• Welcome to Tamil Brahmins forums.

    You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our Free Brahmin Community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today!

    If you have any problems with the registration process or your account login, please contact contact us.

Dhanwanthari Slokam - Dhanwanthri temple,Nelluvai in Kerala

There is very famous Dhanwanthari temple in a place called Nelluvai in Kerala .It is believed that the Aswini devas consecrated this temple .In ancient days for any Ayurvedic doctor to start practice in Kerala , he has to do BHajanam in this temple fopr 41 days(He has to be in the temple morning to evening and eat only the prasda given by the temple) , This temple is 21 km from Guruvayur

This slokam is translated by Shri P.R.Ramachander, Scholor. Given here for benefit of all.

The God holds Conch, Chakra, pot of nectar and a leech .
SAlya is a word for paddy (Nellu in Malayalam) ,. Mukha is word for moth(Vai) and so Salya Mukha can be translated as Nelluvai)

1,Bishagwara Rema kanthaa Saali vakthra puraalaya
Raga rogaadhi bhootham maam pahi Dhanwanthare hare

Oh Doctor, consort of Lakshmi, one who has temple in Nelluvai
Please save me from the devil of diseases and Passion, Oh God Dhanwanthari , Oh Hari

பிஷக்வர ரமாகாந்த ஶாலீவக்த்ர புராலய|

ராக ரோகாதி பூதம் மாம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

2.Sankha chakra, sudha kumbha jalukadhara Madhava,
Karunakara maamaasu paahi Dhanwanthare Hare

Oh Madhava carrying conch, Chakra and leech,
Oh merciful one , please protect me fast, Oh Dhanwantari , Oh Hari


ஶங்க சக்ர ஸுதாகும்ப ஜலுகாதர மாதவ |

கருணாகர மாமாஶு பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

3.Akhilaadhaara govinda, nikhilaarthi nivaraka,
Vyakulam maam Maha vishno , Pahi Dhanwanthare Hare

Oh Govinda who supports the entire universe who cures all sickness,
Protect me from my worries , Oh Vishnu , Oh Dhanwantari , Oh Hari



அகிலாதார கோவிந்த நிகிலார்த்தி நிவாரக |

வ்யாகுலம் மாம் மஹாவிஷ்ணோ பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

4.Shyama varna SAdananda, Saalithunda pureswara,
Vipannam maam Viswa bandho paahi Dhanwanthare hare

Oh black coloured forever joy , Oh Lord who lives in Nelluvai
Of relative of the world, I am ruined, Protect me oh Danwanthari , oh Hari
ஶ்யாம வர்ண ஸதானந்த ஶாலீதுண்டபுரேஸ்வர |

விபன்னம் மாம் விஶ்வபந்தோ பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


5,Janardhana , Jagannadha, jalajaaksha jwarapaha
Pranthaardra prapannam maam, Pahi dhanwanthare Hare

Oh lord who excites people, Oh lord of universe, Oh lord with lotus like eyes who cures fever
I am praying and sudffering devotee, Protect me Oh Dhanwantari , Oh Hari

ஜனார்தன ஜகன்னாத ஶாலீதுண்டபுரேஸ்வர |

ப்ரணதார்த்ர ப்ரபன்னம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

6.SAnatha gunaaraama, sarvaamaya kulanthakaa
Rujaarthi maam Kruparase, Pahi dhanwanthare hare

Oh perennial storehouse of good qualities, who destroys all those with evil ,
I am suffering from sickness oh merciful one, Protect me Oh Dhanwanthari Oh Hari


ஸனாதன குணாராம ஸர்வமய குலாந்தக |

ருஜார்த்த மாம் க்ருபாராஶே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


7.Saantha saali mukhaagaaraa, saradhendhu nibhanana
Sarma Sagara niswam maam, Pahi Dhanwanthare hare

Oh Lord in whom peace dwells forever, who looks like the autumn sun,
I am suffering from sickness of skin, Protect me Oh Dhanwanthari Oh Hari
ஶாந்தஶாலீ முகாகார ஶாரதேந்து நிபானன |

ஶர்ம ஸாகர நிஸ்வம் மாம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


8.Sudhasana pathe, viswa klesa nasana kesava
Prathaptham maam sudhaa pane, paahi dhanwanthare Hare


Oh Lord who reached for nectar, Oh kesava who destroys suffering of the world,
Oh Lord holding nectar , I am greatly suffering , protect me , Oh dhanwanthari Oh Hari
ஸுதாஶன பதே விஶ்வக்லேஶ நாஶன கேஶவ |

ப்ரதப்தம் மாம் ஸுதாபாணே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


9.Vasudeva hrishikesa vyaadhi jatha vinasaka,
Vana malina varaakam maam , paahi Dhanwanthare hare

