from the madhurASTakam
composer:... Vallabhacharya
book:..... Sollin Selvar Sri Kanchi Munivar (Tamil) (pages 1-20)
author:..... Raa. Ganapathi
publisher:.. Divya Vidhya Trust
Everything about Him is only madhuraM!
The place where he was born is Mathura. Not the Madura(i) of our Pandya Desam. Here (in Madurai) also is AmbaL in madhura mayam. sangItam was born only from her... Yes. She is the devata known as Matangi and Shyamala. Meenakshi's sangItam itself would be madhuraM (right)? This is south Madura(i).
What I referred to was what we call Vada Madurai. In the Yamuna tIram of U.P. For whatever reason, they call it Mathura instead of Madhura. If Telegu people make 'tha' into 'dha', here the North Indian people have made 'dha' into 'tha'. The White-men have made it Muttara. Bhagavan took avatar only there. Avatara in jail! He who has the great honour as parama padanathan taking birth in a jail is because of his madhuraM; the guna mAdhuryam of doing uttAraNaM to the people by taking avatar and living amongst them. That madhura gunam has the name parama kRupA; referred to as parangkaruNai (in Tamil). Since he was born in Mathura, AndaL has sung 'vada madurai maindhane' (you the son of north Mathura).
Immediately after he was born there, appAkkArar (his father) Vasudeva(r), took the child away from there and left it in Gokulam. Mathura is on the western bank of Yamuna. Gokulam, Brindavan(am) are all on the eastern bank. Wading in the waters, Vasudeva crossed the river, left the child near Yasoda, took the female child that had just born to her and went back to the jail.
Everything here is full of thievery! (Paramacharya laughed loudly).
There he came out of the jail stealthily without the guards knowing it. Not only that. Here in Gokulam too, the one who gave birth and all the other people around never knew that the one that was born was a female child and that Vasudeva had left a male child in its place. Here too he came stealthily, finished his work and went back in stealth.
kRSNa means all theft; he stole the butter, he also stole the mind --navanIta chora, citta chora -- we say. If you ask how did he get the buddhi to steal, it seems that it came to him as piturArjitam from the theft that his father committed immediately after he was born.
But then it is not proper to think that way. I just made fun. Vasudeva, poor man, was sAdhu. He never knew even a little of thievery or disloyalty. Only the child made him commit the theft! When it was born the guards passed out, which was how he escaped from the jail. The jail locks also opened of their own accord! In the same way, since everyone was asleep in Gokulam also, he was able to complete his work with ease and comfort. Did that appAvi manushya do all these things? He who came as his son, that appan, only he did all these things out of the power of his maya! It is this that AndaL has referred to with veiled beauty, in a way that tells more than it (actually) says, beginning with the term 'mAyanai' and continuing with 'vada Madurai maindhanai'; as mAyanai mannu vada Madurai maindhanai. If you ask what is that 'mannu', it means 'established and renowned for a very long time'. There is also a pAsuram 'mannu pugazh kosalaitan manivayiru vAitthavane!' (he who was born of the jewel of a womb of the renowned Kausalya). That was sung by Kulasekhara Perumal on Sri Ramachandra Murthy.
In this song of AndaL too there is a mention about kRSNa Paramatma's mother, as 'thAyaik kudal viLakkam seitha dAmodara'. It means that by residing in his mother's womb, he gave it all purity and brightness; the words have fallen in very beautifully. Before that she says 'Ayar kulatthinil thondrum aNiviLakke'. yatukula dIpam, it is said. Not just ordinary dIpam, but alaMkAra dIpam, 'aNiviLakku'. In that way, himself remaining as a light, he purified his mother's womb.
kacmalam, that is dirt, filth--the illiterates also use the word kasumAlam; we call the oil that cleans up all the filth in the stomach, viLakkeNNai. Not the oil applied to the lamp, but the oil that cleans up and purifies the stomach. This is external filth. The reference 'thAyaik kudal viLakkam' is to her inner filth that the Swami removed by residing in her womb and giving the light of jnana. Devaki by her very nature is pure. Which is why Swami resided in her jaTaram. By that act he made her purer than she already was.
Without referring to him as her son, the janma kSetra has been glorified in the beginning of the song as vada Madurai maindhan. It is customary to say that the mother who gave the janma and the janmabhUmi are greater than even the heavens. janani janma bhUmiccha svargAdapi garIyasi. Here, the reference is first to the mother and then the motherland, which could also be the place of birth. But AndaL first refers to the place and then only the mother! This is because that Mathura has such greatness! The greatness is that, it is that kSetra where the birthless Swami took birth, which serves as the mokSapuri that grants janma vimocanam to us who are repeatedly born in a mother's womb as the saying punarabi janani jatare sayanam goes. Of the seven sapta mokSapuris, the first is the Rama-born Ayodhya. The second is this kRSNa-born Vada Mathura.
In addition, what seems to me as the principal reason is that the very name of the place was the svabhAva of Swami! What is 'kRSNa'? Nothing but madhuraM! The sweetness of sweetnesses, he is such sweetness!
One thing special about that mAdhuryam is that even though he did several things that were to the external sight not sweet, they too are pickled sweetly in the hearts of his devotees! Not great devotees like AndaL, Suka, Lila Suka, Meera! Even for those like us who have somewhat a little bhakti, whatever that kRSNa does is only madhura! 'I have that mAdhuryam; therefore I will do whatever that is improper, deceitful, thievery or disloyal'--as if saying this, he had been doing all such things all through his life.
If you ask how can it be that with him even amadhuraM becomes madhuraM: suppose there are many dolls made of sugar; and suppose that some of these dolls are in such froms as a chilli, bitter gourd, and a lump of salt, appearing natural with suitable colours given. In that case, even the chilli, bitter gourd and salt lump would be sweet because the appearances are only external (right)? Everything inside is nothing but that suger which is sweet. It is the same with kRSNa.
There are books in Tamil, among the nIthi nUlkaL (books of moral instructions), with forty verses each, bearing the names iniyavai nArpadu, innA nArpadu. innA is that which gives harm. iniyavai are those that are good. These two books are there to teach the good and bad. With kRSNa paramatma, however, all that is connected with him are only iniyavai (sweet and good). It can be sung on him as 'iniyavai anantam'! Only with that conviction he did several things in that avatar that can be termed innathavai (not good and sweet)! All that innA is only for the external appearance; inside (him) even all those are sweetness!
inimai is the equivalent Tamil for madhuraM. Colloquially, we use the term thitthippu; the literary word is inimai. Some words are distinctively beautiful in Tamil. In those words, the sound is set to match the meaning. inimai is one such word. Of the three letters that occur in the word, every letter is soft, none being harsh.
They term madhuraM is 'sweet' in English. Although the beginning with 'swee' is soft, the 't' sits at the end in the form of a 'takara' as a harsh sound. As somebody said jocularly, when the line 'kuzhalinithu, yazhinithu', which sounds sweet and soft in speech, is translated as 'flute sweet, lute sweet' with the lottu, lottu sound... (without finishing the sentence, Paramacharya gracefully gestures and closes his ears with his palms!)
Even in Sanskrit, when we say madhuraM that 'dhu' sounds a bit harsh. There is another, softer word svAdu. The 'du' here is not the hard 'dhu' that occurs in madhuraM, but a softer 'du'.
The English (term) 'sweet' came only from svAdu, changing the lighter 'du' into a harder 't'.
There are many words in English that are beautiful. With distinctions of sound and meaning, and with different words to indictate subtle variations of a common thing or object, that language also has a lot to talk about. As dRSTAnta, to take the word pani (ice): if the wet leakage of 'moisure' becomes a chill drop of water, it becomes 'dew'; if it is misty, it is 'fog'; and then the 'smog' that is the mixture of 'smoke' and 'fog'! If the dew drop solidifies it is 'frost'; if it freezes from previously being water, it is 'ice'; if the steam becomes ice straight from the atmosphere, it is 'snow'. If that steam condenses and while falling as rain hardens, (we call it Alangatti) it is 'hail'. Like these, there are many words that indicate the many shades of the same thing. What we say with a single word uNarcchi, they classify into two as 'felling' and 'emotion'.
Except that in the discussion of madhuraM as sweetness, the speech digressed a little and I said something amadhuraM, I did not proceed to make comparisons of the greatness or smallness of any language.
(After smiling to himself thinking of something, Paramacharya continues.) Now I tried to pacify something, feeling a bit apologetic, is it not? kRSNa would have done no such thing. There are no two classifications of right and not right in his deeds. Those words would never reach his dictionary! All that he does is madhuraM, and only madhuraM! Even those things that would not be right when others do, would be madhuraM if he does them.
********** to continue...
composer:... Vallabhacharya
book:..... Sollin Selvar Sri Kanchi Munivar (Tamil) (pages 1-20)
author:..... Raa. Ganapathi
publisher:.. Divya Vidhya Trust
Everything about Him is only madhuraM!
The place where he was born is Mathura. Not the Madura(i) of our Pandya Desam. Here (in Madurai) also is AmbaL in madhura mayam. sangItam was born only from her... Yes. She is the devata known as Matangi and Shyamala. Meenakshi's sangItam itself would be madhuraM (right)? This is south Madura(i).
What I referred to was what we call Vada Madurai. In the Yamuna tIram of U.P. For whatever reason, they call it Mathura instead of Madhura. If Telegu people make 'tha' into 'dha', here the North Indian people have made 'dha' into 'tha'. The White-men have made it Muttara. Bhagavan took avatar only there. Avatara in jail! He who has the great honour as parama padanathan taking birth in a jail is because of his madhuraM; the guna mAdhuryam of doing uttAraNaM to the people by taking avatar and living amongst them. That madhura gunam has the name parama kRupA; referred to as parangkaruNai (in Tamil). Since he was born in Mathura, AndaL has sung 'vada madurai maindhane' (you the son of north Mathura).
Immediately after he was born there, appAkkArar (his father) Vasudeva(r), took the child away from there and left it in Gokulam. Mathura is on the western bank of Yamuna. Gokulam, Brindavan(am) are all on the eastern bank. Wading in the waters, Vasudeva crossed the river, left the child near Yasoda, took the female child that had just born to her and went back to the jail.
Everything here is full of thievery! (Paramacharya laughed loudly).
There he came out of the jail stealthily without the guards knowing it. Not only that. Here in Gokulam too, the one who gave birth and all the other people around never knew that the one that was born was a female child and that Vasudeva had left a male child in its place. Here too he came stealthily, finished his work and went back in stealth.
kRSNa means all theft; he stole the butter, he also stole the mind --navanIta chora, citta chora -- we say. If you ask how did he get the buddhi to steal, it seems that it came to him as piturArjitam from the theft that his father committed immediately after he was born.
But then it is not proper to think that way. I just made fun. Vasudeva, poor man, was sAdhu. He never knew even a little of thievery or disloyalty. Only the child made him commit the theft! When it was born the guards passed out, which was how he escaped from the jail. The jail locks also opened of their own accord! In the same way, since everyone was asleep in Gokulam also, he was able to complete his work with ease and comfort. Did that appAvi manushya do all these things? He who came as his son, that appan, only he did all these things out of the power of his maya! It is this that AndaL has referred to with veiled beauty, in a way that tells more than it (actually) says, beginning with the term 'mAyanai' and continuing with 'vada Madurai maindhanai'; as mAyanai mannu vada Madurai maindhanai. If you ask what is that 'mannu', it means 'established and renowned for a very long time'. There is also a pAsuram 'mannu pugazh kosalaitan manivayiru vAitthavane!' (he who was born of the jewel of a womb of the renowned Kausalya). That was sung by Kulasekhara Perumal on Sri Ramachandra Murthy.
In this song of AndaL too there is a mention about kRSNa Paramatma's mother, as 'thAyaik kudal viLakkam seitha dAmodara'. It means that by residing in his mother's womb, he gave it all purity and brightness; the words have fallen in very beautifully. Before that she says 'Ayar kulatthinil thondrum aNiviLakke'. yatukula dIpam, it is said. Not just ordinary dIpam, but alaMkAra dIpam, 'aNiviLakku'. In that way, himself remaining as a light, he purified his mother's womb.
kacmalam, that is dirt, filth--the illiterates also use the word kasumAlam; we call the oil that cleans up all the filth in the stomach, viLakkeNNai. Not the oil applied to the lamp, but the oil that cleans up and purifies the stomach. This is external filth. The reference 'thAyaik kudal viLakkam' is to her inner filth that the Swami removed by residing in her womb and giving the light of jnana. Devaki by her very nature is pure. Which is why Swami resided in her jaTaram. By that act he made her purer than she already was.
Without referring to him as her son, the janma kSetra has been glorified in the beginning of the song as vada Madurai maindhan. It is customary to say that the mother who gave the janma and the janmabhUmi are greater than even the heavens. janani janma bhUmiccha svargAdapi garIyasi. Here, the reference is first to the mother and then the motherland, which could also be the place of birth. But AndaL first refers to the place and then only the mother! This is because that Mathura has such greatness! The greatness is that, it is that kSetra where the birthless Swami took birth, which serves as the mokSapuri that grants janma vimocanam to us who are repeatedly born in a mother's womb as the saying punarabi janani jatare sayanam goes. Of the seven sapta mokSapuris, the first is the Rama-born Ayodhya. The second is this kRSNa-born Vada Mathura.
In addition, what seems to me as the principal reason is that the very name of the place was the svabhAva of Swami! What is 'kRSNa'? Nothing but madhuraM! The sweetness of sweetnesses, he is such sweetness!
One thing special about that mAdhuryam is that even though he did several things that were to the external sight not sweet, they too are pickled sweetly in the hearts of his devotees! Not great devotees like AndaL, Suka, Lila Suka, Meera! Even for those like us who have somewhat a little bhakti, whatever that kRSNa does is only madhura! 'I have that mAdhuryam; therefore I will do whatever that is improper, deceitful, thievery or disloyal'--as if saying this, he had been doing all such things all through his life.
If you ask how can it be that with him even amadhuraM becomes madhuraM: suppose there are many dolls made of sugar; and suppose that some of these dolls are in such froms as a chilli, bitter gourd, and a lump of salt, appearing natural with suitable colours given. In that case, even the chilli, bitter gourd and salt lump would be sweet because the appearances are only external (right)? Everything inside is nothing but that suger which is sweet. It is the same with kRSNa.
There are books in Tamil, among the nIthi nUlkaL (books of moral instructions), with forty verses each, bearing the names iniyavai nArpadu, innA nArpadu. innA is that which gives harm. iniyavai are those that are good. These two books are there to teach the good and bad. With kRSNa paramatma, however, all that is connected with him are only iniyavai (sweet and good). It can be sung on him as 'iniyavai anantam'! Only with that conviction he did several things in that avatar that can be termed innathavai (not good and sweet)! All that innA is only for the external appearance; inside (him) even all those are sweetness!
inimai is the equivalent Tamil for madhuraM. Colloquially, we use the term thitthippu; the literary word is inimai. Some words are distinctively beautiful in Tamil. In those words, the sound is set to match the meaning. inimai is one such word. Of the three letters that occur in the word, every letter is soft, none being harsh.
They term madhuraM is 'sweet' in English. Although the beginning with 'swee' is soft, the 't' sits at the end in the form of a 'takara' as a harsh sound. As somebody said jocularly, when the line 'kuzhalinithu, yazhinithu', which sounds sweet and soft in speech, is translated as 'flute sweet, lute sweet' with the lottu, lottu sound... (without finishing the sentence, Paramacharya gracefully gestures and closes his ears with his palms!)
Even in Sanskrit, when we say madhuraM that 'dhu' sounds a bit harsh. There is another, softer word svAdu. The 'du' here is not the hard 'dhu' that occurs in madhuraM, but a softer 'du'.
The English (term) 'sweet' came only from svAdu, changing the lighter 'du' into a harder 't'.
There are many words in English that are beautiful. With distinctions of sound and meaning, and with different words to indictate subtle variations of a common thing or object, that language also has a lot to talk about. As dRSTAnta, to take the word pani (ice): if the wet leakage of 'moisure' becomes a chill drop of water, it becomes 'dew'; if it is misty, it is 'fog'; and then the 'smog' that is the mixture of 'smoke' and 'fog'! If the dew drop solidifies it is 'frost'; if it freezes from previously being water, it is 'ice'; if the steam becomes ice straight from the atmosphere, it is 'snow'. If that steam condenses and while falling as rain hardens, (we call it Alangatti) it is 'hail'. Like these, there are many words that indicate the many shades of the same thing. What we say with a single word uNarcchi, they classify into two as 'felling' and 'emotion'.
Except that in the discussion of madhuraM as sweetness, the speech digressed a little and I said something amadhuraM, I did not proceed to make comparisons of the greatness or smallness of any language.
(After smiling to himself thinking of something, Paramacharya continues.) Now I tried to pacify something, feeling a bit apologetic, is it not? kRSNa would have done no such thing. There are no two classifications of right and not right in his deeds. Those words would never reach his dictionary! All that he does is madhuraM, and only madhuraM! Even those things that would not be right when others do, would be madhuraM if he does them.
********** to continue...
Last edited: