
கொள்ளையரையும் கைது செய்து,
கொள்ளைக் கூட்டத் தலைவனோ என
கள்ளமில்லா முனிவரைக் கைதாக்கினர்.

அவசர மன்னன் ஆராயவும் இல்லையே!
அவர்கள் அனைவரையும் கழுவிலேற்ற,
மாண்டு கள்வர்கள் போன பின்னரும்,
மாண்டவ்யர் மாண்டு போகவே இல்லை.

செய்தி அறிந்து வருந்திய மன்னன்,
சென்று, வணங்கி, வருந்தி, அழுதான்.
எய்தவன் இருக்க அம்பை நோவானேன்?
எய்தவன் அந்த தர்மராஜன் அல்லவோ!

தர்மனை அடைந்து முனிவர் வினவினார்,
“தர்மமா எனக்கு அளித்த தண்டனை?”
தர்ம சங்கடத்தில் ஆழ்ந்த தருமதேவன்,
தர்ம நீதிகளை எடுத்துச் சொன்னான்.

“பறவைகளுக்கும், வண்டுகளுக்கும்
சிறு வயதில் நீர் துன்பம் அளித்தீர்!
செய்த பாவத்துக்கு, தண்டனையின்றிச்
செய்ய, என்னாலும் இயலாது முனிவரே!”

“அறியாப் பருவத்தில், சிறு வயதில்,
அறியாமல் செய்த சிறு பிழைக்கு,
தண்டனை பெரியது அளித்த நீயும்
மண்ணுலகில் மனிதனாகப் பிறப்பாய்!”

முனிவரின் சாபம் வீணாகலாகுமா?
மனிதனாக தருமதேவன் பிறந்தான்!
ஒரு பணிப் பெண்ணின் மகன் ஆனான்;
தருமத்தை மறக்காத விதுரன் ஆனான்!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
6.jpg


VIDURA NEEDHI.

MAndavyar was a sage living in an ashram far from the maddening crowd.His entire life was devoted to penance and spiritual sAdhanA.

On one occasion a gang of thieves hid their loot in the ashram and hid themselves also there.The king’s soldiers who had followed them traced them out of the ashram with the hidden loot. When questioned the sage who was in deep meditation did not reply.

The soldiers thought that he was the chief of the thieves pretending to be innocent. They arrested him along with the thieves.The king hastily pronounced that all of them should be impaled.

The sage remained alive even after all the thieves had died, since he was in deep meditation. The king got frightened, rushed to his side, released him and begged for his pardon.

The sage did not hold the king responsible for this act and went straight to Darma Rajan.and demanded,”What have I done to deserve such a punishment?”

The Dharma Devan replied politely, “Sire! when you were a child, you used to pierce beetles and birds with kusa grass. That was the cause of this punishment.”

Sage flew into a temper! “Such a severe punishment for a crime I had committed as an innocent and ignorant child?

I curse you to be born on the earth as a sUdrA and live for a hundred years there!”

Dharma Devan was born as Vidhura, the son of a servant maid of AmbalikA. He remembered all
the Dharma sAsthrAs and became famous for Vidhura needhi-the Justice of Vidhuran.
 
th



திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

3 . ஆலவாய் கண்டது.

3 (b). மதுராபுரி.


காடு கெடுத்து அதை நாடாக்குவதும்,
மேடு கெடுத்து சமநிலம் ஆக்குவதும்,
விளையாட்டல்லவே! கடின வேலைகள்!
சளைக்காமல் செய்தனர் பணியாளர்கள்!

உழைத்தனர் இரவு பகல் பாராமல்,
தழைத்தன மன்னனின் ஆணைகள்!
அழிக்கப்பட்டது அந்த அடர்ந்த காடு!
அழகிய பரப்பு ஆகிவிட்டது சமநிலம்.

சித்தர் தோன்றினார் அத்தன் கனவில்!
“சித்திர நகரினை அமைப்பாய் நீ இங்கு,
சிவாகமத்தின் வழியே தோன்றிய
சிற்ப சாஸ்திரத்தைப் பயன் படுத்தி!”

ஆலயம், மண்டபம், கோபுரம் கொண்ட,
அழகிய நகரினை அமைக்க வேண்டிய
அனைத்து விதிகளையும் அறிவித்தபின்,
அண்ணல் மறைந்தார் மன்னன் கனவில்.

சங்கமித்தனர் அங்கே புகழ் பெற்ற,
தங்க நகரை அமைக்க சிற்ப வல்லுநர்;
முன்னர் கோவிலை அமைத்துவிட்டு,
பின்னர் கோவில் நகரை அமைத்தனர்.

அரசனுக்கு ஓர் அழகிய அரண்மனை,
அரிய வடகிழக்கு திசையினிலே;
அற்புத நகரம் உருவான பின்னர்
அதற்கு சாந்தி செய்ய வேண்டுமே!

அதற்கும் அண்ணலே உதவி புரிந்தார்!
அளவுக்கு அடங்காத தன் சடைமேல்,
அமர்ந்துள்ள சந்திர கலையினைச் சற்று
அசைக்கவே கசிந்தது அதன் அமுதம்!

அமுதத் துளிகள் விரைந்து பரவி,
அமலமாக்கிவிட்டன அந்நகரினை !
அமுதக் கசிவினால் புனிதமானதால்
அமலன் விதித்த நகர் பெயர் மதுராபுரி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


3 (b).MADHURAPURI.

The king’s men worked day and night! They cut down the trees in Kadambavanam and leveled the ground, in order to build a new city there.The King was waiting for further instructions from God.

The same Siddha purusha appeared in the King’s dream once again. He told the king to build the new temple city according to the concepts of Sivaagama. Famous architects and sthapthis were brought there immediately.

The temple was constructed with gopurams and mandapams. The city sprawled around the the temple. A palace was constructed for the king in the North eastern part of the city.

Once the city was ready for occupation, it needed to be purified. The king prayed to lord Siva. Lord shook the crescent moon on His head. A few drops of Amrutham spilled down from the moon.These drops spread throughout the city and purified it.

Since the city was purified by the sweet nectar, it was named as Madurapuri.
 
6. தேவி பாகவத மஹிமை



விஷ்ணு தோன்றினார் சத்தியவதியிடம்
வியாசராக, பராசர முனிவரின் மைந்தராக.

நான்கு பாகங்கள் ஆக்கினார் வேதங்களை!
நன்கு பரப்பினார் நான்கு சீடர்களின் மூலம்.

வேதம் பயில இயலாதவருக்கு அளித்தார்
வேத வியாசர் இதிஹாஸ புராணங்களை.

தேவி பாகவதத்தை இயற்றியவர் வியாசர்.
தேவி பாகவததைக் கேட்டவன் ஜனமேஜயன்.

முனிகுமாரன் சாபத்துக்கு ஆளான பரீக்ஷித்
பணி தீண்டி அடைந்தான் அகால மரணம்!

மரணத்தின் தீவினையை நீக்கிவிட மகன்
சிரவணம் செய்தான் தேவி பாகவதத்தை.

நவாவரண விதிப்படி பூஜித்தான் தேவியை.
சிரவணம் செய்து வந்த ஒன்பது நாட்களிலும்.

ஒன்பதாம் நாள் அடைந்தான் பரீக்ஷித் முக்தி,
ஒப்பற்ற தேவி பாகவதத்தின் மஹிமையால்.

“புத் என்னும் நரகத்தில் இருந்து என்னை மீட்ட
சத் புத்திரன் நீயே!” என மகிழ்ந்தான் பரீக்ஷித்.

தேவி பாகவதம் மிகவும் மேன்மை பெற்றது.
தேவி பாகவதம் தரும் நான்கு மேன்மைகளை.

ஒவ்வொரு நாளும் சிறிது நேரமாவது இது
ஒவ்வொரு வீட்டிலும் ஒலிக்க வேண்டும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி,
 
hqdefault.jpg


6. The greatness of Devi Bhaagavatam

Lord Vishnu was born as Vyaasaa to sage Paraasaraa and Satyavati. He compiled the Vedas and classified them into four parts. He popularized these four Vedas with the help of his four famous disciples.

For the benefits of those who cannot learn Veda, he wrote the Ithihaasa and PuraaNaas. Devi Bhaagavatam was composed by the Sage Veda Vyaasaa. King Janamejayan – son of king Pareekshit – was the first man to listen to it.

King Pareekshit died an untimely death due to the curse cast by a son of rushi – whom the king had insulted by his foolishness.

Janamejayan worshiped Devi as prescribed in the NavaavaraNam. He listened to the Devi Bhaagavatam for nine days. On the ninth day King Pareekshit attained swarggam due to the effect of the auspicious Devi Bhaagavatam.

Devi Bhaagavatm can grant us the chatur vidha purushaartham namely Dharma, Artha, Kaama Moksham.

Regular reading or litening to this great work will shower on us the grace of Devi and auspiciousness in everything we do.

 
[h=1]வரமும், சாபமும்.[/h]

சூரன் என்னும் யாதவகுலத் தலைவனின்
சீரிய புதல்வியே பிரதை என்னும் குந்தி.
குந்தி போஜனுக்குத் தத்து அளிக்கப்பட்டு,
குந்தி தேவி எனப் பெயர் பெற்றவள் அவளே.

தந்தையின் விருந்தினரான துர்வாசருக்கு,
சிந்தை மகிழ அவள் சேவை செய்ததால்,
விந்தையான வரம் ஒன்று அளித்து, அதன்
மந்திரத்தையும் உபதேசித்தார், அம்முனிவர்.

எந்த தேவனை அவள் அழைத்தாலும்,
மைந்தன் ஒருவனைத் தன் தேஜசுடன்
அளிப்பான், அந்த தேவன் அவளுக்கு.
களிப்புடன் பெற்றுக் கொண்டாள் வரம்.

விந்தையாகத் தோன்றும் இந்த வரம்,
சிந்தனை செய்யக் கூடிய எவருக்குமே!
கணவன் இருக்கும்போது பிள்ளை வரம்
வணங்கத் தகுந்த தேவர்களிடம் ஏன்?

பின்னர் நிகழ்வதை ஞான திருஷ்டியால்,
முன்னமே அறிய வல்லவர் முனிவர்.
பிள்ளைகள் இல்லை கணவன் மூலம்;
பிள்ளைகள் பெறுவாள் கடவுளர் மூலமே.

காட்டில் வாழும் ரிஷிகளும், பத்தினிகளும்
காட்டு விலங்குகளின் வடிவினை எடுத்து,
ஓடிக் களித்து, விலங்குகள் போலவே தாம்
கூடி மகிழ்வது, அப்போதைய வழக்கமாம்.

சுகித்திருந்த மான்களில் ஒன்றின் மேல்,
தகிக்கும் பாணம் எய்து வீழ்த்திய, மன்னன்
பாண்டுவுக்குக் கிடைத்தது ஒரு கொடிய சாபம்,
“மாண்டு போவாய், மனைவியைக் கூடினால்!”

வனம் ஏகினான் பாண்டு மனைவியருடன்,
மனம் சஞ்சலம் இன்றி வாழ்ந்து வந்தனர்.
பாண்டுவின் அனுமதியுடன், மனைவிகள்
பாண்டவரைப் பெற்றனர், அரிய வரத்தால்.

சாபம் அளிப்பவர் வரமும் அளிப்பார்!
சாபத்தைக் கண்டு அஞ்ச வேண்டாம்.
இறை அருள் இருந்தால், தேடி வரும்
இறை அருளால் ஒரு வரமும் நம்மை!

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
1.png



THE BOON AND THE CURSE.

Sooran was a famous leader of the YAdhavAs. He had a pretty, good natured and lovely daughter whose name was Prutha. Kuntibojan was childless and adopted this girl. She was thence called as Kunti.Devi.

When DurvAsa rishi visited her father, Kunti served him well and took excellent care of him. The rishi was pleased with her and taught her a mantra and gave her a boon.

She could call any God with her mantra and beget a son with the amsam and tejas of the God. Kunti was very pleased with this boon.Any logical mind would wonder!

Why should she get sons with the help of Gods when she has her husband! Apparently the rishi could foresee her future and the need for this boon.

King PAndU whom Kunti married went for hunting.A rishi and his wife had assumed the forms of two deers and were playing amorously. He shot an arrow and killed one of the deers.

The rishi cursed him that if ever he united with his wife, he would die immediately. PAndu became very sad and unhappy. He went to the forest with his two wives and lived the life of brahmachari.

With the permission of PAndU,the wives called the dEvatAs and got five sons-the PAndavAs.
The boon may precede the curse or the curse may precede the boon. But every curse God also gives boon and balances them in a subtle way!
 
th


4. தடாதகை


திருவிளையாடல்கள்.

முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

4. தடாதகை அவதாரம்.


மதுராபுரியினை மாண்புற அமைத்த
மன்னன் குலசேகரனின் மைந்தன்,
மலையத்துவசன் என்னும் மன்னன்
மாறாப் புகழ் பெற்று விளங்கியவன்.

மனு நீதிப்படி விளங்கியது ஆட்சி;
இனிய சொற்களே அவனது மாட்சி;
வெற்றியும், கருணையும் பெற்றவன்;
முற்றிலும் நற்றவம் பேணியவன்.

சூரிய குலத்தின் சூரியன் போன்ற
சூரசேனனின் அருமை மகளைக்
கடிமணம் புரிந்தான் காஞ்சனமாலையை,
அடிகளைத் தொடரும் அன்பு மனைவியை.

மனக்குறை ஒன்று வாட்டிவதைத்தது,
மனம் களிக்கும்படி ஒரு மகனில்லையே!
பல அசுவமேத யாகங்கள் செய்தான்;
பால் மணம் மாறா பாலகனைப்பெற!

நூறு யாகங்கள் மன்னன் செய்தால்
தீரும் தன் இந்திரப் பதவி என்றஞ்சி,
மனம் பதைத்த இந்திரன் விரைந்து
மன்னனுக்கு அறிவுரை தந்தான்.

புத்திரனைபெறச் செய்யவேண்டியது
புத்திர காமேஷ்டி யாகம் என்பதை,
மலையத்துவச மன்னனிடம் கூறி
இமையோருலகம் சென்றான் அவன்.

புத்திர காமேஷ்டி யாகம் செய்தால்
உத்திரவாதம் உத்தம மகன் என்று,
யாகம் செய்தவனுக்குக் கிடைத்தது
யாககுண்டத்திலிருந்து ஒரு குழந்தை!

மூன்று வயதுப் பெண் குழந்தையாக,
முத்துமாலைகள் , வளைகள் குலுங்க
மூவுலகின் அன்னை உமாதேவியார்
மூன்று தனங்களுடன் வெளிப்பட்டாள்.

கோரியதோர் ஆண் மகன் அரசாள!
சீரிய பெண்குழந்தை! மூன்றுதனங்கள்!
விசன மன்னனின் செவிகளில் விழுந்தது
அசரீரி ஒன்று மகேசன் அருளால் அன்று.

“மகனைப் போலவே மகளை வளர்ப்பாய்!
தடாதகைப் பிராட்டி எனப் பெயரிட்டு!
மகன் கற்க வேண்டியதெல்லாம் உன்
தடாதகைக்கும் நீ கற்றுத் தருவாய்!

தகுந்த கணவனை அவள் கண்டதுமே
மிகுந்திருக்கும் இருதனங்கள் மட்டுமே!”
மகேசன் ஆணைகளால் மனஅமைதி
மலையத்துவச பாண்டிய மன்னனுக்கு!

புராணங்கள், வேதங்கள், ஆய கலைகள்,
பரியேற்றம், கரியேற்றம், தேரோட்டம்
வேல், வாள், வில் அம்புப்பிரயோகம் என
வேல் விழியாள் கற்றாள் அனைத்தையும்.

தகுந்த பிராயம் அடைந்த மகளுக்கு
மகுடம் சூட்டி மகிழ்ந்தான் மன்னன்.
கன்னி அரசி செங்கோலோச்சினாள்,
கன்னி நாடு ஆயிற்று மதுராபுரியும்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


4. THADAATHAGAI.

Kulasekara Paandiyan’s son was the famous king Malaydhwajan.He ruled the country in a just manner.He married Kanchanamaalai, the beautiful daughter of king Surasena of Sooriya Vamsa.

Like many other kings we keep reading about, this king also did not have any child! He wanted a strong son, who would rule the country after him. Malayadhwajan performed several Aswameda yaagam. If the King completed 100 aswameda yaagam, he would become the new Indra.

Indra advised the king to perform Putra kaameshti yaaagm instead. The King and Queen performed Putra kameshti and got a child from the yaaga kundam.

It was a beautiful three year old girl child adorned with pearls, bangles and many ornaments. She also had three breasts!

The king and queen were very upset that they got a daughter instead of a son and that too one with three breasts. Then they heard an asareeri (aakaashvani) by Lord Siva’s grace.

” Bring up your daughter as you would, your son! Name her as Thadaathagai and teach her everything a king needs to know. When she meets the right person destined to wed her, her third breast will disappear!”

The girl was brought up like a prince rather than a princess.She learned Vedas, Puranas, 64 fine arts, horse riding, elephant riding, chariot riding and the mastery over all kinds of weapons of war.

When she attained the proper age, she was crowned and became the virgin queen of Maduraapuri.
 
7. நவராத்திரி பாராயணம்



தினமும் சிரவண, மனன, அத்யயனம் செய்தால்
தீராத துன்பங்களும் தீர்ந்து விலகிச் செல்லும்!

சித்திரை, ஆடி, ஐப்பசி, மாசி ஆகிய மாதங்களில்
தப்பாமல் செய்ய வேண்டும் பாராயணம் இதனை.

நவ யக்ஞவிதிகளை நன்கு கடைப்பிடித்தால்
நல்ல பலன் தரும் நாம் செய்யும் பாராயணம்.

நிறைவேறும் மனதின் கோரிக்கைகள் தவறாமல்.
குறைந்துவிடும் செய்து குவித்த பாவச் சுமைகள்.

தீர்த்த யாத்திரை, தானம், தவம், விரதம் மேலும்
சித்தி தரும் மந்திரஜபம் தரும் பலனைப் பெறலாம்;

சிறந்த தேவி பாகவத புராணத்தை எல்லோரும்
சிரவணம் செய்து சேகரிக்கும் புண்ணியத்தால்.

புரட்டாசியில் வரும் அமாவாசைக்குப் பின்னர்
சுக்கில பக்ஷத்து அஷ்டமி சுப தினத்தன்று

தேவி பாகவத புராணத்தை முறைப்படி பூஜித்து
தேவி ரஹஸ்யம் அறிந்த ஞானிக்கு அளித்தால்

குணமாகும் நம்மைத் துன்புறுத்தும் வியாதிகள்!
கண நேரத்தில் விலகிவிடும் சூழும் துன்பங்கள்!

ஆபத்து, அச்சம், அபசகுனங்கள் தாரா துயரங்கள்!
ஆனந்தம் பொங்கும் நமது இனிய இல்லங்களில்!

வேதியர் வேத பாண்டித்தியம் அடைவர் மேலும்!
ஞானியர் அடைவர் குறைவற்ற ஞானம் மேலும்!

அரசன் நல்ல பலமும்; வணிகன் செல்வமும்;
பிறர் வாழ்வில் உயர்வும்; மலடி பிள்ளைகளும்;

பெற்று மகிழ்ந்து வாழ்வார் நெடுநாள் பூமியில்!
குற்றமற்ற உறுதிமொழியை அளிப்பவள் தேவி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
11.jpg


7. Navaraatri PaaraayaNam


Daily reading of or listening to this great work will dispel all the difficulties. The most auspicous months for reading this are the tamil months called Chitrai, Aadi, Aippasi,and Maasi
When taken up as per the nava yagna vidhi, this will confer greater benefits. All our dreams will come true. All our sins will vanish.

The other pious activities like theerta yaatra, dhyaanam, penance, daanam, and japam will become more effective.


Devi Bhaagavatam work presented to the worthy Devi bhakta will confer many benefits on the donor. His difficulties will disappear and diseases will get cured. His fear, dangers and worrries will vanish completely.


Joy and happiness will fill his house. Pundits will attian more knowledge, gnnais more gnanam, rulers more power, the vysya more money and everyone will get better health, more wealth and a longer life span.This promise is made by Devi herself.
 
இரும்பு உலக்கை.



விளையாட்டு வினையாகும் அறிவோம்!
விளையாட்டால் ஒரு குலநாசம் ஆனதே!
யாதவ திலகம் கண்ணன் நம்மவன் என்று,
யாதவ குலம் கர்வமடைந்தது உலகினில்.

“நான் அவர்களை அழிக்காவிட்டால்,
நானிலத்தை அவர்கள் அழித்துவிடுவர்!”
அஞ்சிய கண்ணன் செய்தான், அதற்குக்
கொஞ்சம் அவசியமான ஏற்பாடுகளை.

வசிஷ்டர், விஸ்வாமித்திரர் மற்றும்
வாமதேவர் போன்ற மகரிஷிகளைப்
புண்ணிய தீர்த்தமாக அன்று விளங்கிய,
பிண்டாரகத்துக்கு அனுப்பிவைத்தான்.

கண்ணன் மகனான சாம்பனுடைய
நண்பர்கள் சிலர் சேர்ந்து கொண்டு,
பெண் வேடமிட்ட ஆண்மகன் சாம்பனை
கொண்டு நிறுத்தினர் முனிவர்கள் முன்.

“என்ன குழந்தை பிறக்கும் இவளுக்கு?
பெண்ணா அல்லது ஆணா?” எனக் கேட்க,
ஞான திருஷ்டியில் அவன் ஆண் எனக் கண்டு
மோனத் தவசீலர்கள் கோபம் அடைந்தனர்.

“குலத்தையே அழித்து நாசமாக்க, ஒரு
உலக்கை பிறக்கும் இவனுக்கு, சீக்கிரம்!”
‘வினையாக ஆகி விட்டதே விளையாட்டு !’
சினையாக உருவானது உலக்கை ஒன்று.

