I intend writing some subhashithanis in Sanskrit language with Tamil and English translations. This type can be explained as 'Easy sayings', ''Proverb like quote' etc. First let me try one such subhashithani. Subject to good reception, I intend quoting some more.
"AcharyA; Padham Adhadhthe
Padham Sishyasya SwamedhayA
Padham Sa Brahamacharibi:
Padham Kalakramanaecha"
'ஆச்சார்யா: பாதம் ஆதத்தே!
பாதம் சிஷ்யச்ய ச்வமேதயா!
பாதம் ஸ ப்ரம்ஹசாரிபி:!
பாதம் காலக்ரமண ஏநச'!!
"ஆசிரியர் சொல்லிக்கொடுப்பதால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
மாணவனின் சுய திறமையால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
நண்பர்களின் சேர்க்கையால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
மீதி இருக்கும் கால் பங்கு வித்தை காலப்போக்கில் மட்டுமே வரும்."
In the process of learning any vidhya, 1/4th of the Vidhya (any subject of learning) comes from Guru (Teacher); 1/4th from the students' self-intelligence and grasping; 1/4th from co-students (in the company of other students) and the balance 1/4th only in due course.
The expression '1/4th comes in due course' worth special mention. Any vidhya one can learn only 3/4th at the maximum. The balance 1/4th, he may get only in due course (as the passage of time, after real exposure etc.).
"அவரவர் இச்சையில் எவை எவை உற்றவை
அவை தருவித்தருள் பெருமாளே!"
_ திருவக்கரை திருப்புகழ்
"AcharyA; Padham Adhadhthe
Padham Sishyasya SwamedhayA
Padham Sa Brahamacharibi:
Padham Kalakramanaecha"
'ஆச்சார்யா: பாதம் ஆதத்தே!
பாதம் சிஷ்யச்ய ச்வமேதயா!
பாதம் ஸ ப்ரம்ஹசாரிபி:!
பாதம் காலக்ரமண ஏநச'!!
"ஆசிரியர் சொல்லிக்கொடுப்பதால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
மாணவனின் சுய திறமையால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
நண்பர்களின் சேர்க்கையால் வருவது நான்கில் ஒரு பங்கு.
மீதி இருக்கும் கால் பங்கு வித்தை காலப்போக்கில் மட்டுமே வரும்."
In the process of learning any vidhya, 1/4th of the Vidhya (any subject of learning) comes from Guru (Teacher); 1/4th from the students' self-intelligence and grasping; 1/4th from co-students (in the company of other students) and the balance 1/4th only in due course.
The expression '1/4th comes in due course' worth special mention. Any vidhya one can learn only 3/4th at the maximum. The balance 1/4th, he may get only in due course (as the passage of time, after real exposure etc.).
"அவரவர் இச்சையில் எவை எவை உற்றவை
அவை தருவித்தருள் பெருமாளே!"
_ திருவக்கரை திருப்புகழ்