• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Think or sink!

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

39a. Blut ist dicker als wasser.
39b. Blood is thicker than water.

I am sure you don't need the footnotes for this word for word translation!
However I would like to share with you an
observation I have made.

The use of 't' for 'd' and 'd' for 't' between German and English makes me think that
the switching of these letters was done for a specific purpose - to make the two languages stand out as different languages!

More examples are tanzen = to dance, trinken = to drink, denken = to think, durst = thirst.

Even when the spelling
remains the same, the pronunciation will differ. The word 'Blind' spells the same and means the same in both languages but in German it is read as 'blint'

Visalakshi Ramani

Well-known member
Babysitting is a lucrative hobby/ profession!

The cool baby sitter

The cool baby-sitter
Was also a go-getter.

She acted like a blotter,
With words soft as butter.

Whenever you feel bitter,
She made you feel better.

She was an expert in chatter,
And knew well how to flatter.

Visalakshi Ramani

Well-known member
The Blow and the Glow.

There was this strange fellow,
A moment of peace will not allow;

Inside, he was a person yellow,
And his love was very shallow;

He made his loyal wife swallow,
Insults streaming out in a flow;

Age should have made him mellow,
But it did in fact add to his bellow;

His wit would work very slow,
He loved to hit her, belt below;

He would his routine follow,
A bachelor's life all aglow;

He would tell his loyal wife,
"Mother of five! Enjoy life!"

The wife had got tired and sick,
Thought it was time to hit back;

"Oh dear Father of three!
Go and enjoy Scot free!"

Now that was a real blow,
Too big for him to swallow!

He came to senses, bent low,
Never again left his bungalow.

[A story, by my father told,
As a poem, by me retold!]

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

40a. Besser spät als nie.
40b. Better late than never.

No need for
footnotes for this word for word translation.

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

41a. Beispiele tun oft mehr als viel Wort und Lehr
41b. Examples often get more done, than a lot of words and lectures.
( to put it in a nutshell...Actions speak louder than words)

Beispiele = example
tun = (to) do
oft = often
mehr = more
als = than
viel = many / a lot of
Wort = word
und = and
Lehr = lecture/ teaching

Talk less and do more! :)

Visalakshi Ramani

Well-known member
Thank God for those Nine lives...!

It saw its food in the bowl,
Its face turned into a scowl;

There was a fat plump fowl,
Sitting on top of the cowl;

Joy appeared on its jowl,
It wished to give out a howl;

It felt as wise as an owl,
And set out with a growl;

Like its cousin on its prowl,
Oh! It rough landed with a yowl.

Visalakshi Ramani

Well-known member
A retired Professor from Madras and his team make pancakes for about 70 homeless people
once in a month. Others take over on the other days and nights of the month.

It is heartwarming to hear that for ~ 1$ per person they are able to provide the B/F.

How I wish people will spend less on their dining-out and contribute liberally
to sate the hunger of the less fortunate brothers and sisters!

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

42a. Übung macht den Meister
42b.Practice makes one a Master
( also = Practice makes perfect)

There is no shortcut to become a master in one's field.


Übung = practice
macht = makes
den = the
Meister = Master

Visalakshi Ramani

Well-known member
When keep doing the same thing over and over again, it gets better and better.

It is said that one should sing a song or dance for a song in a public performance
without having practiced at least 100 times before the program.

Now we see singers come to the dais with notebooks/ laptops/ tablets and whatnot!

Thankfully dancers can't carry anything and have to rely on someone prompting from behind one of the many screens in both sides of the dais.

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

43a. Bellende hunde beißen nicht
43b. Barking dogs do not bite.

Bellende = barking
hunde = dogs
nicht = do not
beißen = (to) bite

Is a
silent dog more dangerous than a noisy dog?
Also A dog can both bark and bite! Have no doubts!

Visalakshi Ramani

Well-known member
Quotes which defy Time?!

A little rebellion now and then is a good thing.

The tree of Liberty must be refreshed from
time to time with the blood of patriots and tyrants.
It is its natural manure.

Indeed I tremble for my country
when I reflect that God is just.
Thomas Jefferson.

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day

44a. Beiß nicht in die Hand die dich füttert.
44b. Do not bite in the hand that feed you.

Beiß = bite (read as beiss)
nicht = not
die = the
Hand = hand
füttert = feeds( read as feuttert)
dich = you

உண்ட வீட்டுக்கு இரண்டகம் செய்பவர்களும்;
குடியிருந்த வீட்டுக் கூரைக்குத் தீ வைப்பவர்களும்;
அன்றும் இருந்தார்கள்; இன்றும் இருக்கிறார்கள்.

Visalakshi Ramani

Well-known member
"Out!" with Out!

Life is a game from which you can't back-out.

Life is a plane from which you can't bail-out.

Life is a school from which you can't drop-out,

Life is a party from which you can't freak-out;

Life is a mansion in which you can't hide-out;

Life is a champion you can never knock-out,

Life is a gathering from which you can't walk-out,

Life is a
battlefield you have to be on the lookout,

Life is a stadium where you have to stand-out,

Life is a disease which has to break-out,

Life is a painter which decides whom to wash-out,

Life is a storm which determines whom to wipe-out.

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

45a. Aus einem stein ist schwer öl pressen.
5b. It is difficult to press oil from a stone.

We say "kallil naar urippathu pola" to mean the same thing!


aus = out of
einem stein = a stone
ist = is
schwer = difficult
öl = oil
pressen = to press

Visalakshi Ramani

Well-known member
A House VS A Home

The place is the real cause
Of many an inhuman abuse;
Of harsh words that accuse,
And of people who tend to misuse.

It does one's interest, arouse,
It can amuse and also confuse,
It is the palace of liberal excuse,
Which the people can't refuse.

It is the place the people pause
or refuse to leave just because,
It is where they can deeply muse
Or if so inclined let thoughts fuse.

It is where love is let to diffuse,
It is where seriousness can defuse,
It is where affection spreads profuse
It is where each other tend to enthuse.

A House + Love => A Home!

Visalakshi Ramani

Well-known member
A proverb a day to brighten the day!

46a. Der Fisch stinkt vom kopf her.
46b. The fish starts to stink from the head.

{ Also meaning that "The rot starts at the top"
be it an institution or an office or a Government }.

vom = from
kopf = head

Visalakshi Ramani

Well-known member
அப்பா தினமும் கோவிலுக்குப் போகச் சொல்கின்றார் என்று
வேறு மதப் பெண்ணை காதல் கல்யாணம் செய்து கொண்டான்!

அங்கோ நாளைக்கு ஐந்து முறை தொழுகைக்கு
அழைப்பு வந்த வண்ணம் இருந்தது! :doh:

From frying pan into the fire
என்ற பழமொழி நினைவுக்கு வருகின்றதா???

Visalakshi Ramani

Well-known member
வம்புச் சண்டைக்குப் போகக் கூடாது
வந்த சண்டையை விடவும் கூடாது
என்று ஒரு மாமி கற்பித்தார்!

அந்த நிலையையும் தாண்டி
வந்த சண்டையையும் நான்
துறந்து விட்டுவிடுகின்றேன்! :bolt:

மன அமைதி இப்போதெல்லாம்!

ஒரு பொருளை ஏற்காவிட்டால் அது
கொடுத்தவனையே சென்று அடையும்!

அடையட்டுமே! அவன் தந்தது!
அவனுக்கு செல்லட்டுமே!
புத்தர் கற்றுத் தந்த பாடம்.

என் nephew உள்ளங் கையைக்
குவித்து reflect செய்து விடுவான்
அவன் அண்ணனின் திட்டுக்களை எல்லாம்!

இன்றைய குழந்தைகள் அதி புத்திசாலிகள்!