உலக்கை பிறந்ததும், உண்மையில் அஞ்சி
நிலத்தை ஆளுகின்ற மன்னனிடம் கூற,
குலநாச சாபத்துக்கு அஞ்சிய அரசரும்
உலக்கையைப் பொடிசெய்து கடலில் வீசினார்.

கரையில் ஒதுங்கிய பொடிகள், வலிய
கோரைப் புற்களாக வளர்ந்து நின்றன.
விழுங்கிய மீனிடம் கிடைத்த இரும்பை,
மழுங்கிய அம்பில் வைத்தான் ஜரன்.

துர் நிமித்தங்களைக் கண்டு அஞ்சி,
தீர்த்தமாடி, தான தருமங்கள் செய்யச்
சென்றனர் பிரபாச க்ஷேத்திரத்துக்கு,
கொன்றனர் மதியினை, மது அருந்தி!

போதையில் ஒருவரை ஒருவர் தாக்க,
கோரைப் புற்களைப் பறிக்க, அவைகள்
இரும்பு உலக்கைகளாக மாறிவிட்டன!
கரும்பு போலாயினர், ஆலையில் இட்ட!

அனைவரும் அங்கே மடிந்து போகவே,
அனந்தனின் அவதாரம் பலராமனும்,
யோகத்தில் அமர்ந்து, உடலை விட்டு
ஏகினான், தன்னுடைய வைகுண்டம்!

மரத்தடியில் அமர்ந்திருத்த கண்ணின்
மங்கலப் பாதத்தை, மான் என எண்ணி,
செலுத்தினான் வேடன் ஜரன், அதே கூரிய
உலக்கை இரும்பு பொருத்திய பாணத்தை.

சங்கு, சக்கரம், கதை என அனைத்தும்
மங்காத ஒளியுடன் வானகம் செல்ல,
ஸ்ருங்காரக் கண்ணனும், தன் உடலோடு
சிங்காரமாகச் சென்றான், வைகுண்டம்.

நமக்குச் சமமானவர்களுடன் நாம்,
நன்றாக விளையாடலாம்; தவறல்ல!
முனிவர்களிடம் சென்று குறும்பா?
இனியேனும் கவனமாக இருப்போம்.

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
2-2.jpg


PRIDE AND PUNISHMENT.

YAdavAs became very haughty since Krishna was one of them. Krishna grew worried sensing their arrogance and decided to wipe away His race before He returned to Vaikuntham.

He made the necessary arrangements without anyone’s knowledge. Sages ViswAmithrA, VAmadEvA, Vashitha were all invited by Him to go over to PindAraga Theertham.

The friends of SAmban, Krishna’s son, dressed him up as a woman and asked the sages whether ‘the lady’ would deliver a son or a daughter.

The rishis who knew that he was a man, got very annoyed and cursed that he would bear an iron pestle which would wipe away their race.

Samban became pregnant with an iron pestle and delivered it in due course. They reported the matter to the king.He promptly ordered them to power the pestle and throw it in water.
The iron tip of the pestle was swallowed by a fish. A hunter named Jaran got it from the fish and fixed it as the tip of one of his arrows.

The powder of the pestle grew into thick tall grasses along the bank.When all the yAdavAs went to PrabAsa kshEthram, they got intoxicated by drinking wine and started fighting among themselves.

When they ran out of asthrams, they grabbed the grass and stared hitting with it. Each grass transformed into an iron pestle and very soon all of them got killed.

BalarAm sat in yOga samAdhi and returned to vaikuntham.Jaran, the hunter who had fixed the iron tip to his arrow, shot it at krihsna’s foot-mistaking it to be the face of a deer.

The conch, the discus, the mace, the chariot and KrishanA all went beck to Vaikuntham
We can tease and play with our equals. But if we try to do so with venerable people, we must also be ready to face the unpleasant consequences!
 
th

திருவிளையாடல்கள். முதற்பகுதி. மதுரைக்காண்டம்.

# 5. தடாதகை திருமணம்.

5 (a). திக்விஜயம்.


கன்னி அரசியாக மனு நீதி தவறாமல்,
கன்னி நாட்டை ஆண்டாள் தடாதகை.
திருமணப் பருவம் நெருங்கியபோதும்,
திருமணம் குறித்து எண்ணமே இல்லை!

அரசியின் கவனம் முழுவதும் அன்று
அரசாட்சி, படை மாட்சி, குடிவளமை!
“கொஞ்சும் இளமையில் நிகழுமா மணம்?”
அஞ்சினாள் அன்னை காஞ்சனமாலை.

