A poem a day to keep all agonies away!

Pranams Sir! :pray2:

I started the Vinayaka Puraanam on 14th January 2013 ... long long ago!

I do not know how many episodes it will be split into.

I do not know how many breaks may occur while posting the series.

I did not know the days of Brahmotasavam 2013.

Everything is a lucky coincidence.

I just finished blogging this in WordPress and took up writing Devi Bhagavatam.

Our temple priest said that I can't write anything else except on Devi in the month of Aadi. I was not even aware that Aadi had started!

When we surrender and seek divine guidance without interfering with it or making our own plans, everything seems to fall in their correct places. :hail:


Mam,


It is God's will.:pray2:



With regards:)



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Isvarah Sarvabhutanam hriddese tishthati"
 
#1. சூத முனிவர்

நைமிசாரண்யம் சிறந்த தபோவனம்;
நிமிஷம் வீணாகாமல் நடக்கும் அங்கு,

பகவத் த்யானமும், பகவத் சர்ச்சைகளும்,
அகத்தை வென்ற முனிவர்கள் இடையே!

சூத முனிவரைக் கேட்டனர் பிற முனிவர்கள்
"பூதலத்தில் ஆதி நாராயணனுக்கு உகந்த இடம்,

பகவான் நிகழ்த்திய லீலாவிநோதங்கள், என்னும்
மகாத்மியத்தைக் கேட்க வேண்டும் செவி குளிர!"

அன்புடன் அளித்த வேண்டுகோளை ஏற்றார்
என்றும் இறைவன் புகழ் பேச விரும்பும் சூதர்.

"கணக்கில் அடங்காது நாரயணனின் லீலைகள்,
வணக்கத்துக்குரிய சேஷாசலத்தில் நடந்தவை.

வராக கல்பத்தில் நிகழ்த்திய அற்புதங்களை ஒரு
புராணமாக உரைக்கின்றேன் எனத் தொடங்கினார்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
#1. Sootha maharushi

NeimichaaraNyam is wonderful tapovanam. Bagavath dhyaanam and discussions about God go on there all the time, between the sages and rushis who have conquered their minds.

Sootha maharushi enjoyed talking about God. The rushis gathered in NeimichaaraNyam told him, "We want to listen to the stories about Narayanan. Which is his favorite place on earth? What are the leelaas performed by him there?"

Sage Soothaa replied, "The leelaas performed by Naaraayanan in Seshaachalam are endless. I shall relate them to you as a puraaNam."
 
#2a. ஸ்வேத வராஹம்

ஓராயிரம் சதுர்யுகங்கள் பிரமனின் ஒரு பகல்;
ஓராயிரம் சதுர்யுகங்கள் பிரமனின் ஒரு இரவு.

பிரமனின் ஒருநாள் பொழுது நீளும் நமக்கு
இரண்டாயிரம் சதுர்யுகங்களாக பூவுலகில்!

ஒரு நாள் முடிந்ததும் எரிப்பான் சூரியன்;
ஒரு துளி மழை விழாது பூமியின் பரப்பில்!

முன்னமேயே இதை அறிந்த முனிவர்கள்
சென்று அடைக்கலம் புகுவர் ஞானவுலகில்

மரம், செடி, கொடி, ஜீவராசிகள் அனைத்தும்
எரிந்து சாம்பலாகிவிடும் அதீதஉஷ்ணத்தில்.

தொடர்ந்து வீசும் காற்று பல ஆண்டுகளுக்கு.
அடர்ந்த மேகத்திறள் உருவாகும் வானில்.

கொட்டும் கனமழை பூமியின் மேற்பரப்பு அதிர;
கெட்டிப்பட்டு பூமி பதிந்துவிடும் பாதாளத்தில்!

பொங்கி எழுகின்ற ஜலப் பிரவாகத்தால்
தாங்கும் நீர் மகரலோகம் வரையிலும்!

வடியாது நீர் பிரமனின் இரவு முடியும் வரை
படைப்பைத் தொடங்க வேண்டும் மீண்டும்!

வெள்ளைப் பன்றி உருவெடுப்பார் விஷ்ணு;
வெள்ளத்தில் தேடிச் செல்வார் பூவுலகினை.

பாய் போலச் சுருட்டி ஒளித்து வைத்திருப்பான்
பாதாளத்தில் பூமியை அரக்கன் ஹிரண்யாக்ஷன்.

தரணியை வெளிக் கொணரும் முன்பு வராஹம்
ஹிரண்யாக்ஷனை வெற்றி கொள்ள வேண்டும்!

தொடங்கும் துவந்த யுத்தம் இருவரிடையே!
தொடரும் துவந்த யுத்தம் வெகு நீண்டகாலம்!

கூரிய நகங்களாலும், கோரைப் பற்களாலும்
கிழித்து அரக்கனை அழித்து விடும் வராஹம்.

ஜலத்தில் கலந்து விடும் பெருகும் குருதி நதி
ஜலப்ரவாஹம் ஆகிவிடும் செந்நீராக அப்போது!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
#2 a. Sweta Varaaham

The day time Brahma lokam lasts for one thousand chatur-yugams on earth. Brahma's night time lasts another one thousand chatur-yugams on earth. Brahma's one full day and night lasts for two thousand chatur-yugams on earth.

When Brahma's one such day gets over, the Sun would start scorching the earth mercilessly. Not a single drop of rain would fall from the sky. The sages and rushis who would know this well before they happen, would take refuge in the gnaana lokam.

Tress, plants, creepers and all living things would get scorched by the sun's rays. Fierce wind would blow for many years. Dense rain clouds would form in the sky, as the earth get cooled by the wind.

Then rain would pour down, beating the surface of the earth harsh. The earth would become denser and harder and sink to the paataala lokam. The rain water would stand as high as the Mahara lokam till Brahma's night gets over.

Creation must take place on the next day all over once again. Vishnu would assume the form of a white boar and go looking for the earth in the Paataala lokam.

HirNyaakshan would have hidden the earth in the Paataala. Vishnu - the white boar- would have to win over him and kill him before the earth could be saved and brought up from Paataala.

The white boar and the HinraNyaakshan would engage in a dwandva yuddham. It would go on for a very log time. Finally the white boar would kill the asuran HirNyaakshan using his sharp canine teeth and nails.

The stream of blood flowing from HiraNyaakshan would mix with the water making it a red colored ocean.

 
I have never seen or heard of VeNNAi kaappu for Devi.

I have seen it on Hanuman and Krishna.

Well someone had come up with a very original idea.

So I am running behind schedule by one full hour!!! :clock:
 
#2 b. கிரீடாசலம்

ஞான லோகத்தில், தியானத்தில் இருந்த,
மோன முனிவர்கள் அறிந்தனர் இதனை.

தரணியைத் தன் முகத்தில் தாங்கி வந்தார்
வராஹ பெருமான் நீரிலிருந்து வெளியே.

ஸ்தாபித்தார் பூலோகத்தை முன்போலவே;
ஸ்தாபித்தார் சாகரங்களை முன்போலவே.

சிருஷ்டியைத் தொடங்கினான் பிரமதேவன்
சிருஷ்டித்தான் சூரிய, சந்திரரை முதலில்.

பிற ஜீவராசிகளையும் படைத்தான் பின்னர்
பிரம்மதேவன் சரியான வரிசைக் கிரமத்தில்.

பூலோகத்தை மீட்ட வராஹ பெருமான்
பூவுலகிலேயே தங்கிவிட விழைந்தார்.

கருடனைப் பணித்தார், "வைகுந்தம் செல்க!
பிரியமான கிரீடாச்சலத்தைக் கொணர்க!"

வைகுந்தம் விரைந்தான் உடனே கருடன்;
வைக்கும் இடத்தையும் தேர்வு செய்தார்!

கோமதி நதிக்குத் தெற்கேயும், மற்றும்
கீழ்க்கடலுக்கு மேற்கேயும் அமைந்தது.

நாராயண கிரியே ஆகும் கிரீடாசலம்,
நவரத்தினங்கள் நிரம்பிய சிகரங்கள்!

காய் கனி, மூலிகைகளால் நிறைந்தது;
கந்தம் கமழும் மலர்களால் நிறைந்தது;

ஒலிக்கும் பறவைகளின் பாடல் கொண்டது
ஒலிக்கும் சுனைகள் நீரோடைகள் கொண்டது.

தேர்வு செய்த இடத்தில் மலையை வைக்கப்
பார்மீது ஆதிசேஷன் படுத்ததுபோல இருந்தது.

இருந்தது ஸ்வாமி புஷ்கரிணி என்னும் தடாகம்,
கிரிகளின் இடையே மற்றும் தருக்களின் நடுவே.

நவரத்தினங்கள் இழைத்த தூண்கள் தாங்கிட
நடுநாயகமாக அமைந்து இருந்தது விமானம்.

அழகிய மண்டபங்களோடு கூடிய விமானம்
அமைந்தது ஸ்வாமி புஷ்கரிணிக் கரையில்.

எழுந்தருளினார் வராஹ பெருமான் - தாம்
விழைந்தபடி பூவுலகில், விமானத்தின் கீழ்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
#2 b. Kreedaachalam

The sages and rushis who were in the Gnaana lokam realized this. Varaahamoorthi came out of the water supporting the earth on his face. He established the earth as before.

He established the seven oceans as before. Brahma started his creation. He created the Sun and the Moon first. Then he created the other living beings as per their order.

