A poem a day to keep all agonies away! - Page 864
Tamil Brahmins
Page 864 of 896 FirstFirst ... 364764814854860861862863864865866867868874 ... LastLast
Results 8,631 to 8,640 of 8960
  1. #8631
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    DEVI BGAAGAVATAM - SKANDA 6

    6#1c. முயற்சி தோற்றது!

    “கர்வம் ரூப லாவண்யத்தில் கொண்டுள்ளீர்!
    சர்வம் செய்ய வல்ல உருவம் கொண்டுள்ளீர்!


    தவம் புரிகின்றான் திரிசிரன் மிகத் தீவிரமாக;
    தவம் பலித்தால் பறிபோகும் என் அரசப் பதவி.


    விரையுங்கள் திரிசிரனின் தவச் சாலைக்கு;
    கலையுங்கள் தவத்தைக் காமச் சுவையால்.


    அபாயம் நேராமல் சுவர்க்கத்தைக் காத்திட
    சகாயம் செய்யுங்கள் தேவப் பெண்களே!”


    “அஞ்ச வேண்டாம் அமரர்களின் அரசனே!
    கொஞ்சமும் சந்தேகம் கொள்ள வேண்டாம்.


    திரிசிரனை மயக்குவது கடின வேலையா?
    திரிசிரன் திரிவான் மோஹ வெறி கொண்டு!


    வசப்படுத்தி விடுவோம் அவனை எளிதாக;
    இசைவான் தவத்தை விடுத்துக் காமத்துக்கு.”


    சென்றனர் திரிசிரன் அமர்ந்திருந்த இடம்.
    முயன்றனர் தவத்தைக் கெடுத்து மயக்கிட.


    பாடல், ஆடல், சிருங்கர சேஷ்டைகள்
    பலன் தரவில்லை இவற்றில் எதுவுமே.


    பூரணமாக லயித்திருந்தான் தவத்தில் திரிசிரன்;
    ஆரணங்குகளின் முயற்சி தோற்றது பரிதாபமாக.


    பாடல்கள் விழவில்லை செவிடன் செவிகளில்;
    ஆடல்கள் விழவில்லை அந்தகன் கண்களில்!


    முயன்றனர் சளைக்காமல் மேலும் மேலும்;
    முயன்று முயன்று தோல்வியே அடைந்தனர்!


    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K . ராமன்


    6#1c. The defeat of the Apsaras


    Indra told the Apsaras, “You are very proud of your beauty and charms. You have lovely figures which can disturb any saint. Trisiran is doing severe penance. If he succeeds in his penance, he will displace me from my ruler ship of heaven.


    Please proceed immediately to Trisiran and disturb his penance by arousing his lust. You can save the swarggam and me by doing this great timely favour.”


    The Apsaras replied, ” Forget your worries oh king Indra. Disturbing Trisiran will be an easy job for us. He will be chasing us instead of doing his penance in a very short time. He will agree to enjoy pleasures with us rather than pursue his tapas.”


    The Apsaras went to the place where Trisiran was doing penance They exhibited all their talents in singing, dancing and other provocative activities. But Trisiran remained unperturbed and immersed in his intense tapas.


    Their songs fell on a deaf man’s ears and their dances fell on a blind man’s eyes. They kept trying more and more until finally they had to give up!



  2. #8632
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    BHAARGAVA PURAANAM - PART 2

    #46a. சோமநாதன் முக்தி

    பிரம்மதேவன் வியாசருக்குக் கூறியதை
    பிருகுமுனி சோமகாந்தனுக்குக் கூறினார்.

    “இடைவிடாது பரம்பொருளை ஆராதித்தால்
    திடமாக நிறைவேரும் உன் அபிலாஷைகள்.”

    சோமகாந்தன் ஜெபித்தான் மந்திரங்களை.
    சோமகாந்தன் தியானித்தான் விநாயகரை.

    ஆண்டு ஒன்று உருண்டோடியது – வந்தது
    அழகிய விமானம் அழைத்துச் செல்வதற்கு.