“உரிய காலம் வரும்போது நான்
உரியவரை மணப்பேன் தாயே!
உலகை வெல்லும் நேரம் இது!
மலர்ந்த முகத்துடன் ஆசி கொடு!”

நான்கு வகைப் படைகளும் புறப்பட்டன.
நான்கு திசைகளிலும் புழுதி எழுப்பியபடி!
சென்ற இடமெல்லாம் வெற்றி வாகையே!
அன்னையை எதிர்த்து வெல்ல முடியுமா?

வடபுல மன்னர்கள் தோல்வியால் துவண்டு
தொடை நடுங்கினர் அன்னையின் முன்னர்!
ரத, கஜ, துரக, பதாதிகளைத் தங்கள்
பத காணிக்கை ஆக்கினர் அம் மன்னர்.

அடுத்த இலக்கு இந்திரப் பட்டணம்.
எடுத்தான் ஓட்டம் இந்திரன் அங்கிருந்து!
தேவமாதர், ஐராவதம், உச்சைசிரவஸ்,
காமதேனு, சிந்தாமணி, கற்பகத்தருவென;

அத்தனையும் கைப்பற்றினாள் அன்னை!
அஷ்ட திக்பாலகர்களும் சரண் புகுந்தனர்.
மிஞ்சி இருப்பது வெற்றி கொள்வதற்கு
பஞ்சுப் பொதியாம் பனிமலை கைலாசம்.

காண்பதற்கே அச்சம் தரும் பூதங்கள்!
மாண்புடைய சிவகணங்கள் ஆயிரம்!
இன்னலைத் தவிர்க்க ஓடிப் போயின.
அன்னையை எதிர்க்க யாரால் முடியும்?

“என்ன விபரீதம் இது?” என மயங்கி,
அண்ணலிடம் விண்ணப்பித்தான் நந்தி;
“அஞ்சவேண்டாம் நந்திகேச்வர! இன்னமும்
மிஞ்சியுள்ளோம் நானும் நீயும்!” என்றார்!

காளை வாஹனம் ஏறி, ஆயுதங்கள் தாங்கி,
ஆளை மயக்கும் அழகிய நங்கையின் முன்
அற்புத வீரராக வந்து நின்றார், பக்தர்களின்
சொற்பதம் கடந்த கைலாசநாதர் சிவபிரான்!

அன்னையை அண்ணலும் நோக்க,
அன்னையும் அண்ணலை நோக்க;
மறைந்தது மூன்றாவது ஸ்தனம்!
நிறைந்தது பெண்மையின் குணம்!

அச்சம், மடம், நாணம், பயிர்ப்பு என
மிச்சம் இல்லாது நாற்குணங்களும் சூழ,
தாமரை மலர் எனத் தன் முகம் சிவந்து,
தாமரைத் தண்டாய் நெகிழ்ந்தாள் தேவி!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
th


5 (a). DIGVIJAYAM.

The virgin queen Thadaathagai ruled over Madhuraapuri very well. She had attained marriageable age but nothing was farther from her thoughts! She wanted to conquer all the three worlds.

Kanchanamaalai, her mother was worried that her daughter should get married soon.The virgin Queen left on a Digvijayam with her chaturanga sena.

The clouds of dust raised by the marching army made vision impossible. Nobody could stand and face the queen’s invincible army.The kings of North India were defeated and ended up paying her heavy tributes and presenting her their own horses and elephants.

Queen’s next target was Indralokam. Indra ran away in fright!. The queen took possession of all the wonderful things that belonged to Indra viz Airaavatham, Uchchaisravas, Kaamadenu, Sinthaamani, and Kapraga vruksham.

Ashtadig paalakaas surrendered to her. Her next target was Kailaash.The terrifying Sivaganaas fought valiantly but who could vanquish the Goddess Queen?

They ran away in fear. Nandi got worried watching these strange developments and reported them to Lord Siva.

Siva told him, We both are still here to face the army”. He armed Himself with all his divine weapons, mounted on Nandhi and appeared before the queen herself.

The Lord and Devi saw each other. Immediately Devi’s third breast disappeared making her a normal woman. She became feminine and shy like a real lady, all at once.

Her face blushed to resemble a fresh blooming lotus. Her legs became weak like the tender stems of lotus plants. She was no more the warrior queen who left on Digvijayam!
 
