Reality of Joy & Grief in Life: A spiritual guidance

vrajagopalan57

Active member
Victoria, Australia.
10th July,2026.
*ॐ*
*🌻सुप्रभातम् 🌻*
*🙏सादरं वन्दनम्🙏*
*श्रीगुरुभ्यो नमः*
*सुखमापतितं सेव्यं दुःखमापतितं तथा।*
*चक्रवत् परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च॥*
(हितोपदेशः मित्रलाभः- १७७)

Literal but an approximate meaning (*शब्दार्थ:*) in Hindi:-
आए हुए सुख तथा दुःख को भोगना चाहिये। क्योंकि सुख और दुःख पहिये की तरह घूमते हैं (याने सुख के बाद दुःख और दुःख के बाद सुख आते जाते हैं)।

*A more literary rendering is:*
“One should endure both joy and grief as they arise, for they turn like the wheel of time: after happiness comes sorrow, and after sorrow comes happiness.”

*भावार्थ:-*
This verse teaches the *timeless wisdom of equanimity*—that neither pleasure nor pain is permanent, and both are natural phases of life. This idea closely parallels the teachings of the Bhagavad Gita, especially 2.14 and 2.38, which encourage remaining steady amid pleasure and pain.
—-
In fact, the verses I have referred to are among the most important teachings on *equanimity (samatva)* in the Bhagavad Gita.

Bhagavad Gita 2.14:-
*मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः।*
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत ॥ २.१४ ॥

*Literal Translation:-*
O son of Kuntī, the contacts of the senses with their objects produce experiences of cold and heat, pleasure and pain. They come and go; they are impermanent. Therefore, O Bhārata, endure them patiently.

*Philosophical Meaning:-*
Pleasure and pain arise from contact with the external world. Since they are temporary, one should cultivate *titikṣā* -forbearance and patient endurance—without being disturbed by them.

Bhagavad Gita 2.38:-
*सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ।*
*ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि ॥ २.३८ ॥*

*Simple Translation:-*
Treat pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat alike. Then engage in your duty. By acting in this spirit, you will not incur sin.

*Philosophical Meaning:-*
Lord Krishna teaches *samatva* (even-mindedness). One should perform one’s prescribed duty without attachment to success or failure, remaining balanced in all dualities.

*Connection to the Hitopadeśa verse:-*
The Hitopadeśa says that happiness and sorrow are like a wheel—they keep turning. The Gita takes this wisdom a step further:
* 2.14: Understand that pleasure and pain are temporary; endure them with patience.
* 2.38: Remain even-minded in pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat, while faithfully performing your duty.

Together, these verses teach that peace comes not from controlling life’s changing circumstances, but from cultivating steadiness of mind amid them.

NB: I have forwarded what I have explained to day morning for a query by my Sanskrit-Veda-Dharma Sastras learning students in my Sanskrit & spirituality group “Gyana-pravaH” on “*Joy & Grief*” in Upanishads. A few in this group may cherish. So, forwarding it here.
Shubhamastu🤘
Jai Shri Krishna. 🙏
SriSriRamanujacharyasya dasa,
Adiyen Vasudeva Rajagopala Iyengar
 
Back
Top