Oh Vasudeva, Oh Hrishikesa, who destroys the getting of disease,
Oh lord wearing forest garland, I am pitiable, protect me , Oh dhanwanthari Oh Hari
வாஸுதேவ ஹ்ருஷீகேஶவ்யாதி ஜாத விநாஶக |

வனமாலீன் வராகம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||



10.Narayana Dhaya sindho nadha Saali mukhalaya
Padmanabha murare maam pahi Dhanwanthare Hare

Oh Narayana , Oh ocean of mercy, Oh Lord of Nelluvai temple
Oh Padmanabha , oh killer of Mura, protect me Oh Dhanwanthari, Oh Hari
நாராயண தயாஸிந்தோ நாத ஶாலீபுராலய|

பத்மநாப முராரே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||




11,Rogaathuraanaam abhaya pradhaayin Daakshinyavaardha bhishageesa murthe,
Kalyana Rase, Kamalapathe maam, Dhanwanthare pahi Hare Murare

Oh god who gives protection to those who suffer from disease, Oh doctor God filled with pity,
Oh Lord granting welfare, Oh lord of Lakshmi, Oh Dhanwanthari protect, Oh Hari , oh killer of Mura


ரோகாதுராணாம் அபய ப்ரதாயின், தாக்ஷிண்யவார்த்தே பிஷகீஶ மூர்தே |

கல்யாணராஶே கமலாபதே மாம், தன்வந்தரே பாஹீ ஹரே முராரே ||


12.Ksheerabdhi nadha , dhara Chakra Sudhaa , jalukaa dharin, Dhayardhre,
Shubha Saalimukhalayesa, sarvamayaapaha bhishagwara,
Santhaam maam Dhanwanthare pahi hare murare


Oh lord oh ocean of milk who carries Chakra , nectar and the Leech , Oh lord who melts with pity, Oh good god of Nelluvai oh God , remove all my sickness
And always protect me , Oh Dhanwanthari, Oh Hari , oh killer of Mura



க்ஷீராப்திநாத தரசக்ர சுதா ஜலுகா தாரின, தயார்த்ரே ஶுப ஶாலீமுகாலயேஶா |

ஸர்வாமயபஹ பிஷக்வர சந்ததம் மாம், தன்வந்தரே பாஹீ ஹரே முராரே ||
 
There is very famous Dhanwanthari temple in a place called Nelluvai in Kerala .It is believed that the Aswini devas consecrated this temple .In ancient days for any Ayurvedic doctor to start practice in Kerala , he has to do BHajanam in this temple fopr 41 days(He has to be in the temple morning to evening and eat only the prasda given by the temple) , This temple is 21 km from Guruvayur

This slokam is translated by Shri P.R.Ramachander, Scholor. Given here for benefit of all.

The God holds Conch, Chakra, pot of nectar and a leech .
SAlya is a word for paddy (Nellu in Malayalam) ,. Mukha is word for moth(Vai) and so Salya Mukha can be translated as Nelluvai)

1,Bishagwara Rema kanthaa Saali vakthra puraalaya
Raga rogaadhi bhootham maam pahi Dhanwanthare hare

Oh Doctor, consort of Lakshmi, one who has temple in Nelluvai
Please save me from the devil of diseases and Passion, Oh God Dhanwanthari , Oh Hari

பிஷக்வர ரமாகாந்த ஶாலீவக்த்ர புராலய|

ராக ரோகாதி பூதம் மாம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

2.Sankha chakra, sudha kumbha jalukadhara Madhava,
Karunakara maamaasu paahi Dhanwanthare Hare

Oh Madhava carrying conch, Chakra and leech,
Oh merciful one , please protect me fast, Oh Dhanwantari , Oh Hari


ஶங்க சக்ர ஸுதாகும்ப ஜலுகாதர மாதவ |

கருணாகர மாமாஶு பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

3.Akhilaadhaara govinda, nikhilaarthi nivaraka,
Vyakulam maam Maha vishno , Pahi Dhanwanthare Hare

Oh Govinda who supports the entire universe who cures all sickness,
Protect me from my worries , Oh Vishnu , Oh Dhanwantari , Oh Hari



அகிலாதார கோவிந்த நிகிலார்த்தி நிவாரக |

வ்யாகுலம் மாம் மஹாவிஷ்ணோ பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

4.Shyama varna SAdananda, Saalithunda pureswara,
Vipannam maam Viswa bandho paahi Dhanwanthare hare

Oh black coloured forever joy , Oh Lord who lives in Nelluvai
Of relative of the world, I am ruined, Protect me oh Danwanthari , oh Hari
ஶ்யாம வர்ண ஸதானந்த ஶாலீதுண்டபுரேஸ்வர |

விபன்னம் மாம் விஶ்வபந்தோ பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


5,Janardhana , Jagannadha, jalajaaksha jwarapaha
Pranthaardra prapannam maam, Pahi dhanwanthare Hare

Oh lord who excites people, Oh lord of universe, Oh lord with lotus like eyes who cures fever
I am praying and sudffering devotee, Protect me Oh Dhanwantari , Oh Hari

ஜனார்தன ஜகன்னாத ஶாலீதுண்டபுரேஸ்வர |

ப்ரணதார்த்ர ப்ரபன்னம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||

6.SAnatha gunaaraama, sarvaamaya kulanthakaa
Rujaarthi maam Kruparase, Pahi dhanwanthare hare

Oh perennial storehouse of good qualities, who destroys all those with evil ,
I am suffering from sickness oh merciful one, Protect me Oh Dhanwanthari Oh Hari


ஸனாதன குணாராம ஸர்வமய குலாந்தக |

ருஜார்த்த மாம் க்ருபாராஶே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


7.Saantha saali mukhaagaaraa, saradhendhu nibhanana
Sarma Sagara niswam maam, Pahi Dhanwanthare hare

Oh Lord in whom peace dwells forever, who looks like the autumn sun,
I am suffering from sickness of skin, Protect me Oh Dhanwanthari Oh Hari
ஶாந்தஶாலீ முகாகார ஶாரதேந்து நிபானன |

ஶர்ம ஸாகர நிஸ்வம் மாம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


8.Sudhasana pathe, viswa klesa nasana kesava
Prathaptham maam sudhaa pane, paahi dhanwanthare Hare


Oh Lord who reached for nectar, Oh kesava who destroys suffering of the world,
Oh Lord holding nectar , I am greatly suffering , protect me , Oh dhanwanthari Oh Hari
ஸுதாஶன பதே விஶ்வக்லேஶ நாஶன கேஶவ |

ப்ரதப்தம் மாம் ஸுதாபாணே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||


9.Vasudeva hrishikesa vyaadhi jatha vinasaka,
Vana malina varaakam maam , paahi Dhanwanthare hare

Oh Vasudeva, Oh Hrishikesa, who destroys the getting of disease,
Oh lord wearing forest garland, I am pitiable, protect me , Oh dhanwanthari Oh Hari
வாஸுதேவ ஹ்ருஷீகேஶவ்யாதி ஜாத விநாஶக |

வனமாலீன் வராகம் பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||



10.Narayana Dhaya sindho nadha Saali mukhalaya
Padmanabha murare maam pahi Dhanwanthare Hare

Oh Narayana , Oh ocean of mercy, Oh Lord of Nelluvai temple
Oh Padmanabha , oh killer of Mura, protect me Oh Dhanwanthari, Oh Hari
நாராயண தயாஸிந்தோ நாத ஶாலீபுராலய|

பத்மநாப முராரே பாஹி தன்வந்தரே ஹரே||




11,Rogaathuraanaam abhaya pradhaayin Daakshinyavaardha bhishageesa murthe,
Kalyana Rase, Kamalapathe maam, Dhanwanthare pahi Hare Murare

Oh god who gives protection to those who suffer from disease, Oh doctor God filled with pity,
Oh Lord granting welfare, Oh lord of Lakshmi, Oh Dhanwanthari protect, Oh Hari , oh killer of Mura


ரோகாதுராணாம் அபய ப்ரதாயின், தாக்ஷிண்யவார்த்தே பிஷகீஶ மூர்தே |

கல்யாணராஶே கமலாபதே மாம், தன்வந்தரே பாஹீ ஹரே முராரே ||


12.Ksheerabdhi nadha , dhara Chakra Sudhaa , jalukaa dharin, Dhayardhre,
Shubha Saalimukhalayesa, sarvamayaapaha bhishagwara,
Santhaam maam Dhanwanthare pahi hare murare


Oh lord oh ocean of milk who carries Chakra , nectar and the Leech , Oh lord who melts with pity, Oh good god of Nelluvai oh God , remove all my sickness
And always protect me , Oh Dhanwanthari, Oh Hari , oh killer of Mura



க்ஷீராப்திநாத தரசக்ர சுதா ஜலுகா தாரின, தயார்த்ரே ஶுப ஶாலீமுகாலயேஶா |

ஸர்வாமயபஹ பிஷக்வர சந்ததம் மாம், தன்வந்தரே பாஹீ ஹரே முராரே ||
Very informative and helpful.
 

Latest ads

Back
Top