OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 4, 2014 #5,326 Share: Facebook X Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link Very well put indeed! :clap2: We become stronger, smarter, more skillful and sensible by overcoming difficulties.... not by running away from them.
Share: Facebook X Bluesky LinkedIn WhatsApp Email Share Link Very well put indeed! :clap2: We become stronger, smarter, more skillful and sensible by overcoming difficulties.... not by running away from them.
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,327 1071a. எருவுக்குப் போனவன் எலுமிச்சம்பழம் எடுத்தது போல. 1071b. To have a windfall. To win a jackpot
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,328 1072a. எரிகின்ற கொள்ளியில் எந்தக் கொள்ளி நல்ல கொள்ளி? 1072b. The less dangerous among the equally dangerous! The good one among the bad ones
1072a. எரிகின்ற கொள்ளியில் எந்தக் கொள்ளி நல்ல கொள்ளி? 1072b. The less dangerous among the equally dangerous! The good one among the bad ones
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,329 1073a. எட்டியுடன் சேர்ந்த இலவும் தீப்பட்டது. 1073b. Bad company brings forth destruction. Evil friends are devils
1073a. எட்டியுடன் சேர்ந்த இலவும் தீப்பட்டது. 1073b. Bad company brings forth destruction. Evil friends are devils
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,330 1074a. எண் சாண் உடம்பு ஒரு சாண் ஆனேன் 1074b. To cringe with shame. To tinge with red and cringe like a worm
1074a. எண் சாண் உடம்பு ஒரு சாண் ஆனேன் 1074b. To cringe with shame. To tinge with red and cringe like a worm
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,331 1075a. எங்கே புகை உண்டோ அங்கே அழலுண்டு 1075b. There is no smoke without fire. There may be fire without smoke
1075a. எங்கே புகை உண்டோ அங்கே அழலுண்டு 1075b. There is no smoke without fire. There may be fire without smoke
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,332 1076a. எல்லோருக்கும் சனியன் துரும்பு போல எனக்கு சனியன் எருமை போல. 1076b. Different people are afflicted by misfortune differently. Different spate for different fate
1076a. எல்லோருக்கும் சனியன் துரும்பு போல எனக்கு சனியன் எருமை போல. 1076b. Different people are afflicted by misfortune differently. Different spate for different fate
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,333 1078a. எலி அம்மணத்தோடு போகிறது என்கிறான். 1078b. To call a rat nude! To call a man Dude!
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,334 1079a. எடுப்பரும் பிடிப்பாரும் உண்டானால் இளைப்பும் தவிப்பும் மெத்த உண்டு, 1079b. Sufferings become severe when people are there to pamper. Misery escalates with the luxury of attention. [A luxury I have not known till today! usually I get hit below the belt out: when I am sick and feeling washed out!!!]
1079a. எடுப்பரும் பிடிப்பாரும் உண்டானால் இளைப்பும் தவிப்பும் மெத்த உண்டு, 1079b. Sufferings become severe when people are there to pamper. Misery escalates with the luxury of attention. [A luxury I have not known till today! usually I get hit below the belt out: when I am sick and feeling washed out!!!]
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 5, 2014 #5,335 1080a. எலி புற்றெடுக்க பாம்பு குடி புகும். 1080b. The wicked usurp the residence of the weak. Fool builds a house. The wise man lives in it.
1080a. எலி புற்றெடுக்க பாம்பு குடி புகும். 1080b. The wicked usurp the residence of the weak. Fool builds a house. The wise man lives in it.
Raji Ram Active member Aug 5, 2014 #5,336 Visalakshi Ramani said: ...1080a. எலி புற்றெடுக்க பாம்பு குடி புகும். 1080b. The wicked usurp the residence of the weak. Fool builds a house. The wise man lives in it. Click to expand... Does it mean that wise men are wicked? :becky:
Visalakshi Ramani said: ...1080a. எலி புற்றெடுக்க பாம்பு குடி புகும். 1080b. The wicked usurp the residence of the weak. Fool builds a house. The wise man lives in it. Click to expand... Does it mean that wise men are wicked? :becky:
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,337 No no not at all!!! If the wise man usurps the house built by another, then he is wicked. If he pays his rent (kudik kooli and udaik kooli), he is wise and nice! :thumb:
No no not at all!!! If the wise man usurps the house built by another, then he is wicked. If he pays his rent (kudik kooli and udaik kooli), he is wise and nice! :thumb:
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,338 1081a. எண்ணமெல்லாம் பொய்யாகும் லிகிதம் மெய்யாகும். 1081b. Thoughts are false records are true. Written words win over spoken words
1081a. எண்ணமெல்லாம் பொய்யாகும் லிகிதம் மெய்யாகும். 1081b. Thoughts are false records are true. Written words win over spoken words
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,339 1082a. எடுப்பார் கைப் பிள்ளை 1082b. A man with no mind of his own. A mindless man. [If we are open to suggestions, efforts will be made, to convert us to one such person!Beware!]
1082a. எடுப்பார் கைப் பிள்ளை 1082b. A man with no mind of his own. A mindless man. [If we are open to suggestions, efforts will be made, to convert us to one such person!Beware!]
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,340 1083a. எட்டாப் பூ தெய்வத்துக்கு! 1083b. To offer to God what lies beyond our reach. Gifting what can't be had anyway!
1083a. எட்டாப் பூ தெய்வத்துக்கு! 1083b. To offer to God what lies beyond our reach. Gifting what can't be had anyway!
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,341 1084a. எண்ணைக் குடத்தை சுற்றும் எறும்பு 1084b. Ants invade without invitation. Ant antics attract!
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,342 1085a. முகத்தில் கரி பூசுவது 1085b. To be tarred and feathered. To be shaved and shooed off!
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,343 1086a. எத்தனை விளக்கினாலும் பித்தளை நாற்றம் போகாது. 1086b. Inherent qualities are hard to be removed. True nature can be Concealed but not Cancelled.
1086a. எத்தனை விளக்கினாலும் பித்தளை நாற்றம் போகாது. 1086b. Inherent qualities are hard to be removed. True nature can be Concealed but not Cancelled.
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,344 1087a. எறும்பும் தன் கையால் எண் சாண். 1087b. Nothing is insignificant in God’s creation. Every creature has its slot.
1087a. எறும்பும் தன் கையால் எண் சாண். 1087b. Nothing is insignificant in God’s creation. Every creature has its slot.
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 6, 2014 #5,345 1088a. ஏரி நிறைந்தால் கரை கசியும். 1088b. A filled lake overflows. A filled mind spills out.
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 7, 2014 #5,346 1091a. ஏணைக் கழிக்குக் கோணைக் கழி வெட்டுவது. 1091b. To put to the best possible use. Nothing or nobody is really useless
1091a. ஏணைக் கழிக்குக் கோணைக் கழி வெட்டுவது. 1091b. To put to the best possible use. Nothing or nobody is really useless
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 7, 2014 #5,347 1092a. "ஐயோ!" என்றாலும் ஆறு மாதம் பாவம் பிடிக்கும் 1092b. Sins haunt man. Fun finishes men.
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 7, 2014 #5,348 1093a. ஒருவன் பிறந்தால் தனிமை, இருவர் பிறந்தால் பகைமை. 1093b. Only child is a lonely child. Two children develop rivalry. Only child feels bored and one of many gets gored!
1093a. ஒருவன் பிறந்தால் தனிமை, இருவர் பிறந்தால் பகைமை. 1093b. Only child is a lonely child. Two children develop rivalry. Only child feels bored and one of many gets gored!
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 7, 2014 #5,349 1094a. ஒரு குடம் பாலுக்கு ஒரு துளி உறை மோர் 1094b. A drop of yogurt in a pot of milk. A pinch of yeast in a bowl of batter
1094a. ஒரு குடம் பாலுக்கு ஒரு துளி உறை மோர் 1094b. A drop of yogurt in a pot of milk. A pinch of yeast in a bowl of batter
OP OP Visalakshi Ramani 0 Aug 7, 2014 #5,350 1095a. ஒழுக்கு விட்டில் வெள்ளம் வந்தது போல 1095b. Misfortune never comes alone. Bad luck bombards in series.
1095a. ஒழுக்கு விட்டில் வெள்ளம் வந்தது போல 1095b. Misfortune never comes alone. Bad luck bombards in series.