8. பிரார்த்தனை



எந்த தேவியை வணங்கியதால் மும்மூர்த்திகள்
சொந்தப் பணியாற்றும் வல்லமை பெற்றனரோ;

எந்த ஆதி பராசக்தியின் வடிவம் எப்போதும்,
எல்லோருக்கும் தியானத்துக்கு உகந்ததோ;

எந்தப் பராசக்தியைத் தத்துவ ஞானிகள் கூடி
இந்த உலகத்தின் காரணம் என்கிறார்களோ;

அந்தப் பராசக்தியை; உலகின் அன்னையை;
அனைத்தையும் தருபவளை; வணங்குகிறேன்.

எந்த மகாசக்தி குழந்தையின் விளையாட்டாகவே
இந்த உலகைப் படைத்துக் காத்து அழிக்கிறாளோ;

எந்த தாக்ஷாயணி மலையரசன் மகளாக வந்து
சொந்த முயற்சியால் சிவனை அடைந்தாளோ;

எந்த தேவியைத் தன் துணைவியாக உடலிலும்,
பாதங்களை இதயத்திலும் சிவன் சுமக்கிறாரோ:

அந்த தேவியே, உலகத்தின் ஒரே அன்னையே,
இந்த உலகைத் தீமைகளிலிருந்து காக்கட்டும்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
naadam.jpg


8. A prayer



The Devi by worshiping whom The Trinity get their powers;


The Devi who is the most suitable for mediating upon;


The Devi whom the tatva gnaanis declare as the cause of this world;


Is the one I worship, pay obeisance to and praise as our mother.


The Devi who creates, protects and destroys the world as a child’s play,


The Devi who was born as DaakshaayaNi and won Siva’s heart by her own efforts,


The Devi whom Siva carries on the left half on his body and her lotus feet in his heart,


The Devi who is the one and only mother to everyone


I pray to her to protect us from all the harms and dangers.
 
மாயக் கண்ணன்.





கோபாலனுக்குப் பிடித்த உணவுகள்,
பால், தயிர், வெண்ணை இவைதானே!
கட்டித் தயிர் சாதமும், அதற்குத்
தொட்டுக்கொள்ள ஊறுகாயும்தானே!

மாடு மேய்க்கச் செல்லுவதே, கூடித் தன்
மற்ற நண்பர்களுடன் உண்பதற்காகவே!
ஒரு பிடிச் சாதம், ஒரு கடி ஊறுகாய்!
ஒரு அமிர்தமும் ஈடாகாது அன்றோ?

மணல் மேட்டில், யமுனா தீரத்தில்,
நண்பகல் வேளையில் உணவு உண்ண,
கன்று, மாடுகள் கண் காணாது செல்ல,
தன் நண்பரை விட்டுச்சென்றான் கண்ணன்.

திரும்பி வந்தால், மாயமாகி இருந்தனர்,
அருமை நண்பர்கள் அனைவருமே!
மாடு, கன்றுகளும் போனவைகளே;
தேடியும் கிடைக்கவில்லை எவையுமே!

மாயக் கண்ணனுக்கு, இது ஒரு சவாலா?
மாயப் பசுக்களாகவும், கன்றுகளாகவும்,
எத்தனை நண்பர்கள் காணவில்லையோ,
அத்தனை பேர்களாகவும் உருவெடுத்தான்.

என்றைக்கும் விட அன்றைக்கே அங்கு,
அன்பு ஆறு பெருக்கெடுத்து ஓடியது.
அண்ணன் பலராமன் கூடச் சற்றும்
அறியவில்லை, இந்த மாற்றங்களை!

ஒரு நாள் பிரமனது உலகில் எனில்
ஓராண்டு ஆகிவிடும் நம் உலகில்!
ஓராண்டு காலம், மாயக்கண்ணன் இந்த
ஓரங்க நாடகத்தை நடத்தி வந்தான்!

பிரமன் மறுநாள் பார்த்து, முற்றும்
பிரமித்து, மதி மயங்கி நின்றான்.
தான் மறைத்த அத்தனை பேர்களும்,
தன் கண் முன், பூலோகத்திலேயே!

அனைத்தும் அக்கண்ணனே என்றதும்,
மலைத்துபோய், விழுந்து வணங்கினார்.
“அகந்தையால் அறிவிழந்தேன்; நான்
அறியவில்லை, உம் மகிமைகளை.

பக்தியால் மட்டுமே அறியவல்லவரே!
பக்தியைத் தாரும்” என்று வேண்டினார்.
பிரமனின் மாயைகள் செல்லுமா, நம்
பிரமாண்ட நாயகன், கண்ணனிடம் ?

வாழ்க வளமுடன்,
விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
Back
Top