• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Think or sink!

A proverb a day to brighten the day.

214a. Ein geschlossener Mund sammelt keinen Fuß und macht keine Feinde.
214b. A closed mouth gathers no foot and makes no enemies.


A man is his own best friend and his own worst enemy.
How can this feat be possible?

It becomes possible - thanks to the tongue, which plays dual roles and lacks bones.
It eats forbidden stuff and makes a man his own worst enemy - by ruining his health.
It speaks unforgettable and unforgivable words and makes him his own worst enemy.

A tongue kept well under control can make a man his own best friend by eating what is good for him and by speaking what makes him a friend to everyone and enemy to none.

footnotes:
Ein = A
geschlossener = closed
Mund = mouth
sammelt = gathers
keinen Fuß = no foot
und = and
macht = makes
keine Feinde = no enemies
 
A proverb a day to brighten the day.

215a. Ein zufriedener Geist ist ein kontinuierliches Fest.
215b. A contented mind is a continuous feast.

You can make a feast out of a frugal meal.
You can eat a huge feast and be unhappy.

It all lies in the mindset of the person.

If people count their blessings however small and insignificant
they can find happiness everywhere and in everything.

If people count their imaginary miseries and self-projected-problems
they would never feel happy or contented even in the Seventh Heaven.

footnotes:-
Ein = A
zufriedener = contented
Geist = mind / disposition
ist = is
ein = a
kontinuierliches = continuous
Fest = feast

 
In some houses the kitchen counter and the platform on which the stoves are kept would be so high that one's shoulders would start hurting by the time one finishes cooking.

In some other houses all the mirrors would be hung so high that only 6 footers can use them. Anyone shorter could not even get glimpse of the top of his own dome!

In one house the cots and the beds were so small that only a child under 10 years can use them. A 6 footer will be having 2/3 of his body projecting outside the bed!

The rooms were so small that they decided to match the cots with the room rather than with real people! May be they did not want any visitors and guests!!!

"Do unto others as you would have them do unto you" is a beautiful concept
but should one stretch it to everything seen in a house?
 
A proverb a day to brighten the day.

216a.
Ein guter Anfang bringt ein gutes Ende.
216b. A good beginning makes a good ending.

footnotes:-
Ein = A
guter = good
Anfang = beginning
bringt = makes
ein = a
gutes = good
Ende = end

217a. Eine gut begonnene Arbeit ist bereits zur Hälfte erledigt
217b. A job well begun is already half done.

footnotes:-
Eine = A
Arbeit = job
gut = well
begonnene = begun
ist = is
bereits = already
zur Hälfte = half
erledigt = done.

An adage in Tamil "mudhal kONal mutrum kONal!"
 
A proverb a day to brighten the day.

218a. Ein undichtes Fass ist bald leer.
218b. A leaking barrel is soon empty.

A bottomless pit and a leaking barrel can never be filled up.
The more you keep pouring into them the level keeps decreasing.

footnotes:-
Ein = A
undichtes = leaking
Fass = drum
ist = is
bald = soon
leer = empty

 
A proverb a day to brighten the day.

219a. Setze einen Dieb, um einen Dieb zu fangen.

219b. Set a thief to catch a thief.

Great minds think alike! Fools also think alike!
Most common men think alike. Most women too!

The working of a scheming mind is best understood by another similar mind.
So the best way to catch a thief is to set another thief to catch him.

footnotes:-
Setze = Set
einen = a
Dieb = thief
um...zu = in order to
fangen = catch
einen Dieb = a thief

 
A proverb a day to brighten the day.

220a. Äußere Erscheinungen sind trügerisch
220b. External appearances are deceitful.

Never judge a book by its cover nor a person by his appearance.
Appearance may deceive the onlookers by its glamour and grandeur.

footnotes:-
Äußere = External
Erscheinungen = appearances
sind = are
trügerisch = deceitful

 
A proverb a day to brighten the day.

221a. Vorbeugung ist besser als Heilung.
221b. Prevention is better than healing.

At no time has this been more relevant than now!
Prevention is any day better than the expensive and elusive healing!

footnotes:-
Vorbeugung = Prevention
ist = is
besser = besser
als = than
Heilung = healing

222a. Was nicht geheilt werden kann muss ertragen werden.
222b. What can not be cured must be endured.

footnotes:-
Was = What
kann nicht = can not
werden = be
geheilt = healed
muss = must
werden = be
ertragen = endured
 
Social distancing seems to be driving people to nuts.
Are they afraid of their own company or their own family?

But for people like me who are home-bound it is really a welcome change
to have all the members of the family nearby all the time! :)

Everything depends on our perspective!
Everything is relative and nothing is absolute!
 
This week's link is to a blog of articles in English under 18 different subheadings.

The world we live in, is filled with marvelous things, both God-made and man-made. If we retain our childlike curiosity, we can still wonder at hundreds of things around us.

I try to admire these and want you too to do so. So this is just an attempt to impress you with what impressed me in the first place.

I have written articles on 261 topics under 18 different subheadings-so that every one is sure to find something interesting to read!

Happy reading! Send back your comments and suggestions!


 
A proverb a day to brighten the day.

223a. Alle sind keine Heiligen, die in die Kirche gehen.
223b. All are not saints that go to church.


Footnotes:-
Alle = All
sind = are
keine = not
Heiligen = saints
die = those who
gehen = go
in die = to the
Kirche = church


 
A proverb a day to brighten the day.

224a. Verdiene das Ding, bevor du es besitzen willst.
224b. Deserve the thing, before you desire to possess it.

footnotes:-
Verdiene = Deserve
das = the
Ding = thing
bevor = before
du = you
willst = wish to
besitzen = possess
es = it


ஆசை இருக்குமாம் தாசில் பண்ணுவதற்கு! :)

அதிர்ஷ்டம் இருக்கும் கழுதை மேய்ப்பதற்கு! :(
 
Imaginary Personal Space Bubbles may become permanent reality in the future!


 
At least the bald head and the knee joint resemble to some extent.

But the connection between student and military???

 
Won't there be any regular monitoring after the custody is given to such monstrous couples???

 
A proverb a day to brighten the day.

225a. Nicht alles was glänzt ist Gold.
225b. Not all that shines is gold.

Brahman satyam, jagat mithya

This sentence summarizes the entire teaching of Advaita vEdAntA of Hinduism.

Brahman is 'Sathyam' or the only existing absolute reality.
Everything else is 'Mithya' or a deceptive illusion superimposed on Brahman.

So mithya does not mean something which is non-exiting and 100% imaginary.
Mithya is something misunderstood by one who sees it.

It is like an imaginary serpent seen of piece of rope.
It is like a looming ghost seen on a lamp post.

It is like the silver seen in the sea shells.
It is like the gold one sees in Fool's gold.

footnotes:-
Nicht = Not
alles = everything
was = what
glänzt = shines
ist = is
Gold = gold
 
"முத்தத்து முல்லைக்கு மணம் இல்லை"
எத்தனை பொருள் பொதிந்த பழமொழி.

மூக்கு வழியாக $$$ செலவு செய்து
ஊக்கமாகக் கற்பது தான் கல்வி!

ஊருக்கு உபதேசம் செய்தாலும் ஒளவையார்
'ஊட்டிலே வெறும் கிழவி தான்!' அறிவோம்!
 
Learning new languages has been my third love - the first two being Classical Dancing and Carnatic Music.

Grammar, Music and Mathematics are closely interrelated. If you are good in one of them, you will be good in the other to as well!

Every time we travel through Frankfurt to India and back, I used to feel like a dumb fool - 'dumb' because I could not speak German and ' a fool' because I could not understand it either!

Certain events happening in the airport made me realize the importance of having working knowledge in German. I must know at least whether people were talking to me or talking about me!

I am glad I took upon myself the task of learning German. The German Grammar made me realize and appreciate the English Grammar - which seems to be so much easier by comparison.

The Four Famous Cases driving people nuts; the ambiguous pronunciations; the chains of silent letters; the hardened and softened letters; the conjugation of verbs; the stem changing verbs; adjective declension German, the German subjunctive called the Kunjunctive 1 and 2 are all challenging - have no doubt.

But everything become possible when broken down to smaller manageable daily doses. It is less than one year since I started to teach myself German. I have refined my listening, reading and comprehending skills. To be able to speak fluently I need to work more on my grammar and vocabulary.

I was overwhelmed when recently I enjoyed watching a hilarious video in German -without registering that it was NOT in English.

9 Surprising Health Benefits Of Learning A Foreign Language
  • Better Decision-Making Skills. Being able to speak another language can help you make better decisions. ...
  • Improved Memory. Learning a foreign language helps improve memory. ...
  • Increased Attention Span. ...
  • Improved Ability To Multitask. ...
  • Increased Perceptual Sensitivity. ...
  • Better Cognitive Abilities. ...
  • Improved First Language. ...
  • Bigger Brain.
More items...

 
A proverb a day to brighten the day.

226a. Alle guten Dinge kommen zu denen, die warten.
226b. All good things come to those who wait.

If one wants to grow a strong, tall and mighty tree, one have wait till the sapling grows and becomes one such tree.

If one wants a bundle of joy as a baby, one should wait for 40 or more weeks.
There is no possibility of instant conception and delivery as we read in the epics!

footnotes:-
Alle = All
guten = good
Dinge = things
kommen = come
zu = to
denen = them
die = who
warten = wait

The story of Aruna teaches us the importance of waiting.

Kashyapa Prajapati's two wives Vinata and Kadru wanted to have children. Kashyapa granted them boons. Kadru wished for one thousand Nāga sons, while Vinata wanted two sons as bright as the Sun. Kashyapa blessed them.

Later, Kadru gave birth to one thousand eggs, while Vinata gave birth to two eggs. These incubated for five hundred years, upon which the 1000 eggs of Kadru hatched and out came her 1,000 Naga sons.


Vinata was very eager to see her sons and decided to break open one of the eggs prematurely. From the broken egg a flash of light, Aruna, sprang forth. He was as radiant and reddish as the morning sun.

But, due to the premature breaking of the egg, he was not fully formed and had no legs. A charioteer does not need legs to walk on and so Sun God made Aruna his
charioteer and the announcer of his arrival with the reddish Aruna kiraNa.

The second egg hatched at the proper time and from it emerged the mighty Garuda in all his
splendor and strength. He later became the vahana of Lord Vishnu.

 

 
A proverb a day to brighten the day.

227a.
Der Tiger kauert, bevor er entspringt.
Der Bogen biegt sich, bevor er schießt.

227b.
The tiger crouches before it springs.
The bow bends itself before it shoots.

There is calm before every violent storm.
There is a deceptive submission before every strike!

footnotes:-
Der = The
Tiger = tiger
kauert = crouches
bevor = before
er = he / it
entspringt = pounces.
Der = The
Bogen = bow
biegt = bends
sich - itself
bevor = before
er = he / it
schießt = shoots.
 

Latest ads

Back
Top