Sri Pvraman quoted:-
"அறவாழி அந்தணன் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
பிறவாழி நீத்தல் அரிது"
இத் திருக்குறளில் கூறப்பட்ட அறவாழி அந்தணன் என்பவர் யாவர்?. அவர்
எந்தக் கடவுள் என்பதை ஆராய்வோம்.
உரையாசிரியர் பரிமேலழகர், அறவாழி என்பதற்கு அறக்கடவுள் என்று பொருள்
கூறினார். பிறகு மற்றொரு பொருளையும் குறிக்கிறார். அது: அறவாழி
என்பதனைத் தரும "சக்கரமாக்கி அதனுடைய அந்தணன் என்று உரைப்பாருமுளர்"
என்பது. அறக் கடலாகிய அந்தணன் என்று பொருள் கொள்வதை விட, தருமச்
சக்கரத்தை உடைய அந்தணன் என்று பொருள் கொள்வது சிறப்புடையதாகத்
தோன்றுகிறது. நூல்களிலே ஜைனருடைய அருகக் கடவுள்(பெளத்தருடைய புத்தப்
பெருமானும் கூட) அறவாழியை உடையவர் என்று கூறப்படுகிறார். ஆகவே,
அறவாழி அந்தணன் என்று குறிக்கப்பட்டவர் ஜைனருடைய அருகக் கடவுள் எனக்
கொள்ளத்தகும்.
Idhu eppadi irukku?
Sri Pvraman,
Thanks for posting this interesting information. When I checked the link, I am compelled to believe that the author is trying to put a name to ‘araaazhi andhanan’. But, Valluvar did not mention God by any name. May be, he did not like to compartmentalise ‘kadavul vazhthu’ ( praise of God). I favoured araazhi as ocean + aram (to denote the vast quantity, perhaps) because it rhymes with ‘piraazhi’ in sound and meaning too (Piravi + ocean). (But, then again, we refer cycle of birth in a circular fashion too!). ‘Somehow it does not seem too impressive in the part of the author to adopt elimination tactics to arrive his goal.
Can we take as the அந்தணன் is not a Brahmana?
The clearest meaning for the term ‘andhanan’ was explained by Sri Nara in post #7. This is the best I have come across so far. Here it is,
“The term அந்தணர் is really a beautiful word. I don't believe there is an equivalent word in either English or Samskritham.
The meaning of the word அந்தணர் is embedded into this Kural itself. அந்தணர் = அம் + தண்மை + யார். அம் refers to good, nice, pure, தண்மை = like water, cool and soothing. So, அந்தணர் simply means one whose natural outlook or temperament towards all life forms is like pure, cool, soothing water.
Now, consider the placement of this Kural. It is the last Kural under the chapter நீத்தார் பெருமை, i.e. one who has renounced all things worldly and material. Therefore, as you rightly say, it is extremely unlikely that Thiruvalluvar had Brahmins in mind for அந்தணர் in this Kural.”
As Sri Nara explained, the term ‘andhanan’ carry a bit more emphasis on mercy and readily helping mentality. For example, consider, I come across a vulnerable person being bullied by thugs; when I feel sympathy and empathy for the vulnerable person and decide to help the person, I display brahmana quality; in that process, if I beat the living daylight out of the thugs or the vice versa, then I displayed kshtriya varna. This is a simple example that may not pose any confusion. However, when a decision has to be taken to risk the lives of few to save a larger number of lives, then the ‘andhana’ quality would be tested. ‘evvuyirkkum senthanmai poondu ozhugalan’ condition may not be fulfilled. On the other hand, even after taking such a decision, ‘brahma’ quality may not be affected.
So, in my humble opinion, ‘andhanan’ may not be taken as ‘brahmana’.