N
narayanee
Guest
ஒரு மொழியாக்கம்/ ஸ்ரீ தக்க்ஷிணா மூர்த்தி
இந்தத் தளத்தில் பதியும் நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயர் என்பவர், 10 தினங்களுக்கு முன்னால், ஸ்ரீ தக்ஷிணாமூர்த்தியைப் பற்றி, நன்கு ஆராய்ந்து, ஆங்கிலத்தில் நன்கு ஆராய்ந்து எழுதப்பட்ட கட்டுரை ஒன்றை எனக்கு அனுப்பி, அதனைத் தமிழாக்கம் செய்து இந்தத் தளத்திலேயே பதிய வேண்டும் என்று கேட்டுக் கொண்டிருக்கிறார்.
நேரமில்லாத காரணம், மற்றும் பல இடங்களில் நான் பதிந்து கொண்டிருப்பதால், முனைப்புடன் இன்னமும் இந்தப் புனிதமான பணியில் என்னால் ஈடுபடமுடியவில்லை.
வருந்துகிறேன்..
இரண்டொரு தினங்களில், அந்த மொழியாக்கத்தை ஆரம்பிக்கிறேன்.இந்தக் கட்டுரை 75 பக்கங்கள் கொண்டது.
இங்கே நான் முடிக்க சில வாரங்கள் கூட ஆகலாம்.
இதில் என்னுடைய பங்கு, வெறும் மொழியாக்கமே!
கரு அந்த ஆராய்ச்சியாளார், நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயருக்குச் சொந்தமானது.
இது மொழியாக்கமாக இருப்பதால், நண்பரின் ஆங்கிலப் பதிப்பு முதலிலும், என்னுடைய தமிழாக்கம் அடுத்து , அதன் கீழேயும் பதியப்படும்.
எனக்குத் தெரிந்த தமிழில் என்னால் முடிந்த வரை மொழியாக்கம் செய்கிறேன்.அது அந்தக் குரு பகவானே எனக்கு இட்ட கட்டளையாகவும் நான் கருதுகிறேன்.
என்னை நம்பி, இந்தப் பொறுப்பை ஒப்படைத்த நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயருக்கு என் மனமார்ந்த நன்றிகள்.
நிர்வாகம் இதற்கு அனுமதி வழங்கும் என எதிர்பார்க்கிறேன்.அப்படி வழங்கும் பட்சத்தில் எதிர் காலத்தில் இன்னும் சில மொழியாக்கங்களைப் பதிய இருக்கிறேன்
One of our friends here, Shri Ramachandra Aiyer has sent me a well researched thesis on Shri Dakshinamoorthi asking me toi translate in Tamil and post the same, here.I take this as Gurubhagavan's order;and service to him.
He sent me his thesis, 10 days before; as I have no time, due to various reasons, it is getting delayed. I regret for that. I am also planning to bring the same in a day or two, in stages..It may run for few weeks.
The subject is authored by Shri Ramachandra Aiyer;
My role is only translation.I will translate to the best of my knowledge.
Hope, the admininstration will give permission.Given that, in future, I intend to bring more translations.
And here, Shri Aiyer's original will precede my tamil translation.
I thank Shri Ramachandra Aiyer for his confidence in me and his magnanimity in understanding my time constraint.
I acknowledge here.
இந்தத் தளத்தில் பதியும் நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயர் என்பவர், 10 தினங்களுக்கு முன்னால், ஸ்ரீ தக்ஷிணாமூர்த்தியைப் பற்றி, நன்கு ஆராய்ந்து, ஆங்கிலத்தில் நன்கு ஆராய்ந்து எழுதப்பட்ட கட்டுரை ஒன்றை எனக்கு அனுப்பி, அதனைத் தமிழாக்கம் செய்து இந்தத் தளத்திலேயே பதிய வேண்டும் என்று கேட்டுக் கொண்டிருக்கிறார்.
நேரமில்லாத காரணம், மற்றும் பல இடங்களில் நான் பதிந்து கொண்டிருப்பதால், முனைப்புடன் இன்னமும் இந்தப் புனிதமான பணியில் என்னால் ஈடுபடமுடியவில்லை.
வருந்துகிறேன்..
இரண்டொரு தினங்களில், அந்த மொழியாக்கத்தை ஆரம்பிக்கிறேன்.இந்தக் கட்டுரை 75 பக்கங்கள் கொண்டது.
இங்கே நான் முடிக்க சில வாரங்கள் கூட ஆகலாம்.
இதில் என்னுடைய பங்கு, வெறும் மொழியாக்கமே!
கரு அந்த ஆராய்ச்சியாளார், நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயருக்குச் சொந்தமானது.
இது மொழியாக்கமாக இருப்பதால், நண்பரின் ஆங்கிலப் பதிப்பு முதலிலும், என்னுடைய தமிழாக்கம் அடுத்து , அதன் கீழேயும் பதியப்படும்.
எனக்குத் தெரிந்த தமிழில் என்னால் முடிந்த வரை மொழியாக்கம் செய்கிறேன்.அது அந்தக் குரு பகவானே எனக்கு இட்ட கட்டளையாகவும் நான் கருதுகிறேன்.
என்னை நம்பி, இந்தப் பொறுப்பை ஒப்படைத்த நண்பர் ராமச்சந்திர ஐயருக்கு என் மனமார்ந்த நன்றிகள்.
நிர்வாகம் இதற்கு அனுமதி வழங்கும் என எதிர்பார்க்கிறேன்.அப்படி வழங்கும் பட்சத்தில் எதிர் காலத்தில் இன்னும் சில மொழியாக்கங்களைப் பதிய இருக்கிறேன்
One of our friends here, Shri Ramachandra Aiyer has sent me a well researched thesis on Shri Dakshinamoorthi asking me toi translate in Tamil and post the same, here.I take this as Gurubhagavan's order;and service to him.
He sent me his thesis, 10 days before; as I have no time, due to various reasons, it is getting delayed. I regret for that. I am also planning to bring the same in a day or two, in stages..It may run for few weeks.
The subject is authored by Shri Ramachandra Aiyer;
My role is only translation.I will translate to the best of my knowledge.
Hope, the admininstration will give permission.Given that, in future, I intend to bring more translations.
And here, Shri Aiyer's original will precede my tamil translation.
I thank Shri Ramachandra Aiyer for his confidence in me and his magnanimity in understanding my time constraint.
I acknowledge here.
Last edited by a moderator: