There are two kinds of interpretations: in compound words depending on where the emphasis is - this is the inherent nature of the word. This is not what am referring to.
The other is the meaning of the word so derived from the Dhathu itself. This word has a literal meaning which has to fit in with the context.
Please let me know from the dhathu derivation how your interpretation of the verses fit in?
Root words (dhatus) cannot be interpreted as per own's own fancies.
If you can break down those verses to their root sounds or root words, derive a meaning from it and then explain it, it would make sense.
You cannot just like that claim that your imagined meanings are dhatus-derivations.
Instead, please show how you have derived the meaning of all those verses from the root words (dhatus) ?
word constructions are not intentional, rather governed by sandhi.
Thanks Saptha, i do know basic grammer.
The root for Dhooshanam is Dhush which has quite a variety of meanings from the extreme to the mild. So it depends on how we fit it in. The dictionary meaning says: 'be spoiled', 'impaired', 'defiled', 'corrupted'...
The meaning of dooshanam is obvious. No need to explain that.
Am asking about your imagination of sookshanam of women. Which dhatu-derivation of that verse can be used to infer things as per your imagined idea?
And not only that verse, please provide the dhatu-derivations for all the imagined meanings of the verses (that you have mentioned).
Here the word implies a quality (which could impair the reasoning fo men) that acts upon the learned - which is the crux of the verse. The intent is, for the menfolk to be aware of the potential of women to lead them astray.
Exactly, the verse does ask men to be wary of women. And it says it crassly and directly. It does not refer to any sookshanam.
See my example above - I am not wildly inferring meanings for Dhathus. Hope you get the meaning.
Nope sorry, you need to explain. Not only for the first verse. But also for the other verses - how did you infer their meanings based on dhatu derivation?
As I said, where the meaning does not fit properly with the literal, one has to go beyond.
That does not mean every tom, dick and harry can "imagine" things, create contexts and come up with some meaning as per their own fancies.
If the author intended for diff meanings to be derived, he will contruct his phrases in that way and will also use the appropriate root words (dhatus or elements).
You would have heard Shri Nara mention about Anumanam as a Pramanam? Now, the effect is the smrithi; anumanam should be such that it does not contradict the shruthi. Hence, the literal meaning cannot apply here.
But your imagined meanings contradict the shruti. Shrutis do not portray women badly.
Reg, anumanam as pramanam, all monks derive meanings that way only (but within the context of the root sounds of the verses and not as per their own fancies).
You cannot just like that claim that the literal meaning does not apply here. You need to explain why and show how your imagined meanings fit in with the dhatu-derivations of the words.
Your interpretation is faulty. Grammatical interpretation is one thing. Looking beyond the literal is another thing, to suit the context is another. Without knowing the context, you are qualifying my comments!!!
When did I even offer an interpretation (or imagined meaning). I only gave the literal translation and am questioning YOUR interpretation.
Grihya suthras derive their authority only from the smrithis.
This is a large topic and we will come to it later.
You seem to be confined to the realm of your narrow perception. Why dont you take my interpretation to a sanskrit pandit and ask him whether it can fit in or not? Rather than your opinion!
Saptha, its about not my opinion or yours.
Deriving meanings have a methodology to it, which cannot be deviated from.
If you can explain the meanings of the verses from your dhatu-derivation version, then please go ahead and do so.
For something that deals with high school level sanskrit, i need not go to a sanskrit pandit.
Give me a plausible explanation for the verses, based on the dhatu-derivations, and i shall call and speak to some monks about it to ascertain if it can be held as a valid interpretation.
You can see my response to it.
You do not want to point out how my alternative is not logic enough. You simply carp on it that they cannot have any meaning other than the literal. I ask you why not?
Simply because there is no logic in it.
You have only imagined a scenario, derived meanings from it and passed it off as the "interpretation" of the veses. Any day-dreamer can do that.
Please take the verses, if you see compund words, try breaking them down to individual sounds (root words or dhatus) and then tell me the meaning you have derived from it.
Vyakaranam tells you how words are joined, how verbs vary according to case and person etc... Tell me one suthra of panini which says that only the literal meaning should be accepted in all cases - to support your cause. I will accept it.
Saptha, please do not bother to mention about vyakarnam and verbs. Am not a beginner.
Please deal with me how you wud deal with an intermediate student. Also do consider me as someone who has access to people specialized in advanced sanskrit.
Panini never said only literal meaning should be accepted in all cases.
You simply just need to provide the dhatu-derivation basis for each verse (for the interpretations you offered), and we shall take it from there.
I am still waiting to see how my alternatives are not reasonable or logical. You seem to linger on the point that there can be no alternative explanation itself (which is incorrect)!!!
Already explained. Any high school teeanger with a haywire imagination can imagine 1001 contexts and derive meanings of each verse. Sanskrit does not permit that. There are grammatical rules for how allegorical meanings are to be derived.
Please provide the dhatu-derivation basis for each verse (for the interpretations you offered). If you do so, then one can say it follows a process of reasoning.
Without doing that, you cannot claim that your imagination has to be accepted as 'logical' just because you mention it to be so.
Regards.