    தேவகணங்கள் தெரிவித்தன வரவேற்பினை.
    சோமகாந்தன் பணிந்தான் பிருகு முனிவரை.

    “விநாயகர் மகிமையை விவரமாகக் கேட்டு
    விடாமல் தியானித்தீர் விநாயகரை நீங்கள்.

    திவ்விய லோகத்துக்குச் செல்வீர் நால்வரும்!”
    திவ்விய சரீரங்களுடன் ஏறினர் விமானம்.

    சோமகாந்தனிடம் கூறினாள் சுதன்மை,
    “ஏமகண்டனைக் காண்போம் செல்லுமுன்.

    நற்பேற்றினைச் சொல்லவேண்டும் – மகன்
    குற்றமற்ற நம் உடலைக் காணவேண்டும்!

    தேவகணங்கள் கூறின சோமகாந்தனிடம்,
    “தேவி கூறியது சரி என்பதே எம் கருத்து.

    தேவகணங்கள் கூறின சோமகாந்தனிடம்,
    “தேவி கூறியது சரி என்பதே எம் கருத்து.

    குமாரர் பூஜித்து வருகிறார் விநாயகரை.
    விமானத்தை நிறுத்துவோம் நகர் அருகே.

    குமாரனை வரவழைத்து விடைபெற்றபின்
    விமானம் ஏறிச் செல்வோம் விண்ணுலகு!”

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி

    #46a. SomakAntan

    Brugu rushi told SomakAntan what Brahma had told to sage VyAsa. “If you meditate on VinAyaka with no other thoughts, he will surely make your wishes come true.”

    SomakAntan chanted VinAyaka’s names. He meditated on VinAyaka. One year passed by and VinAyaka’s vimAnam came down to transport them to the VinAyaka lOkam.

    The DEva gaNaa welcomed them to enter the vimAnam. SomakAntan and the others paid obeisance to sage Brugu. They got into the vimAnam. Sudanmai told her husband SomakAntan,

    “We must take leave of our son HEmakaNtan. I am sure he will be very happy to learn that we are going to VinAyaka lOkam and that we are bestowed with blemish-less divya sareeram.”

    The DEva gaNa agreed to this and told the king, “You son HEmakaNtan is now an ardent devotee of VinAyaka. We will stop the vimAnam outside his city. We can call him over to our vimAnam and take leave of him before we go to VinAyaka lOkam.”

  3. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  4. #8633
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    VENKATESA PURAANAM

    2b. கிரீடாசலம்

    ஞான லோகத்தில், தியானத்தில் இருந்த,
    மோன முனிவர்கள் அறிந்தனர் இதனை.


    தரணியைத் தன் முகத்தில் தாங்கி வந்தார்
    வராஹ பெருமான் நீரிலிருந்து வெளியே.


    ஸ்தாபித்தார் பூலோகத்தை முன்போலவே;
    ஸ்தாபித்தார் சாகரங்களை முன்போலவே.


    சிருஷ்டியைத் தொடங்கினான் பிரமதேவன்
    சிருஷ்டித்தான் சூரிய, சந்திரரை முதலில்.


    பிற ஜீவராசிகளையும் படைத்தான் பின்னர்
    பிரம்மதேவன் சரியான வரிசைக் கிரமத்தில்.


    பூலோகத்தை மீட்ட வராஹ பெருமான்
    பூவுலகிலேயே தங்கிவிட விழைந்தார்.


    கருடனைப் பணித்தார், “வைகுந்தம் செல்க!
    பிரியமான கிரீடாச்சலத்தைக் கொணர்க!”


    வைகுந்தம் விரைந்தான் உடனே கருடன்;
    வைக்கும் இடத்தையும் தேர்வு செய்தார்!


    கோமதி நதிக்குத் தெற்கேயும், மற்றும்
    கீழ்க்கடலுக்கு மேற்கேயும் அமைந்தது.


