• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Compositions of sri. K. R. Narayanan. (Haridasa Narayanan)

Not open for further replies.
ப்ரும்ம ஸ்ரீ கே. ஆர். நாராயணன் (ஹரிதாசர்) 1888 இல் கேரளாவில் கோயல்மன்னம் என்ற கிராமத்தில் பிறந்தார். 1913 இல் ரங்கூன் சென்று அரசு பணியில் அமர்ந்தார். இசையில் கொண்டிருந்த ஆர்வத்தை வளர்த்துக்கொண்டு மாணவ, மாணவியர்க்கும் இசை கற்றுக்கொடுத்து வந்தார் .

1942 இல் இந்தியாவுக்கு திரும்பிய பின்னர் இசையில் முழு கவனம் செலுத்தியவர் தமிழ், தெலுங்கு, சமஸ்க்ருதம் ஆகிய மொழிகளில் அனேக வர்ணங்களும் கீர்த்தனைகளும் இயற்றி அவற்றை ஸ்வர, தாளக் குறிப்புடன் அமைத்துள்ளார்.

ஹரிதாஸ, ஹரிபரந்தாம என்ற முத்திரைகளை தனதாக்கிக் கொண்ட இவரது பாடல்கள் சிலவற்றை இந்த பகுதியில் வெளியிடுவதில் மிகுந்த மகிழ்ச்சி அடைகின்றேன்.

இவர் என் தந்தையின் தந்தை என்பதிலும், இவரே என் முதல் குரு என்பதிலும் பெருமை கொள்கின்றேன்.

விசாலாக்ஷி ரமணி.

Please read the caption as Compositions of Sri. Haridaasa Narayanan.
Last edited:

ராகம்: பிலஹரி. தாளம்: ஆதி. ஸரி2க2பத2ஸ- ஸநி2த2பம1க2ரி2ஸ
29 வது மேளமாகிய சங்கராபரணத்தில் ஜன்யம்.

கணநாதா சர|ணம் காத்தருள்|| (கண நாதா)

;குணநிதியே என்றும் | ;துணை நீ புரிவாய்||
;கணமும் உன்னை மறவேன்| ;துன்பம் அகலச் செய்வாய்|| (கணநாதா)

;ஓங்கார ரூபனே | ;ஓதுவேன் உந்தன் நாமம்||
;சங்கடங்களைத் தீர்க்கும் | ;சாந்தஸ்வரூபனே||
;ஐங்கரனே பா | ;சாங்குச தரனே||
;எங்கும் நிறை பூரணனே | ;ஹரிதாசன் புகழ்வோனே|| (கணநாதா)

|என்பது லகு முடிவை குறிக்கின்றது.
||தாள முடிவை குறிக்கின்றது.
; அரை இடம் தள்ளி எடுக்க வேண்டும்.
Last edited:
# 2.

ராகம்: நாட்டை. 36 வது மேளமாகிய சல நாட்டையில் ஜன்யம்.
தாளம்: ரூபகம். ஸ ரீ3 க2 ம1ப நி2 ஸ - ஸ நி2 ப ம1 ரீ3 ஸ

ஸரஸ்வதி நன்னு || கடாக்ஷிம்ப ||
ஸமயமிதே3 ||அம்பா3 || (சரஸ்வதி)

வர வீணா || கா3னப் பரியே ||
வரதா3யகி || லோகமாயே ||

ஸரஸிஜாஸ || ன மனோன்மணி ||
ஸாது3 ஜன || ஹ்ருத3ய வாஸினி||
கருணாகரி || கமல நயனே ||
கனக மய || பூ4ஷணி||
ஸுர பூஜித || ஸுந்த3ரி நிஜ ||
தா3ஸ மங்க3ள || தா3யினி ||
வர ம்ருது3 மஞ் || சுள பா4ஷிணி ||
ஹரிதா3ஸ || கா3ன பூ4ஷணி||
Dear VR
You have given the ArOhaNa - avarOhaNa for nATTa as follows:

ஸ ரி3 க2 ம1 ப நி2 ஸ
ஸ நி2 ப ம1 ரி3 ஸ
Since you have used ரி3 for shaDSR^ti R^shabham, I presume that you have adopted the standard notation. In that case antaragAndhAram is க3 and kAkali nishAdam is நி3.So the ArOhana-avarOhaNa for nATTa should be represented as:
ஸ ரி3 க3 ம1 ப நி3 ஸ
ஸ நி3 ப ம1 ரி3 ஸ
In your earlier post(bilahari rAga kR^ti) also antara gAndhAram and kAkali nishAdam were represented as க2 and நி2 respectively and I thought it was a typo.
Dear Mr. Saarangam,

We all know that the same swarasthanam is named and numbered differently according to the raga being talked about.

Ri 2 overlaps sudhdha gaandharam.

Ri 3 overlaps sadhaarana gaandharam

Similarly Dha 2 overlaps sudhdha nishaadham and dha 3 overlaps kaisiki nihshaadam.

We usually use the numbers 1 and 2 with the swaraas unless the Ri 3 and Dha 3 occur.

You can refer to any music book. I am yet to see a Ga 3 and Ni 3 where as Ri 3 and Dha3 are found in all the books commonly.

If you so wish I can use the numbers as suggested by you in the songs to be posted in future.

with warm regards.
Dear VR
A noatation commonly followed is :
Ra (R1), Ri (R2), Ru (R3) for R^shabham
Ga (G1), Gi (G2), Gu (G3) for gAndhAram
Ma (M1), Mi (M2) for madhyamam
Dha (D1), Dhi (D2), Dhu (D3) for dhaivatham
Na (N1), Ni (N2), Nu (N3) for nishAdam.
In his monumental work samgeetha sampradAya pradarSani, Sri. subbarAma deekshithar has followed this notation.I made the posting on the presumption that you were following this notation. Of course you are free to use any notation of your choice.
Incidentally the thread title the composer as harisada. Kindly correct it to haridasa
Dear friends,

The harmonium, keyboard and veena all have 12 swarasthaanas in a sthaayi.

1. ஷட்ஜம் .................ஸ
2. சுத்த ரிஷபம்.............ரி 1
3. சதுஸ்ருதி ரிஷபம்.....ரி 2
4. சாதாரண காந்தாரம்.....க1.
5. அந்தர காந்தாரம் ........க 2.
6. சுத்த மத்யமம்............ம1
7. பிரதி மத்யமம்.............ம2
8. பஞ்சமம்.....................ப
9. சுத்த தைவதம் ............த1
10. சதுஸ்ருதி தைவதம்....த2
11. கைசிகி நிஷாதம்.........நி1
12. காகலி நிஷாதம்...........நி 2.

This is how we teach the children the swarasthaanas. But it can be done on ri1 ri2 and ri3 etc also. This needs the basic knowledge of the overlapping swarasthaanas.

Otherwise the children will get confused by the three options while only two places can be seen on the instrument.

I have no problem with using the three number code system.

ஸ / ர, ரி, ரூ / க, கி, கு / ம, மி / ப / த, தி, து / ந, நி, நு / will be the notations used to mark the swarasthaanas in future.

"A" sound for the 1st, "E" sound for the second and "U" sound or the third places of any swara.

with best wishes,
Dear VR
As I had mentioned in my post you are free to adopt any notation which you feel is convenient.Kindly let me know how a vivadi melam
like kanakangi is represented using your notation.
Dear Mr. Saarangam,

I merely wish to popularize my grand father's compositions through this forum.

It is the least I can do to repay that grand old man- who meant so much to me.

I do not wish to transform this into an arangam for debates and battle of wits.

I have already accepted the three number code system for the future postings, which are getting ready.

with warm regards,
Dear VR
It is a noble idea to popularise the compositions of your grandfather.I had the least intention to make this forum an arangam for debates and
battle of wits.I firmly believe that in Carnatic music one can continue to learn till the end of one's life.So I only wanted to learn your notation as I was not familiar with it.
dear Mr. Saranagam,

We see the picture of Saraswathi Devi with a bundle of palm leaves
(olaich chuvadigal) in her hand.

If SHE is still learning, where do we stand?

There is a saying in Tamil:

Katrathu kai mann alavu,
kallaathathu ulagalavu!

What we have learnt is equal to a fistful of dust, what we are yet to learn is as big as the world.

No harm will be done by sincere questions!

with warm regards,
Last edited:
# 3.

ராகம்: சிந்து பைரவி.
8 வது மேளமாகிய ஹனுமத்தோடியில் ஜன்யம்.

தாளம்: ஆதி.

S g2 m1 p d1 n2 s - s n2 d1 p m1 g2 r1 s
ஸ கி ம ப த நி ஸ -ஸ நி த ப ம கி ர ஸ.

; ஜப மனஸா ஸ்ரீ | ; ராம மந்த்ரம் ||
; ஜன்ம சாபல்ய | ; தாரக மந்த்ரம்||

; கபட த3னுஜ குல| ; த்4வம்ஸன மந்த்ரம் ||
; கௌதம ஸதி சா'ப | ; விமோசன மந்த்ரம் ||

; ஜனக ஸுதா பிராண | ; ரக்ஷண மந்த்ரம் ||
; ஜனன மரண ப4ய | ; ஹரண ஸுமந்த்ரம் ||
; ஹனுமதா ஸதா3 | ; ஸேவித மந்த்ரம் ||
; தி3ன தி3ன ஹரிதா3ஸ | ; பூஜித மந்த்ரம் ||
# 4.

ராகம்: ஹிந்தோளம். S g2 m1 d1 n2 s - s n2 d1 m1 g2 s
தாளம்: ஆதி. ஸ கி ம த நி ஸ - ஸ நி த ம கி ஸ

நீரஜ த3ள நய | னா மாமவ ||
நித்யானந்த3 ஸுக2 | தா3 ராக4வ ||

கோ4ர ஸம்ஸார | ஸாக3ர தாரக ||
தீ4ர க3ம்பீ4ர | பீ4ம பராக்கிரம ||

ஹிந்தோ3ளாத்4யுதி| மணி மகுட த4ர ||
ஸம்தாப ஹர | ஸ்ரீகர ரகு4வர ||
வேதோத்3தர ஸ்ரீ | வெங்கடேஸ்வர ||
ஸீதாபதே ஹரி | தா3ஸ க்ருபாகரா ||
# 5.

ராகம்: வரமு. 22 வது மேளமாகிய கரஹரப்ரியாவில் ஜன்யம்.
தாளம்: தேசாதி தாளம்.

S g2 m1 d2 n2 s - s n2 d2 m1 g2 s
ஸ கி ம தி நி ஸ - ஸ நி தி ம கி ஸ

நீவே க3 | தி1 ஸ்ரீ ரகு4 || ராமா
நன்னு பா | லிம்ப தாமஸ ||மா

பு4வனேஸ்வ | ரா பூ4பா4ர || ஹரா
போ4க3 மோக்ஷ| ப்ரதா3 ஸீதா மநோ || ஹரா

அந்தரங்க3 | முன சிந்திஞ்சின || நன்னு
அந்தராத்ம | நீவே ஆத3ரிம்பு || மையா
ஸுந்த3ராங்க3 | வர ஸுகு3ண மந்தி3 ||ரா
ஸந்ததமு ஹரி | தா3ஸ நுத || சரணா
Dear friends,

Steps are being taken and efforts are being made to give the compositions of
Sri Haridasa Narayanan (my paternal granfather) with the swaras and sahithyam.

If it works out, all of you-who can learn from the notations-are welcome to learn these songs. You may sing them and also teach them to your students.

with best wishes,
# 6.

ராகம்: கானடா. 22 வது மேளமாகிய கரஹரப்ரியாவில் ஜன்யம்.
தாளம்: தேசாதி.

S r2 p g2 m d2 n2 s - s n2 p m1 g2 m1 r2 s
ஸ ரி ப கி ம தி நி ஸ - ஸ நி ப ம கி ம ரி ஸ

சந்த்ர சே'க | ரா க3ங்கா3த4|| ரா
ச'ரணம் த|வ கமல ச || ரணம்

நந்தி3 ப்4ருங்கி3| சி'வ க3ண பூஜி || தா
ஸுந்த3ரேச' | பூ4 ஸுர ஸேவி|| தா

ப3க்த ரக்ஷக | ப4வ நாச' || ன
ஸக்தி ஸஹித | ஹரிதாஸ போஷ || ண
முக்தி தா3ய |க ஞான போஷ || ண
முக்த தாப | ஸ மானஸ ஸ || த3ன
# 7.

ராகம்: திலங். S g3 m1 p n3 s - s n2 p m1 g3 s
தாளம்: கண்ட சாபு. ஸ கு ம ப நு ஸ - ஸ நி ப ம கு ஸ.

ஜெய வீர || ரா க4வா || ஜெய ஹரி || மா த3வ||
ஜெய ஸகல || ஸாஸ்த்ரார்த்த2 || தத்வக்ஞ || மாமவ ||

ஜெய பரம || பாவன || ஜெய சேஷ || ச'யன ||
ஜெய ச'த்ரு || நாச'ன || ஜெய ஸுஜன ||

து3ஷ்ட ஜன || தூ3ஷண || து3ரிதாப || ஹரண ||
து3ர்மத3 வி || தா4ரண || கர்மபல || தா3ன||
சி'ஷ்ட ஜன || னுத சரண || ஸீதா || ரமண ||
சி'க்ஷிதா || ஸுர க3ண || ஹரிதா3ஸ || போஷண ||

: அமிர்தவர்ஷிணி.
65 வது மேளமாகிய மேச கல்யாணியில் ஜன்யம்.
தாளம்: ஆதி.

S g3 m2 p n3 s - s n3 p m2 g3 s
ஸ கு மி ப நு ஸ - ஸ நு ப மி கு ஸ.

; ப4ஜரே ப4ஜ மன | ஸா ஸ்ரீ ராமம் ||
; பஜரே பஜ மன | ஸா ||

; அஜமக்ஷரம் பரம் | அம்ருத3 வர்ஷிணம் ||
; அக3ணித கு3ணாபி4 | ராமம் ராமம் ||

; ப்ரபா4கர ச'த | கோடி ப்ரகாச'ம் ||
; ஸபா4பதி ப்ரியம் | ஸாமஜ வரத3ம்||
; இப4 ராஜ வர | ஸமான க3மனம் ||
; சு'ப4 ஹரிதா3ஸ | ஸேவித சரணம் ||
Last edited:
# 9.

ராகம்: சிவரஞ்சனி. 22 வது மேளமாகிய கரஹரப்ரியாவில் ஜன்யம்.
தாளம்: ஆதி.

S r2 g2 p d2 s - s d2 p g2 r2 s
ஸ ரி கி ப தி ஸ - ஸ தி ப கி ரி ஸ

; பாஹிமாம் விஸ்வ |; நாத2 ச'ம்போ4||
; தே3ஹி பாத3 |; ப4க்திம் அசஞ்சலாம்||

; த்ராஹி கருணயா | ; தீ3ன த3யாபர ||
; திரிபுராந்தக ஸ்ரீ | ; த்ரிநயன ச'ங்கர||

; பதித பாவன |; பன்னக3 பூ4ஷண ||
; ஸ்மித வக்த்ராம்பு4ஜ | ; ஸுந்த3ரேச்'வர||
; பு3த4 ஜன பாலக |; பு4வன நாயக ||
; ச்'ரித ஹரி தாஸ| ; ஹ்ருத3யநிவாஸ||
Last edited:
# 10.

ராகம்: பெஹாக். 29 வது மேளமாகிய தீர சங்கராபரணத்தில் ஜன்யம்.
தாளம்: தேசாதி.

S g3 m1 p n3 d2 n3 s - s n3 d2 p m2 g3 m1 g3 r2 s
ஸ கு ம ப நு தி நு ஸ - ஸ நு தி ப மி கு ம கு ரி ஸ

ராதா4 க்ருஷ் | ணா ராஜீவ || நயன
ராஜ ராஜ | வர வந்தி3த ||சரண

மாத4வ ஆனந் | த3 தா3யக கோ || பி
மானஸ ஸஞ்|சார மார ஜனக || மாமவ

தாமஸ ராஜ | ஸாதி3 கு3ண விவர் || ஜித
தாபஸ ஜன | தாப த்ரய ஹரண|| நிபுண
ஸாம கா3ன | லோல ஸர்வ பௌ4ம || துளஸி
தா3ம பூ4ஷ | ஹரிதா3ஸ க்ஷேம || கர
# 11.

ராகம்: ஹம்ஸப்ரமரி. 58 வது மேளமாகிய ஹேமவதியில் ஜன்யம்.
தாளம்: ரூபகம்.

S r2 g2 m2 p d2 s - s n2 d2 p m2 g2 r2 s
ஸ ரி கி மி ப தி ஸ - ஸ நி தி ப மி கி ரி ஸ.

; ஸ்ரீ மஹா || ஹனுமதே || ஸதா3 நமஸ் || தே ||

: ராம கார்ய || துரந்த3ராய ||; ராக்ஷஸ குல || காலாய||
; காமித ப2ல || தா3யகாய || ஸ்வாமி ராம|| தூ3தாய ||

; நாரத3 முனி || ப3ல ப4த்3ர || கருட3 க3ர்வ || ப4ஞ்ஜனாய||
; தாரக நா || மோச்சாரண || ஜனிதாம்ருத3 || ரஸிகாய ||
; ஸாரஸாக்ஷி || ஸ்ரீ ஜனக || ஸுதா ப்ராண|| ரக்ஷகாய ||
; ஹரிதா3ஸ|| ஸன்னுதாய || அஞ்சனா தே3வி|| குமாராய ||
# 12.

ராகம்: மதுவந்தி.
59 வது மேளமாகிய தர்மவதியில் ஜன்யம்.
தாளம்: கண்ட சாபு.

S g2 m2 p n3 s - s n3 d2 p m2 g2 r2 s.
ஸ கி மி ப நு ஸ - ஸ நு தி ப மி கி ரி ஸ

; ஸ்ரீ ராம || ஜய ராம || ஜய ஜய || ராமா ||
; சீதா ம || னோஹர || ; மாம் பாஹி|| க்ருபயா ||

; மார ஜன ||காதி3 மத்4|| யாந்த ரஹி|| தானந்த3||
; மாருதி|| ஸேவித|| மாரமண|| முகுந்த3||

; ராஜ ரா || ஜார்சித்த || பத3கமல || யுக3ள||
; தேஜஸா || மித துல்ய || த்ரிகு3ண || ரஹித ||
; ராஜீவ || த3ள நயன || ராகேந்து3 || வத3ன||
; ஸஜ்ஜன || பரிபால || ஹரிதா3ஸ || வினுத||
# 13.

ராகம்: தேஷ்.
தாளம்: மிஸ்ர சாபு.
s r2 m1 p n3 s - s n2 d2 p m1 g3 r2 s
ஸ ரி ம ப நு ஸ - ஸ நி தி ப ம கு ரி ஸ

; ஏஹி ஏஹி || கோ3பாலா முத3ம் ||
; தே3ஹி மே || ஸததம் ||

; பாஹி பாஹி || பண்ட3ரி நாத2||
; பரம புருஷ || ஜகன்நாத2||

; வேத3 வேதா3ந்த|| ஸ்வரூப விமல||
; ராதா4 மனோஹர || ஸ்ரீ கமல ||
; நாத2 யாத3வ || பூ4 பால ||
; ஸ்ரீத4ர ஹரி || தா3ஸ பால||
# 14.

ராகம்: பேகட ( 29 வது மேளமாகிய தீர சங்கராபரணத்தில் ஜன்யம்.)
தாளம்: ரூபகம்.

S g3 r2 g3 m1 p d2 p s - s n3 d2 p m1 g3 r2 s
ஸ கு ரி கு ம ப தி ப ஸ - ஸ நு தி ப ம கு ரி ஸ .

அடைக்கலம் என்று || நாடி வந்தேன் ||
; கடைக்கண் பார்வை || வேணும் ராமா||

; இடுக்கண் யாவும் || தீர்த்து பேரின்பம் ||
; கொடுக்கும் பரம || க்ருபா நிதியே ||

; சரணமென்ற வி|| பீஷணனை ||
; வைரி என்று || ; கருதாமல் ||
; கருணை சொரிந்து ||அபயம் அளித்த||
; ஹரி பரந் || தாமா ||
; மறைகள் புகழும் ||ஆதி மூலமென||
; கரி ராஜன் || கதறி அழைக்க ||
; விரைவில் வந்து || அபயம் அளித்த ||
; வீரனே ஹரி || தாசன் உந்தன் ||
# 15.

ராகம்: லதாங்கி. 63 வது மேளகர்த்தா.
தாளம்: மிஸ்ர சாபு.

S r2 g3 m2 p d1 n3 s - s n3 d1 p m2 g3 r2 s
ஸ ரி கு மி ப த நு ஸ - ஸ நு த ப மி கு ரி ஸ

அன்னையே ஜக || தன்னையே ||
உன்னடிமையைக் || காத்தருள்வாயே ||

உன்னையே கதியென || நம்பினேனம்மா||
எனைத் தடுத்தாட்கொள்ள || தருணம் இதம்மா||

துஷ்ட கர்மங்கள் || செய்தவனாயினும் ||
துரிதமகற்றுவாய் என் || றுறுதி கொண்டேனே ||
இஷ்ட தெய்வமே || ஹரன் மகிழ் நாயகி||
இகபரம் அளிப்பாய் || ஹரிதாஸ ரக்ஷகி||

Not open for further replies.

Latest ads