• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Sri Hariharathmajashtakam

Status
Not open for further replies.

praveen

Life is a dream
Staff member
Sri Hariharathmajashtakam
Kambangudi Kulathu Iyer
Translated by P.R.Ramachander


“'Harivarasanam' was written by Kumba kudi Kulathur Iyer. In 1955, Swami Vimochananad recited this Ashtakam for the first time at Sabarimala.

Sannidhanam, in early 1940s, 50s and 60s, was just wild jungle which few pilgrims visited. It is understood that a VR Gopala Menon of Alapuzha used to stay on at Sannidhanam even when the temple was closed. He built a shack and stayed there even when no human being was anywhere near where nearby during those days when the temple was closed. It was said that the wild animals never troubled him and that he used to feed the wildest of animals. Some years later, when Devaswom Board was formed, it seems, he was asked to move out. He died as an orphan of the world at a tea estate at Vandiperiyar. He was the only companion to Thirumeni Eashwaran Nampoothiri (an old Mel Santhi of Sannidhanam) in those wild old days of solitude and dedication.

Revered Menon used to recite `Harivarasanam' with all devotion. It was with immense grief that Thirumeni Eashwaran Nampoothiri heard about the demise of Revered Menon. At that end of the pooja that day, when he was about to close the doors of the Sanctum Sanctorum, he remembered Revered Menon and recited 'Harivarasanam' starting a nostalgic tradition that remains unbroken to this day.
Harivarasanam is recited just prior to closing of the temple doors at night.

As the final verses are being sung, all the assistant Santhis leave the Sanctum Sanctorum one by one. As the song ends, only the Mel Santhi is inside the Sreekoil. He extinguishes the lamps one by one and closes the doors for the night after the last lamp is extinguished.”

Harivarasanam Viswa mohanam
Haridadhiswaram Aaradhyapadhukam
Arivimardhanam Nithyanarthanam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

Repository of Hari’s boons,
Enchanter of universe,
Essence of Hari’s grace,
He whose holy foot is worshipped,
He who kills enemies of good thought,
He who daily dances the cosmic dance,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Saranakirtanam Bakhtamanasam
Bharanalolupam Narthanalasam
Arunabhasuram Bhoothanayakam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He who likes song of refuge,
He who is in the mind of devotees,
He who is the great ruler,
He who loves to dance,
He who shines like the rising sun,
He who is king of all beings,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Pranayasathyakam Praana nayakam
Pranathakalpakam Suprabhanjitham
Pranavamanidram Keerthanapriyam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He whose soul is truth,
He who is the darling of all souls,
He who created universe,
He who shines with a glittering Halo,
He who is the temple of “OM”,
He who loves songs,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Thuragavahanam Sundarananam
Varagadhayudham Vedavavarnitham
Gurukrupakaram Keerthanapriyam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He who rides a horse,
He who has a pretty face,
He who has the blessed mace as weapon,
He who bestows grace like a teacher,
He who loves songs,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Tribuvanarchitam Devathathmakam
Trinayanam Prabhum Divyadeshikam
Tridashapoojitham Chinthithapradam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He who is worshiped by the three worlds,
He who is the soul of all gods,
He who is the lord of Shiva,
He who is worshipped by devas,
He who is who is worshipped three times a day,
He whose thought is fulfilling,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Bhavabhayapaham Bhavukavaham
Bhuvana mohanam Bhoothi bhooshanam
Dhavalavahanam Divya varanam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
He who destroys fear,
He who brings prosperity,
He who is enchanter of universe,
He who wears holy ash as ornament,
He who rides a white elephant,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Kalamrudusmitham Sundarananam
Kalabhakomalam Gathra mohanam
Kalabhakesari Vajivahanam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He who blesses with enchanting smile,
He who has is very pretty,
He who is adorned by sandal paste,
He who has a pretty mien,
He who is a like a lion to the elephants,
He who rides on a tiger,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.

Srithajanapriyam Chinthithapradam
Sruthivibhushanam Sadhujeevanam
Sruthimanoharam Geethalalasam
Hariharathmajam Devamashraye
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa
Saranam Ayyappa Swamy Saranam Ayyappa

He who is dear to his devotees,
He who fulfills wishes,
He who is praised by Vedas,
He who blesses life of ascetics,
He who is the essence of Vedas,
He who enjoys divine music,
Son of Hari and Hara,
I take refuge in thee God.
My refuge is in you Ayyappa,
My refuge is in you Ayyappa.
 

SuryaKasyapa

Active member
Great and lucid lines.I had occasion to hear Sri K J Yesudas render this attending his concerts as well as recordings from a cinema. Even today I can hear it only with horripilations.

I used to utter the following lines.Can anybody throw more light on this? I can only remember this much.

" Dhyaayet Padmaasanastham Sabarigiripathim yogapattenabaddham
Sarvaalangaarayuktam Harihara thanayam jnaanamudraam da dhaanam
Hasthenaikena vaamam karasarasiruham vaamjanooparistham
Kalyaana sreeniketam mridu hasita mukham saandrakaarunyanetram."

Swamiye Sranam Ayyappa.
 

esarkey@yahoo.com

Active member
to Praveen; Thankyou for this ashtakam and information, When I a m visiting Ayyappa Temple at Salem I have witnessed this ashtakam will used and step by step all lights will switched off and closing the doors of the sanctorum, to day I understood the reson. Thank you with regards. s.r.k.
 

renuka

Well-known member
i hope someone can help me out here
why is the meaning of vajivahanam ---riding on a tiger.
doesnt vaji mean horse.
i also read in a dictionary that it can also mean cat but i cant find tiger
reply me please
 

sangom

Well-known member
i hope someone can help me out here
why is the meaning of vajivahanam ---riding on a tiger.
doesnt vaji mean horse.
i also read in a dictionary that it can also mean cat but i cant find tiger
reply me please
Smt. Renukakarthikeyan,

"kaLabha" means a young elephant or camel, "kEsarin" means lion and "vAjivAhanam" means horse and chariot. It may be that the composer looked at Ayyappa as riding elephant, lion and also travelling in horse-drawn chariots (as he was brought up in the royal palace). I know that very old pictures (hand-drawn) of 'dharmaSAstA' - not Ayyappa - depicted him as mounted on a lion; the Ayyappa concept was merged in course of time with the SAstA concept. We therefore have the line "kaLabha kEsari vAjivAhanam".

BTW, "vAjivAhana" is also the name of a metre as per Monier Williams dictionary. I don't find such a metre named in my book on Sanskrit and Malayalm metres; may be it is there.
 
Status
Not open for further replies.

Follow Tamil Brahmins on Social Media

Latest posts

Top