    நாராயண கிரியே ஆகும் கிரீடாசலம்,
    நவரத்தினங்கள் நிரம்பிய சிகரங்கள்!


    காய் கனி, மூலிகைகளால் நிறைந்தது;
    கந்தம் கமழும் மலர்களால் நிறைந்தது;


    ஒலிக்கும் பறவைகளின் பாடல் கொண்டது
    ஒலிக்கும் சுனைகள் நீரோடைகள் கொண்டது.


    தேர்வு செய்த இடத்தில் மலையை வைக்கப்
    பார்மீது ஆதிசேஷன் படுத்ததுபோல இருந்தது.


    இருந்தது ஸ்வாமி புஷ்கரிணி என்னும் தடாகம்,
    கிரிகளின் இடையே மற்றும் தருக்களின் நடுவே.


    நவரத்தினங்கள் இழைத்த தூண்கள் தாங்கிட
    நடுநாயகமாக அமைந்து இருந்தது விமானம்.


    அழகிய மண்டபங்களோடு கூடிய விமானம்
    அமைந்தது ஸ்வாமி புஷ்கரிணிக் கரையில்.


    எழுந்தருளினார் வராஹ பெருமான் – தாம்
    விழைந்தபடி பூவுலகில், விமானத்தின் கீழ்.


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    #2b. Kireedaachalam


    The sages and rushis who were in the GnAna lokam realized this. VarAhamoorthi came out of the water supporting the earth on his face.

    He established the earth as before. He established the seven oceans as before. Brahma started his creation. He created the Sun and the Moon first. Then he created the other living beings as per their order.


    VarAhamoorthi wished to stay back on earth. He ordered Garuda,”Go to Vaikunta and bring my KireedAchalam down to the earth. Garuda flew to Vaikunta. Varaahamoorthi selected the spot where the KireedAchalam must be placed. It was to the south of the river Gomati and to the west of the eastern ocean.


    NAraayanagiri and KireedAchalam are one and the same. Its peaks were loaded with the precious gems. It was flourishing with vegetable, fruits and herbs. Fragrant flowers bloomed on the hill. Birds sang their sweet songs and the running streams made a sweet gurgling sound.


    When the KireedAchalam was set on the selected spot, it resembled Aadiseshan sleeping on the earth. There was a sparkling pond called Swami PushkariNi in between the hills and amidst the trees.


    Gem studded pillars supported a vimAnam which had several beautiful manadapams attached to it. It was situated on the bank of the pond Swami PushkariNi. VaAhamoorthi took his place under the vimAnam – as his heart had desired.



  5. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  6. #8634
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 6

    6#1d. இந்திரன் வஞ்சகம்

    பணிந்தனர் தவத்தின் தீவிரத்துக்கு;
    துணியவில்லை திரும்பிச் செல்வதற்கு!


    தங்கினர் அவன் அருகே பல நாட்கள்.
    ஏங்கினர் அவன் கவனத்தை கவர்ந்திட.


    பயன் தரவில்லை அழகியர் முயற்சிகள்;
    தயங்கியபடிச் சென்றனர் சுவர்க்கலோகம்.


    வாடிய முகங்களே பறை சாற்றின – அவர்கள்
    ஆடிய ஆட்டம் பயன் தரவில்லை என்பதை.


    “தோற்றுவிட்டோம் திரிசிரன் முன்பு நாங்கள்!
    போற்றுகின்றோம் அவன் புலனடக்கத்தை.


    செய்யுங்கள் வேறு முயற்சி ஒன்று – அவன்
    மெய்யான தவத்தைக் கலைப்பதற்கு!


    சாபம் வாங்காமல் வந்தது ஓரு பெரிய
    சாதனை போல உணருகின்றோம் ” என்று


    வெட்கத்துடன் சென்றனர் தேவ மகளிர்.
    வெட்கம் இன்றிச் சென்றான் இந்திரன்;


    அஞ்சவில்லை பாவச் செயல் புரிந்திட;
    ‘வஞ்சகத்தால் வெல்வேன் திரிசிரனை!’