Varaahamoorthi wished to stay back on earth. He ordered Garuda,"Go to Vaikunta and bring my Kreedaachalam down to the earth. Garuda flew to Vaikunta.

Varaahamoorthi selected the spot where the Kreedaachalam must be placed. It was to the south of the river Gomati and to the west of the eastern ocean.

Naaraayanagiri and Kreedaachalam are one and the same. Its peaks were loaded with the precious gems. It was flourishing with vegetable, fruits and herbs.

Fragrant flowers bloomed on the hill. Birds sang their sweet songs and the running streams made a sweet gurgling sound.

When the Kreedaachalam was set on the selected spot, it resembled Aadiseshan sleeping on the earth. There was a sparkling pond called Swami PushkariNi in between the hills and amidst the trees.

Gem studded pillars supported a vimaanam which had several beautiful manadapams attached to it. It was situated on the bank of the pond Swami PushkariNi. Varaahamoorthi took his place under the vimanam - as his heart had desired.





 
#2c. ஸ்துதி

வராஹ பெருமான் பூமியில் தங்கிவிட்டதால்
வந்து பூமியில் துதித்தனர் வானவர், முனிவர்,

இந்திரன், பிரமன், துவாதச ஆதித்யர்கள்,
ருத்திரர், தேவர், வசுக்கள், திக்பாலகர்கள்,

கந்தருவர், சப்த ரிஷிகள், மருத் கணங்கள்!
வந்தவர் விண்ணப்பித்தனர் பெருமானிடம்,

"தரணியைப் பாதாளத்தில் ஒளித்து வைத்த
ஹிரண்யாக்ஷனை சம்ஹரித்தீர்கள் போரில்.

ப்ரபாவமும், தோற்றமும் மாறவேயில்லை!
பக்தருக்கு அருள வேண்டும் இன்முகத்துடன்.'

மாற்றிக் கொண்டார் பெருமான் சிரித்தபடியே,
தோற்றத்தையும், தன் முக விலாசத்தையும்!

அழகிய வலிய புஜங்கள் ஒரு நான்குடனும்;
அழகிய இருதேவியர் தன் இருமருங்கிலும்,.

கருணை பொழியும் கமலக் கண்களுடனும்;
கருத்தைக் கவரும் ஒளிரும் வடிவத்துடனும்;

கிரீடாச்சலத்தில் விளங்கும் வராஹ பெருமான்
நிறைவேற்றுகிறார் பக்தரின் கோரிக்கைகளை.

வெள்ளைப் பன்றி வடிவெடுத்ததால் - ஸ்வேத
வராஹ கல்பம் என்ற பெயர் வழங்கலாயிற்று.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
#2c. Sthuti

Since Varaahamoorthi stayed back on the earth the Deva, rushis, Indra, Brahma, Dwaadasa Aadithya, Ekaadasa Rudra, ashta Vasu, ashta Dikpaalakaa, Gandharva, Sapta rushi and the 49 Marut gaNa came down to the earth to worship him.

They all had only one prayer,"When you saved the earth from HiraNyaakshan you had a long and terrifying fight with him. You still retain the same fierce expression in your face. We pray that you must bless us and all the other devotees with a pleasant smiling face"

Varaahamoorthi smiled and changed his expression and appearance. He stood there in Kireedaachalam, under the gem studded vimaanam, with his four powerful arms, two beautiful Devi, merciful eyes shaped like the petals of a lotus flower and with an attractive appearance - to bless his devotees with whatever they wish for.

Since Vishnu took the form of a white boar, this Kalpam was named as Sweta Varaaha Kalpam.

 
#3a. நாரதர் கலஹம்

கலியுகத்தில் நிகழ்த்தினர் மாபெரும் யாகம்
காசியபர் முதலிய முனிபுங்கவர்கள் சேர்ந்து.

வேதகோஷம் ஓங்கி ஒலித்தது யாகசாலையில்
தேவரிஷி நாரதர் வந்தார் அந்த யாகசாலைக்கு.

"அவிர் பாகம் அளிக்கப் போவது யாருக்கு?" என
ஆர்வத்துடன் கேட்டார் முனிவர்களை நாரதர்.

"இன்னமும் முடிவு செய்யவில்லை அதனை
இருக்கிறதே காலஅவகாசம் அதற்கு" என்றனர்.

"சத்துவ குணமே முக்குணங்களில் உத்தமம்;
சத்துவ குணம் கொண்டவரைக் கண்டறிந்து,

பூர்த்தி செய்யுங்கள் உங்கள் யாகத்தை " என்று
பற்ற வைத்தார் நாரதர் கலஹம் நடப்பதற்கு.

"இறைவன் குணத்தை ஆராயும் அளவிற்குத்
திறமை உள்ளவர் யார் உள்ளார் உலகினில்?"

தேர்வு செய்தனர் பிருகுவை பிற முனிவர்கள்;
தேர்வு செய்யவேண்டும் அவர் சத்துவ குணனை.

சத்திய லோகம் சென்றார் பிருகு முனிவர்;
பத்மாசனத்தில் அமர்ந்திருந்தார் பிரமன்.

சாவித்திரி, காயத்திரி தேவியருடன் இருந்தனர்
சரஸ்வதி தேவியும், திக்பாலகர்களும் குழுமி!

நின்று கொண்டே இருந்தார் பிருகு - அவரைக்
கண்டதாகவே காட்டிக் கொள்ளவில்லை பிரமன்!

'எத்தனை நேரம் தான் நிற்பது?" என்று எண்ணிச்
சத்தம் இன்றி அமர்ந்துவிட்டார் பிருகு முனிவர்.

அனுமதி பெறாமலேயே அமர்ந்த முனிவரை
அலட்சியம் செய்தார் பிரம தேவன் சபையில்

முனிவரை அலட்சியம் செய்த பிரமனுக்குக்
கனிவான சத்துவகுணம் இல்லவே இல்லை!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
#3 a. Naaradar

The sages performed a huge yaagaa in Kaliyuga. The chanting of Vedas reverberated all over the place. Deva rushi Narada visited the yaagasaalaa. He asked the rushis,"Who will you offer the Havis to?" The rushis replied, "We have not decided about that yet. There is still plenty of time to think about it!"

Naradar said,"Sathva guna is the best among the three gunas. Find out which of the Gods is most satvic in his temperament and offer the Havis to him."

Who was wise enough to test the satvic temperament of the gods and find the answer? All the sages felt that sage Brugu was the one suitable for that task. So it was decided that Brugu would test the trimoorthis and find out who was the most satvic among them.

Brugu went to Satya Lokam first. Brahma was seated on his lotus flower surrounded by his three Devis - Savithri, Gaayatri and Saraswathi along with the ashta dikpaalakaas. Brugu kept standing for a long time. Brahma did not tell him a to take a seat. So finally Brugu himself took a seat quietly.

Brahma did not like the sage sitting down without his permission and so ignored his presence in the gathering. Brugu thought to himself, "A god with such a temperament is anything but satvic in nature!"



 
#3b. ஈசனும் உமையும்

பிரமனின் போக்குப் பிடிக்காத பிருகு
பிரம்மலோகத்தை விட்டுச் சென்றார்.

அடுத்துச் சென்றார் கயிலை மலைக்கு
அங்கும் ஆனார் சிவபூஜையில் கரடியாக.

தனிமையில் இனிமை கண்டிருந்தவரின்
தனிமையைக் குலைத்தார் பிருகுமுனிவர்.

கவனம் வேறிடத்தில் இருந்ததால் ஈசன்
கவனிக்கவில்லை பிருகுவின் வரவை.

பெண்ணுக்கு உண்டு அதிக உள்ளுணர்வு;
கண்டு விட்டாள் உமை முனிவர் வரவை.

விலகிச் செல்லுமாறு ஈசனுக்குணர்த்த
விலகிச் செல்லாமல நின்று கொண்டிருந்த,

முனிவர் மேல் கொண்டான் சீற்றம் சிவன்;
முனிவரும்கொண்டார் சீற்றம் சிவனிடம்.

தேடி வந்தவரைக் காக்க வைத்தது ஒன்று;
தேடி வந்தவரை வரவேற்காதது இரண்டு;

நாடி வந்த காரணத்தை வினவாதது மூன்று;
நாடி வந்தவரிடம் சினம் கொள்வது நான்கு!

தவறுக்கு மேல் தவறு செய்து கொண்டிருந்த
சிவபெருமான் மேல் சீற்றம் பொங்கியது.

கோபத்தின் மிகுதியால் பிருகு முனிவர்
சாபத்தை அளித்தார் சிவ பெருமானுக்கு,

"உலகில் இனிக் கிடையாது உனக்கு
உருவ வழிபாடு என்ற ஒன்று!" என்றார்!

நின்றுவிட்டது சிவனுக்கு உருவ வழிபாடு
இன்றும் எங்கும் நடப்பது லிங்க வழிபாடே.

சத்துவ குணம் இல்லாதவன் சிவன் என்று
உத்தம குணனைத் தேடினார் வைகுந்தத்தில்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
#3 b. Siva and Uma

Brugu rushi left Brahma lokam in a huff after being slighted and insulted by Brahma.

He went straight to Kailash. Siva and Uma were enjoying each others' company in solitude. Brugu disturbed their solitude.

Siva did not notice the arrival of the rushi but Uma noticed it and told Siva to keep some distance.

Siva got annoyed with Brugu who disturbed their happy moments and stood rooted to the spot without leaving the place silently.

Burgu also got annoyed with him since Siva did not welcome him, made him wait, did not ask for the reason which brought him there and on top of all these got angry with him.

He cursed Siva, "Hence forth you will be worshiped only in your Linga roopam!"

The worship now changed to the linga roopam. Brugu was disappointed with Siva and went to Vaikuntam to continue his quest for the most satvic god.

 
#3 c. நாரணன்

கைலாசம் விடுத்த பின்பு பிருகு முனிவர்
வைகுந்தநாதனைச் சோதிக்க விரைந்தார்.

ஆனந்தமாகச சயனித்திருந்தார் நாரணன்
ஆதிசேஷன் மீது; லக்ஷ்மி பாதங்களை வருட.

தேவியின் பணிவிடையில் மெய்மறந்திருந்த
நாதன் உணரவில்லை பிருகுவின் வருகையை.

'வேஷம் போடுகிறான் மாயவன் - இவன்
வேஷத்தைக் கலைக்கிறேன் இப்போதே!'

இரண்டு இடங்களில் அலட்சியம் செய்தனர்
இங்கும் அதுவே தொடருகின்றதே!' என்று

நாரணன் மார்பில் ஓங்கி உதைத்தார் பிருகு,
"நாடகம் போதும் கண்டும் காணாதது போல!"

உதைத்த காலைப் பற்றினார் நாரயணன்,
உதைத்த போதும் சினம் கொள்ளவில்லை.

"கால் வலித்திருக்குமே முனிவரே! " எனக்
கால் வலி போக அழுத்திவிட்டார் பாதத்தை.

"தூக்க மயக்கத்தில் இருந்து விட்டேன் நான்!
துயர் அடைந்தீரோ என்னை உதைத்தால்?"

முனிவருகு ஏற்பட்ட திகைப்பு அளவற்றது!
'கனிவுக்கும் ஓர் எல்லையே இல்லையோ?

உதைத்த காலைச் சபித்திருக்க வேண்டும்
உதைத்த காலை உபசரிக்கிறாரே!' என்று

"கண்டு கொண்டேன் நான் சத்துவ குணனை
கண்டு கொண்டேன் நான் உத்தம குணனை!"

பாதங்களில் விழுந்து வணங்கினார் முனிவர்.
பாதகத்தை மன்னிக்க வேண்டினார் முனிவர்.

யாகசாலை திரும்பினர் வெற்றியுடன் - மூன்று
லோகத்திலும் சத்துவகுணனை கண்டறிந்ததால்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி .
 
#3 c. NaaraayaNan

Brugu reached Vaikuntam to test NaaraayaNan's temperament. He was sleeping on Aadhiseshan and Lakshmi Devi was massaging his feet gently. He did not realize that Brugu had arrived there.

Brugu had already been insulted in Satya Lokam and Kailaasam. He thought the same thing was going to happen here since NaaraayaNan ignored him. He got angry thinking to himself,"He too is enacting a drama. I will expose him now!" and kicked hard on NaaraayaNan's chest.

NaaraayaNan must have gone into a fit of temper and cursed the feet that kicked him. But he apologized for not welcoming the rushi. He said, "I am sorry I was half asleep and did not know you had come. Your feet must be feeling the strain of kicking my hard chest!" He massaged the sage's feet to relieve the pain and strain.

Brugu could not believe himself. Is there no limit for the patience and mercy of NaaraayaNan? He fell at God's feet and begged for pardon. He felt happy that he had succeeded in his mission and found the most satvic among the trimoorthis. He returned to the yaaga saalaa happily.

 
4. லக்ஷ்மியின் கோபம்

ஏகாந்தமாக இருந்த வேளையில் உள்ளே
வேகமாக வந்ததோடு நிற்கவில்லை பிருகு!

உதைத்தார் தன் இருப்பிடமான மார்பினை.
உதைத்த காலுக்கு நாரணனின் உபசாரம் வேறு.

வெகுண்டு எழுந்தாள் அமர்ந்த நிலையில் இருந்து.
வெலவெலத்துப் போனார் நாரணன் அதுகண்டு

பதறிய விஷ்ணு சாந்தப்படுத்தினார் லக்ஷ்மியை.
உதறித் தள்ளினாள் கோபம் குறையாத லக்ஷ்மி.

'அசுத்தம் செய்தான் என் இருப்பிடத்தை பிருகு!
அதற்கு அவனைக் கொண்டாடினீர்கள்!" என்றாள்

"அவமதிக்கும் எண்ணம் இல்லை பிருகுவுக்கு!
அதீத பக்தி தந்த உரிமையில் உதைத்தான்" என,

"பக்தன் அவன் என்றால் பக்தையே நானும்.
பக்தன் ஒரு பக்தையை அவமதிக்கலாமா?

வாசஸ்தலம் களங்கப் பட்டது பிருகுவால்
வசிக்க முடியாது மீண்டும் அங்கு என்னால்."

எத்தனை சொல்லியும் கேட்கவில்லை அவள்.
"என்னிருப்பிடத்தை உதைத்தான்! " என்றாள்

வைகுந்தம் விடுத்தாள் லக்ஷ்மிதேவி உடனே.
வையகம் அடைந்தாள் தவக் கோலம் பூண்டிட.

கரவீரபுரம் சென்று அடைந்தாள் - அங்கு
பரந்தாமனின் பாதங்களை தியானித்தாள்

எப்படி இருக்குமோ லக்ஷ்மி இல்லாத இடம்
அப்படியே இருந்தது வைகுந்தம் இப்போது.

சோபை மறைந்தது; சோகம் நிறைந்தது;
சூனியமாக இருந்தது காணும் இடங்கள்!

வைகுண்ட விடுத்தான் நாரணனும்;
வையகம் அடைந்தான் நாரணனும் ;

சேஷாச்சலம் இருந்தது கரவீரபுரத்தின் அருகே
சேஷாச்சலத்தைத் தேர்வு செய்தார் நாரணன்

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
 
#4. Lakshmi Devi's anger

Brugu not only disturbed their privacy but also kicked Vishnu hard on his chest - in the same place where Lakshmi lived. She got annoyed when Vishnu massaged the foot that had kicked him.

She got up in anger and haste. Vishnu felt concerned by her anger. He tried to console her saying, "Brugu is our son and a great bhakta. He did this out of his closeness with us and not to insult me or you."

"I am also a great bhakta of you. Is one bhakta allowed to insult another bhakta? I can not live in the place which has been polluted by his rude kick. I have to go away from here." Lakshmi Devi was adamant.

Nothing could make her change her mind. Lakshmi Devi quit Vaikuntham and went to the earth. She reached Karaveerapuram and started to meditate on Vishnu.

Vaikuntham was a place deserted by Lakshmi and lost its auspiciousness and glory. Vishnu could not bear the separation and the lack of auspiciousness prevailing there. He too decided to go down to earth. He chose Seshaachalam which was very near to Karaveerapuram.


 
#5 a. எறும்புப் புற்று

நாற்புறங்களிலும் மலைச் சிகரங்கள்;
ஊற்றெடுத்து ஓடும் இனிய சுனைகள்;

சலசலத்து ஓடும் அழகிய சிற்றோடைகள்;
கலகலப்பால் மகிழ்வூட்டும் பறவையினங்கள் ;

பள்ளத்தாக்குகள் மலைகளின் இடையிடையில்;
உள்ளம் கொள்ளை கொள்ளும் இயற்கையெழில்;

தெளிந்த நீர்த் தடாகத்தைக் கண்டார் நாரணன்;
விளங்கிய ஆலயத்தையும் கண்டார் நாரணன்;

அழகிய மண்டபங்கள், விமானம் கொண்ட,
ஆதி வராஹ மூர்த்தியின் அழகிய ஆலயம்.

தடாகத்தில் நீராடி வராஹப் பெருமானிடம்
தங்குவதற்கு அனுமதி வேண்டினார் நாரணன்;

"எங்கு விருப்பமோ அங்கு தங்கலாம்!"எனத்
தங்கு தடையின்றி அனுமதித்தார் வராஹர்.

"தங்குவேன் இங்கேயே கலியுகம் முழுவதும்.
தடாகத்தில் நீராடித் தங்களைத் தொழுத பிறகே

இங்கு வரும் பக்தர்கள் அனைவரும் என்னையும்
இங்கே தொழ வரவேண்டும் இனிமேல்" என்றார்.

நாரணன் சேஷாசலம் சென்றதை அறிந்து
நாரணனைத் தேடி ஓடினான் பிரம்மதேவன்.

பிரிவுத்துயர் தாங்காமல் வருந்தி நாரணன்
திரிவதைக் கண்டு வருந்தினான் பிரமன்.

வெட்ட வெளியில், கட்டாந்தரையில்,
படுத்து உறங்கினார் வைகுந்தவாசன்.

அமைக்க விரும்பினான் இருப்பிடம் ஒன்றை
அமைத்தான் நிழல் தரும் புளிய மரத்தினை.

அமைத்தான் அதன் கீழ் எறும்புப் புற்றினை
அமைத்தான் இறங்கிச் செல்லப் படிக்கட்டு.

அமைத்தான் வேலைப்பாடுகள் நிறைந்த
அழகிய மண்டபத்தினை புற்றினுள் பிரமன்.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
#5 a. The anthill

The place was surrounded by many mountains. Sweet water streams were formed there and flowed down with a pleasant gurgling sound. The birds sang various sweet songs. There were valleys in between the mountains and the scenic beauty was captivating.

Naaraayan saw the pond with sparkling clear water. He also saw the ancient and beautiful temple of Varaaha moorthy. He took a holy dip in the pond and asked for the permission of the prevailing deity Varaaha moorthy to stay there.

Varaaha moorthy was happy and allowed to Naaraayan to stay wherever he wished to stay. Naaraayan said,
"I wish to stay on here till the end of Kali yuga. All the devotees who come here must take a holy dip in the pond and worship you first. They can come to see me afterwards. "

Brahma learned that Naaraayan had gone to live on the earth. He ran in search of Naaraayan. Brahma was sad to see Naarayan badly shaken by the separation from Lakshmi Devi. He was pained to see Naayraayan sleeping on the hard earth in the open area. He wished to make a comfortable home for Naaraayan.

He created a Tamarind tree which would give shade from the hot sun. He created a spacious anthill below the tree. There was a beautiful mandapam inside the anthill and a flight of steps to go into it.



 
cleardot.gif

#5b. இடைப் பெண்

நாரணனுக்குப் பிடித்திருந்தது புதிய மண்டபம்;
நிரந்தரமாகத் தங்க விரும்பினான் அங்கேயே.

'வைகுந்தம் விடுத்து விண்ணிலிருந்து நாரணன்
வையகம் வந்ததை அறிவிக்க வேண்டும் உடனே'.

கைலாசநாதனிடம் விரைந்து சென்றான் பிரமன்.
"சேஷாச்சலத்தில் உள்ளான் நாரணன்" என்றான்.

நாரணனுக்கு உதவிட ஆவல் கொண்டனர் ,
பிரமனும், பிரானும் விரைந்தனர் வையகம்.

சிறு பிணக்கினால் நாரணனிடமிருந்து
பிரிந்து சென்ற லக்ஷ்மியிடம் சென்றனர்.

கரவீரபுரம் வந்த பரமேச்வரன், பிரமனை
வரவேற்றாள் லக்ஷ்மிதேவி மனமுவந்து.

"தாங்கள் பிரிந்து வந்து விட்டதால் நாரணன்
தானும் வந்து விட்டார் இப்போது வையகம்.

அனாதை போல அலைந்து திரிகின்றார்
வனாந்தரங்களிலும், மலைச்சரிவுகளிலும்!

வராஹ பெருமான் கோவில் தடாகத்தருகே
இருப்பிடம் ஒன்றை அமைத்துவிட்டேன்.

ஆகாரத்துக்குச் செய்ய வேண்டும் ஒரு ஏற்பாடு.
அரனும், நானும் வைத்துள்ளோம் ஒரு திட்டம்.

மாறிவிடுவோம் நாங்கள் இருவரும் உடனே
மடிசுரக்கும் ஜாதிப் பசுவாகவும், கன்றாகவும்!

தடை சொல்லாமல் தாங்களும் உதவ வேண்டும்;
இடைப் பெண்ணாக மாறிவிட வேண்டும் நீங்கள்.

சேஷாசலத்தின் அருகே சந்திரகிரியை ஆளும்
சோழ ராஜனிடம் விற்று விடுங்கள் எங்களை!"

சந்திரகிரியை நோக்கிப் புறப்பட்டாள் லக்ஷ்மி தேவி,
விந்தையான பசு, கன்றுடன் இடைப்பெண்ணாக மாறி.

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.
.
 
cleardot.gif


#5 b. The divine cow and calf

Naaraayan liked the mandapam in the anthill and wished to stay on there. Brahma had to tell Siva that Naaraayan also had chosen to live on the earth. He rushed to Kailash and told Siva, "Naaraayan also lives on earth now!"

Siva and Brahma wanted to help Naaraayan. They went to Karaveera puram to meet Lakshmi Devi. She welcomed them heartily. Brahma told her," After you left Vaikuntham, Naaraayan could not stand the separation. He too has come down to live on the earth.

He roams around in the forests and on the slopes of the hills. He has no place to stay and no one to take care of him. I have arranged for a place for his stay. Now we have to arrange for his food.

I have a plan. I and Siva will change into a cow and its calf. You too please change into the owner of the cow and the calf and sell us to the Chozha king of Chandragiri."

Lakshmi Devi agreed to oblige and help them as requested by them. She changed into a woman who owned the cow and the calf and went towards Chandragiri.
 
cleardot.gif

#6a. பசுவின் மாயம்

கரவீர புரத்திலிருந்து புறப்பட்ட இம் மூவரும்
விரைவாகச் சென்றடைந்தனர் சந்திரகிரியை.

கன்றையும், பசுவையும் விற்க வந்ததாக
நின்ற காவலரிடம் கூறினாள் இடைச்சி.

கொழுகொழு பசுவும், மொழுமொழு கன்றும்,
அழகால் கவர்ந்தன காவலரின் உள்ளங்களை!

அறிவித்தனர் அதை அரசனிடம் சென்று;
தருவித்தான் அவன் அவர்களைத் அருகே.

பளபளப்போடும், சுழிகளோடும் கூடிய
பசுவும், கன்றும் கவர்ந்தன அரசனை.

அரசிக்கும் பிடித்துவிட்டது அவற்றை,
பராமரித்தாள் தன் கவனத்தில் வைத்து.

இடையன் செல்வான் தினமும் மலைக்கு,
விடியற் காலையில் பசுக்களை மேய்க்க.

அரண்மனை திரும்புவான் அன்றாடமும்.
ஆவினத்துடன், ஆதவன் மறையும் முன்.

மலைக்குச் சென்றபின் பசுவும், கன்றும்,
மலைச் சரிவில் ஒதுங்கிவிடும் தனியாக.

இடையனின் தலை மறைந்த உடனே
எடுக்கும் ஓட்டம் சேஷாச்சலத்துக்கு.

புற்றின் மேல் நின்று பசு பால் பொழிய
புற்றினுள்ளே பசியாறுவான் நாரணன்.

திரும்பக் கலந்துவிடும் பிற மாடுகளுடன்!
அறியவில்லை இடையன் இம் மாயத்தை!

பசுவைக் கறந்தாள் ராணியே சுயமாக;
பசு பால்தரவில்லை ராணிக்குச் சரியாக.

அதிக உணவு அளித்தாள் பசுவுக்கு எனினும்
அதிகப் பால் கரக்கவில்லை அந்த மாயப் பசு!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
#6a. The tricky cow!

Brahma, Siva and Lakshmi Devi disguised as a cow, its calf and their seller respectively, reached Chandragiri soon. They went straight to the king's palace.

The palace guards were duly impressed by the cow and its calf and reported to their king that a woman wanted to sell an excellent cow and its calf to the king.

The king called them to come come inside the palace. He like the appearance of the fine cow and its calf. The queen also liked them immensely so they were bought immediately. The queen personally took care of the new cow and its calf.

The cowherd in charge of the cattle drove them to the hill side every morning and drove them back to the palace before sun set. The new cow and calf joined with the rest of the cattle and went for grazing.

But soon they separated themselves from the rest of the cattle. They turned their back and raced to Seshaachalam as soon the cowherd and the cattle were out of their view.

The cow stood over the anthill and let its milk flow down freely. Naaraayanan who was inside the anthill drank the rich milk to his fill. Later the cow and the calf mingled with the rest of the cattle -without the knowledge of the cowherd.

The queen personally milked the cow but it hardly gave any milk. She thought the feed was not sufficient and gave the cow more feed. But in spite of the rich and sufficient feed the cow continued to give far less milk than it should have given.

 
#6 b. பரந்தாமன்

அரசி சந்தேகித்தாள் அப்பாவி இடையனை,
'கறந்து குடிக்கின்றனோ வருகின்ற வழியில்?'

"மடி பெரிதாக இருக்கிறது பசுவுக்கு - ஆனால்
அடி தட்டுகிறது கறக்கும் பால் விந்தையாக!

கூறு உண்மையை என்ன நடக்கிறது?" அதட்ட ,
"அறியேன் நான் ஒரு பாவமும் " என அழுதான்.

"ஜாக்கிரதை நாளைக்குக் தரவேண்டும் பால்!"
எச்சரித்தாள் இடையனைச் சந்திரகிரி அரசி.

இத்தனை ஆண்டுகள் பெறாத அவப் பெயரை
பெற்றுத் தந்துவிட்டன இந்தப் பசுவும் கன்றும்.

நம்பவில்லை அந்தப் பசுவை இடையன் சற்றும்,
'ஓம்புகிறதோ பழைய எஜமானுக்குப் பால் தந்து?'

கண் இமைக்காமல் கண்காணித்தான் மறுநாள்;
நண்பகலில் பிரிந்து ஓடின அப் பசுவும் கன்றும்.

ஓடின சேஷாசலத்தின் மலைச் சரிவுகளில்,
ஓடினான் துரத்திய இடையன் கோடரியுடன்!

புற்றை அடைந்ததும் நின்று விட்டன அங்கு.
புற்றின் உள்ளே சுரந்தது.மொத்தப் பாலையும்!

கோபம் கொண்டான் இடையன் - 'அரசியின்
நோகும் சொற்களை நான் கேட்டது இதனால்'.

பாய்ந்தான் பசு மீது கோடரியை ஓங்கியபடி;
பாய்ந்து வெளிவந்தார் புற்றிலிருந்த நாரணன்.

விழுந்தது வெட்டு நாரணன் நெற்றியில்
பிளந்த நெற்றியிலிருந்து பீறிட்டது ரத்தம்!

நனைந்தன பசுவும் கன்றும் ரத்தத்தில்!
நினைவிழந்தான் இடையன் அச்சத்தில்!

வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி
 
Back
Top