    பசி வந்தாலே பத்தும் பறந்து போகும் எனில்
    பதவி படுத்தும் பாட்டைச் சொல்ல முடியுமா!”


    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


    6#1d. The Treachery of Indra


    The Apsaras bowed to the power of self control of Viswaroopan. They did not dare to return to swargga without accomplishing their mission. They spent many days at his feet.


    They tried their best to grab his attention. But they did not succeed at all. Then they reluctantly returned to the swarggam. Their down cast expression declared to Indra that they had failed in their assigned mission.


    The Apsaras told Indra, “We failed in our mission miserably. We have to praise Viswaroopan’s perfect self control. You may try to disturb him by some other method.
    We are glad we came back without incurring his wrath and getting cursed.” The humbled Apsaras went back to their abodes.

    Indra had to try a new scheme. He wanted to ruin Viswaroopan by treachery. The ruler-ship of heaven is too dear to be given up so easily or so swiftly.



  7. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  8. #8635
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    BHAARGAVA PURAANAM - PART 2

    #46b. ஏமகண்டன்.

    விமானம் இறங்கியது நகருக்கு வெளியே.
    குமாரனிடம் சென்றனர் இரு அமைச்சர்கள்.


    தந்தை, தாயுடன் சென்ற இரு அமைச்சர்கள்
    தந்தை, தாயின்றித் திரும்புவதைக் கண்டான்.


    அஞ்சினான் ஆபத்து நேர்ந்து இருக்குமோ என.
    அமைதி கொண்டான் ஆலோசித்த பின்னர்.


    வரவேற்றான் அமைச்சர்களை அன்புடன்;
    “வந்த காரணத்தைக் கூறுங்கள் நீங்கள்!


    தந்தையும், தாயும் நலமாக உள்ளனரா?
    தந்தையின் நோய் குணமாகிவிட்டதா?


    பூர்வ ஜன்ம புண்ணிய வசத்தால் நாங்கள்
    ஆர்வத்துடன் கேட்டோம் கணபதி மகிமை.


    நோய் நீங்கி மறைந்து விட்டது – கிடைத்தது
    தாய், தந்தையர்க்கு விண்ணுலக வாழ்வு!


    பூவுடன் சிறந்த நாரும் நறுமணம் பெறும்.
    மேருவுடன் சேர்ந்த காகமும் பொன் நிறம்!


    தந்தையாருடன் சென்றதால் எங்களுக்கும்
    வந்துள்ளது வாய்ப்பு விண்ணுலகில் வாழ.


    விண்ணுலகு ஏகுமுன் விடை பெறவேண்டி
    விமானத்தில் உள்ளனர் நகருக்கு வெளியே!


    விரைந்தான் ஏமகண்டன் பெற்றோரைத் தரிசிக்க,
    விரைந்தனர் நகர மக்கள் அவனைத் தொடர்ந்து.


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    # 46b. HEmakaNtan


    The VimAnam stopped at the outskirts of the city. The King and the Queen stayed back in the VimAnam with the DEva gaNa and the two loyal ministers went to meet HEmakaNtan.


    At first HEmakaNtan got worried to see the ministers returning unaccompanied by his parents. But the happy expression in their faces conveyed that there was nothing to worry about.


    He welcomed them very warmly and asked.” May I know what brings you here sirs? How are my dear parents the King and the Queen? Has my father’s illness got cured?”


    The ministers replied, ” It was due to our good deeds done in some previous birth that we had the opportunity to listen to the greatness of VinAyaka from Brugu maharishi. The King’s disease is completely cured.


    The King and the Queen will go to VinAyaka lOkam in a VimAnam. Since we accompanied them, we too got the chance to go with them there too. They want to take leave of you and are waiting in the VimAnam in the outskirts of the city.”


    HEmakaNtan was thrilled to listen to such a piece of good news and rushed to meet his parents. All the citizens were interested to see their king cured of that dreadful disease and followed HEmakaNtan eagerly.




  9. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  10. #8636
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    SRI VENKATESA PURAANAM

    2c. ஸ்துதி

    வராஹ பெருமான் பூமியில் தங்கிவிட்டதால்
    வந்து பூமியில் துதித்தனர் வானவர், முனிவர்,


    இந்திரன், பிரமன், துவாதச ஆதித்யர்கள்,
    ருத்திரர், தேவர், வசுக்கள், திக்பாலகர்கள்,


    கந்தருவர், சப்த ரிஷிகள், மருத் கணங்கள்!
    வந்தவர் விண்ணப்பித்தனர் பெருமானிடம்,


    “தரணியைப் பாதாளத்தில் ஒளித்து வைத்த
    ஹிரண்யாக்ஷனை சம்ஹரித்தீர்கள் போரில்.


    ப்ரபாவமும், தோற்றமும் மாறவேயில்லை!
    பக்தருக்கு அருள வேண்டும் இன்முகத்துடன்.’


    மாற்றிக் கொண்டார் பெருமான் சிரித்தபடியே,
    தோற்றத்தையும், தன் முக விலாசத்தையும்!


    அழகிய வலிய புஜங்கள் ஒரு நான்குடனும்;
    அழகிய இருதேவியர் தன் இருமருங்கிலும்,.


    கருணை பொழியும் கமலக் கண்களுடனும்;
    கருத்தைக் கவரும் ஒளிரும் வடிவத்துடனும்;


    கிரீடாச்சலத்தில் விளங்கும் வராஹ பெருமான்
    நிறைவேற்றுகிறார் பக்தரின் கோரிக்கைகளை.


    வெள்ளைப் பன்றி வடிவெடுத்ததால் – ஸ்வேத
    வராஹ கல்பம் என்ற பெயர் வழங்கலாயிற்று.


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    #2c. Sthuti


    Since Varaahamoorthi stayed back on the earth the Deva, rushis, Indra, Brahma, Dwaadasa Aadithya, Ekaadasa Rudra, ashta Vasu, ashta Dikpaalakaa, Gandharva, Sapta rushi and the 49 Marut gaNa came down to the earth to worship him.


    They all had only one prayer,”When you saved the earth from HiraNyaakshan you had a long and terrifying fight with him. You still retain the same fierce expression in your face. We pray that you must bless us and all the other devotees with a pleasant smiling face”


    Varaahamoorthi smiled and changed his expression and appearance. He stood there in Kireedaachalam, under the gem studded vimaanam, with his four powerful arms, two beautiful Devi, merciful eyes shaped like the petals of a lotus flower and with an attractive appearance – to bless his devotees with whatever they wish for.


    Since Vishnu took the form of a white boar, this Kalpam was named as Sweta Varaaha Kalpam.




  11. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  12. #8637
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    DEVI BHAAGAVATAM - SKANDA 6

    6#2a. விஸ்வகர்மா

    பதவியை இழக்கத் தயார் இல்லை இந்திரன்;
    பதவி அடையக் கூடாது திரிசிரன் கைகளை.


    சென்றான் திரிசிரனிடம் இந்திரன் ஐராவதம் ஏறி.
    கண்டான் திரிசிரனை வீராசனத்தில், தியானத்தில்.


    பிரகாசித்தான் திவ்வியமான தவ ஒளியுடன்.
    பிரகாசித்தான் சூரியன், அக்னி போலவே.


    வீசினான் வஜ்ஜிராயுதத்தை இந்திரன் சினத்துடன்;
    வீசிய வஜ்ஜிராயுதம் வீழ்த்தி விட்டது திரிசிரனை!


    ஆனந்தித்தான் இது கண்ட இந்திரன் – ஆனால்
    ஆதங்கம் கொண்டனர் இது கண்ட முனிவர்கள்.


    “குற்றமற்ற தவசியைக் கொன்றான் இந்திரன்!
    குற்றம் நீங்குமா பிரம்மஹத்தி செய்தவனுக்கு?”


    பிரகாசித்தான் அப்போதும் திரிசிரன் முன்போலவே;
    பிரமித்தான்; கவலையுற்றான் இதைக் கண்ட இந்திரன்.


    “அறுத்து எறிவாய் மூன்று சிரங்களையும் !” என
    ஆணையிட்டான் விஸ்வகர்மாவுக்கு இந்திரன்.


    “வெட்ட முடியாது திரிசிரனை என் பரசுவால்!
    வெட்ட மாட்டேன் ஒரு நல்ல தபஸ்வியை நான்.


    பிரம்மஹத்தி பீடித்தால் நான் என்ன செய்வேன்?”
    மறுத்தான் விஸ்வகர்மா தலைகளைக் கொய்திட.


    “போருக்கு வந்தவனைக் கொல்லலாம் – ஆனால்
    வீராசனத்தில் தியானத்தில் அமர்ந்தவனை அல்ல!


    என்ன பலன் கிடைக்கும் இந்தப் பாதகச் செயலால்?
    எதற்குப் புரியவேண்டும் இந்த பாதகத்தை?’ என்றான்.


    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


    6#2a. Viswakarma


    Indra was not willing to lose his power and place in swarggam. Trisiran should never usurp his place in the heaven. Indra mounted on his white royal elephant AirAvat and went looking for Trisiran.


    Trisiran was in deep meditation, seated in VeerAsanam and completely lost to the world. Indra was jealous of the brilliant aura Trisiran emitted – earned by the power of the intense penance he was performing.


    Indra threw his VajrAyudam and Trisiran fell dead. Indra felt happy and relieved but the sages became sad to watch this unprovoked attack.


    “Indra has killed a brahmana and incurred brahma hatthi dosham! He can never get out of the bad effect of this murderous act!” The dead body of Trisiran appeared brilliant and very much alive.

    Indra got worried and ordered Viswakarma to cut off the three heads of Trisiran. Viswakarma refused saying, “I can not severe the three heads of Trisiran with my parasu. I can never commit such a crime to a peaceful tapasvi.

    I will be afflicted with brahma hatthi dosham if I do. I can kill an enemy in a war but not a brahmanan in deep meditation. What is the use of this atrocity? Why should I oblige you and obey you?” Viswakarma demanded Indra



  13. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  14. #8638
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    BHAARGAVA PURAANAM - PART 2

    #46c. விநாயக லோகம்

    விமானத்தில் இருந்த தன் பெற்றோரை
    விழுந்து வணங்கினான் ஏமகண்டன்.


    “கவலை தீர்ந்தேன் கண்களால் கண்டதால்;
    உவகை கொண்டேன் நோய் மறைந்ததால்!


    விருப்பம் இல்லை தங்களைப் பிரிந்து வாழ!
    மறுப்புக் கூறாமல் உடன் அழைத்துச் செல்வீர்.”


    நகரமக்களும் வேண்டினர் சோமகாந்தனிடம்,
    நம்மையும் உம்மோடு அழைத்துச் செல்வீர்.”


    “ஏற்றுக் கொள்ளமுடியாது வேண்டுகோளை!
    பேற்றினை அடையவேண்டும் முயற்சியால்!


    பூர்வஜன்ம புண்ணியம் தரவேண்டும் பலனை;
    ஆர்வம் இருந்தால் கிடைத்துவிடாது நற்பேறு.


    விதித்த கர்மங்களைச் செய்து முடித்த பிறகே
    விடுக்க முடியும் உலக வாழ்வை உங்களால்!


    விரும்புகிறேன் உங்களைக் கூட்டிச் செல்ல.
    வருந்துகிறேன் என் இலயாமையை எண்ணி.”


    தேவகணங்கள் குறுக்கிட்டுக் கூறின அப்போது,
    “ஏமகண்டன் பூசித்து வருகிறார் விநாயகரை.


    நற்பேற்றினைப் பெறும் தகுதி உடையவரே.
    நற்பேற்றினைப் பெறமுடியும் நகர மக்களும்!


    விநாயகர் மஹிமையைக் கேட்ட பலனை
    விநியோகம் நீங்கள் விரும்பிச் செய்தால்!”


    தன் நற்பலனைத் தன் நாட்டும் மக்களுக்குத்
    தத்தம் செய்தான் சோமகாந்தன் மனமுவந்து.


    திவ்விய சரீரங்கள் பெற்றனர் அனைவருமே!
    திவ்விய விமானத்தில் ஏறினர் அனைவருமே!


    விமானம் எழும்பியது மண்ணுலகிலிருந்து;
    விமானம் சென்றடைந்தது விண்ணுலகினை.


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    #46c. VinAyaka lOkam


    HEmakaNtan paid obeisance to his parents seated in the VimAnam. He told them, “I am happy to have seen you both. I am happy that father is cured of his hideous disease. I do not want live separated from you anymore. Please take me with you to where you are going.”


    The citizens also joined in this request now, “Oh dear king! We too have no wish to live away from you. Kindly take us with you to whichever place you are going!”


    The king replied to them firmly, “Your request can not be accepted. Everything must be earned by one’s own merits and hard work. Wishing for something is one thing. Working to achieve is quite another. You have to finish all the prescribed karma here before you can think of leaving this world. I am sorry I am not able to oblige to your request.”


    Now the DEva gaNa intervened and spoke,”HemakaNtan is an ardent devotee of Lord VinAyaka. He is fit or entering the VinAyaka lOkam on his own merits and the puNya earned by him.

    As for the citizens, they too can get the entry to VinAyaka lokam if you will to give them kindheartedly the puNya earned by you by listening to the greatness of VinAyaka. ”

    The kindhearted King gave the puNya earned by him to his citizens. Now they were all fit for the heavenward journey. Everyone got a divine body. The divine VimAnam accommodated everyone and they took off to the VinAyaka lOkam.



  15. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  16. #8639
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    #47. பலச்ருதி

    விநாயக புராணத்தை விரும்பிப் படித்தாலும்,
    விநாயக புராணத்தை எடுத்துச் சொன்னாலும்,

    நீங்கி விடும் ஏழேழு ஜன்மங்களில் இழைத்த
    தீங்குகள் அனைத்தும் என்பது தான் சத்தியம்.


    பாவங்களின் பட்டியல்:-


    1. செய்நன்றி மறத்தல்

    2. பிறருக்குத் துன்பம் இழைத்தல்,
    3. சத்கர்மாக்களைச் செய்யாதிருத்தல்
    4. குருவுக்கு உரிய தக்ஷணை கொடதிருத்தல்
    5. ஆலயங்களை அசுத்தப் படுத்துதல்

    6. பஞ்ச பூதங்களை அவமதித்தல்

    7. அந்தணர், ஆ, சூரியன், சந்திரன் இவற்றை வணங்காது இருத்தல்
    8. உண்ணும் உணவைத் தொழாது இருத்தல்
    9. அதிதிகள், அடிமைகளுக்கு உணவு கொடாமல் இருத்தல்
    10. பெரியவர்கள் உண்ணும் முன்பே தான் உண்ணுதல்

    11. ஒரு கையால் தானம் வழங்குதல்

    12. அந்திப் பொழுதில் தீபத்தை வணங்காது இருத்தல்
    13. இருவருக்கு இடையே புகுந்து செல்லுதல்
    14. பொது இடங்களையு நீர் நிலைகளையும் அசிங்கம் செய்தல்
    15. பரஸ்திரீ கமனம் செய்தல்

    16. பஞ்ச மாபாதகங்கள் செய்தல்

    17. பொறாமைப்படுதல்
    18. வீட்டில் கடவுளுக்குப் பூஜை செய்யாது இருத்தல்
    19. நெருப்பைத் தாண்டுதல்
    20. தலயில் வைத்த எண்ணையை வழித்து உடலில் தடவுதல்

    21. மனைவியைப் புகழுதல் ( அப்படிப் போடு!!!)

    22. தொடை மேல் தட்டை வைத்து உண்ணுதல்
    23. பட்டினி கிடந்து உடலையும், உயிரையும் வாட்டுதல்
    24. பூமியை நகத்தால் கீறுதல்
    25. வஸ்திரம் இன்றி நீரில் இறங்குதல்

    26. மந்திரங்களைத் தகுதி இல்லாதவர்களுக்கு உபதேசித்தல்

    27. பெரியவர்கள் அமரும் ஆசனத்தைக் காலால் உதைத்தல்
    28. நகத்தையும், ரோமத்தையும் பற்களால் கடித்தல்.
    29. உறங்கும் பெரியவர்களை எழுப்புதல்
    30. பொய் சொல்லுதல்

    31. நல்லவர்களை ஏசுதல்

    32. காலோடு காலைத் தேய்த்துக் கழுவுதல்
    33. இடல் கையால் தலையைத் தொடுதல்
    34. நின்றும், நடந்து, படுத்தும் உண்ணுதல்
    35. அடியார்களைத் தூஷித்தல்

    36. கர்மாக்களைச் செய்து இருத்தல்

    37. தகாத காலத்தில் மனைவியுடன் கூடுதல்
    38. தீபத்தை வாயால் ஊதி அணைத்தல்
    39. பெண்கள் பரபுருஷரை விரும்புதல்
    40. செய்யக் கூடாதவற்றைச் செய்தல்

    ( இப்போது தெரிகின்றதா தினமும் நாம் எத்தனை
    பாவங்கள் செய்கின்றோம் அறிந்தும் அறியாமலும்)


    இது புராண காலத்திய பட்டியல்! இன்று இன்னமும்
    ஒரு நாற்பது புதுப் பாவங்களைச் சேர்க்க முடியும்!!



  17. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  18. #8640
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    57,613
    Downloads
    0
    Uploads
    0
    Thumbs Up/Down
    Received: 60/11
    Given: 20/3

    0 Not allowed! Not allowed!
    #47. Phala sruti

    Whoever reads this VinAyaka PurANam or listens to it with devotion will be freed from all the sins committed by him or her in past births – knowingly or unknowingly.

    The list of sins:-


    1. ingratitude

    2. himsa
    3. not doing good deeds
    4. not paying guru dhakshiNa
    5. rendering the temples dirty.

    6. insulting the five elements (pancha boothas)

    7. Not worshiping Brahmins, cows, the sun and the moon.
    8. not respecting the food one eats
    9. not feeding the guests and the servants
    10. eating before the elders have eaten food.

    11. donating something using only one hand.

    12. not worshiping the lamp at sunset.
    13. passing in between two persons
    14. rendering the public places and water bodies filthy
    15. coveting another man’s wife

    16. doing any of the five great sins

    17. feeling jealous
    18. neglecting the puja at one’s home
    19. jumping over fire
    20. removing the excess oil applied to the hair and smearing it on the body

    21. praising one’s wife

    22. eating from a plate kept on one’s thighs
    23. starving and punishing one’s body and soul
    24. scratching the earth with one’s nails
    25. getting into water body stark naked

    26. teaching mantras to the unworthy people

    27. kicking the seat/ aasanam used by the elder
    28. biting one’s nails or hair
    29. waking up the sleeping elders
    30. uttering lies

    31. accusing the virtuous people

    32. rubbing one leg on the other while washing them
    33. touching one’s head with left hand
    34. eating while standing, walking or lying down
    35. speaking ill of the devotees

    36. failing to do one’s karma/ duties

    37. indulgence in sex during the wrong time of the day
    38. blowing off a lit lamp
    39. women desiring the other men
    40. doing things which are prohibited clearly.


  19. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •