Tamil Brahmins
Page 984 of 986 FirstFirst ... 484884934974980981982983984985986 LastLast
Results 9,831 to 9,840 of 9860
  1. #9831
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0
  2. #9832
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

    9#50a. ராதிகா தேவி (1)


    பிராணன் புத்திகளுக்கு அதிஷ்டான தேவதை;
    பிரகிருதியாகக் காத்தும், தண்டித்தும் வருவாள்.

    இயக்குகிறாள் விராட் புருஷனை இந்த சக்தி;
    இயக்குகிறாள் எல்லா ஜீவன்களை இந்த சக்தி.

    சித்திக்காது முக்தி நிலை இவள் அருளின்றி;
    சித்திக்கப் பூஜிக்க வேண்டும் இந்தத் தேவியை.

    ஆறு அக்ஷரம் கொண்டது ராதிகா மந்திரம்;
    அறம், பொருள், இன்பம், வீடு தரவல்லது.

    மந்திரம் இதுவே மாயைக்கு பீஜம் ஆகும்;
    சிந்தித்தவற்றைத் தரும் சிந்தாமணியாகும்.

    விவரிக்க இயலாது இதன் பெருமையை;
    விவரிக்க இயலாது இதன் அவசியத்தை.

    உபதேசித்தாள் மூல தேவி கிருஷ்ணனுக்கு;
    உபதேசித்தார் கிருஷ்ணன் விஷ்ணுவுக்கு;

    உபதேசித்தார் விஷ்ணு பிரம்ம தேவனுக்கு;
    உபதேசித்தார் பிரம்ம தேவன் விராட்டுக்கு.

    ராதிகாவை பூஜிக்கின்றனர் மக்கள் – இல்லை
    ராதிகா பூஜை இல்லாமல் கிருஷ்ண பூஜை!

    நீங்குவதில்லை ராதிகா தேவியைக் கிருஷ்ணன்;
    தாங்குகின்றான் தன் பிராணனாகத் தலைவியாக.

    ‘ராதனம்’ என்றால் பேறுகளைச் சித்திக்க வைப்பது;
    ‘ராதா’ என்பவள் பேறுகளைச் சித்திக்க வைப்பவள்.

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K . ராமன்

    9#50a. RAdhikA Devi (1)


    RAdhikA is the presiding deity of PrANa and Buddhi. She protects or punishes the Jeevas, as an amsam of Prakriti Devi. VirAt purushan is controlled by this powerful Devi. All the living things are controlled by this powerful Devi.

    Mukti or total liberation is not attainable without the grace of RadhikA. She must be worshiped for attaining the liberation.

    The mantra of RadhikA has six letters in it. It can bestow on the devotee the chatur vidha purushArtam namely Dharma, Artha, KAma and Moksha.

    This mantra is the seed of the MAyA. It is the ChintAmaNi which can give the devotee whatever he wishes for.

    It is not possible to relate the greatness of this mantra. It is not possible to relate the inevitability of this mantra.

    Moola Prakruti Devi did the upadeasam of this mantra to Sri KrishNa who then did the uadesam to VishNu. VishNu did the upadesam to BrahmA who in turn did the upadesam to the VirAt Purushan.

    All the three worlds worship RAdhikA Devi. Worshiping Lord KrishNa is not possible without worshiping RAdhikA along with him. Krishna does not leave RadhikA even for a second. He cherishes her as his PrAna Shakti and is happy to be ruled by her.

    ‘Radhanam’ means ‘That which bestows the siddhis on a person!’ RAdhikA is the Devi who bestows on her devotees all the siddhis.

  3. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  4. #9833
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    SEkkihArin Periya PurANam

    #28h. திரு ஞானசம்பந்தர் பெருமான் (8)

    பங்கு போட்டனர் அரசன் உடலைச் சமணக் குரவர்கள் - அந்தப்
    பங்கின்படி வலப்பக்கம் சைவருக்கு, இடப்பக்கம் சமணருக்கு.

    தடவினர் இடப்பக்கம் தம் மயில் பீலிகளால் சமணக் குரவர்கள்;
    உடனே மயில் பீலிகள் தீய்ந்தன; வேந்தனின் வேதனை கூடியது!

    தடவினார் வலப்பக்கம் தூய திருநீற்றைச் சம்பந்தர் பெருமான்;
    உடனே குறைந்து விட்டது வலப்பக்கத்தில் இருந்த வெப்பு நோய்!

    "மந்திரமாவது நீறு" என்ற சம்பந்தரின் அழகிய திருப்பதிகத்தால்
    மாறிவிட்டது வெறும் வெண்ணீறு நோயை நீக்கும் நல்ல மருந்தாக.

    வேண்டினான் கூன்பாண்டியன் இடப்பக்கமும் நலம் தருமாறு;
    மீண்டும் பூசிய திருநீறு அகற்றியது இடப்பக்க வெப்பு நோயை.

    வணங்கினான் கூன்பாண்டியன்; சம்பந்தரை அங்கீகரித்தான்;
    பிணங்கினர் சமணக் குரவர்கள் அரசனின் மன மாற்றத்தால்

    உரைத்தனர் வேந்தனிடம் விரைந்து தம் விண்ணப்பத்தை;
    "உரைகல் ஆகும் இதற்கு அனல் வாதம், புனல் வாதமே!" என

    "எரியும் நெருப்பில் இடுவோம் நம் கொள்கை ஏடுகளை ;
    எரியாமல் மிஞ்சுவதே உண்மையான கொள்கை ஆகும்."

    எரியில் இட்டார் சம்பந்தர் தன் பதிகம் ஒன்றை - அங்ஙனமே
    எரியில் இட்டனர் சமணக் குரவர் தம் கொள்கை ஏடு ஒன்றை.

    எரிந்து சாம்பல் ஆகிவிட்டது சமணர்கள் இட்ட கொள்கை ஏடு
    எரியாமல் மிஞ்சியது சம்பந்தர் இட்ட திருப்பதிகம் மட்டுமே.

    அழைத்தனர் சம்பந்தரைப் புனல் வாதத்துக்கு அடுத்ததாக;
    அழைத்தனர் கொள்கை ஏடுகளை ஓடும் நதி நீரில் எறிந்திட.

    நதி நீரோட்டத்தோடு அடித்துச் செல்வது பொய் கொள்கை ஏடு.
    நதி நீரோட்டத்தை எதிர்த்து நீந்திச் செல்வது மெய் கொள்கை!

    இட்டனர் தத்தம் கொள்கை ஏடுகளை ஓடும் நதி நீரினில்;
    இட்டதும் நதி நீருடன் சென்றுவிட்டன சமணர்கள் ஓலைகள்.

    நதி நீரை எதிர்த்து நீந்திச் சென்றது சம்பந்தரின் ஏடு மட்டும்;
    தீர்மானமாகியது எந்தச் சமய நெறி உண்மையானது என்று!

    நிமிர்ந்து விட்டது பாண்டியனின் முதுகு சம்பந்தரின் பதிகத்தால்.
    நொடியில் மாறிவிட்டான் கூன்பாண்டியன் சுந்தர பாண்டியனாக!

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி

    #28h. Thiru JnAna Sambandhar (8)

    The Jain gurus decided that Thiru JnAna Sambandhar could try to treat the right side of the king's body while they themselves would try to treat the left side of the king's body. They passed their peacock feathers over the left side of the king's body. The feathers got charred and the suffering of the king seemed to increase.

    Thiru JnAna Sambandhar smeared the holy ash on the right side of the king's body. He sang a padhigam "Manthiram aavathu neeru". The holy ash now acted like a potent medicine and reduced the fever in the right side of the king's body.

    The king requested Thiru JnAna Sambandhar to treat the left side of the body as well. Thiru JnAna Sambandhar obliged and the king got cured of his soaring high temperature. The king became very happy and paid his respects to Thiru JnAna Sambandhar.

    But the Jain gurus would not let the matters end there. Now they suggested that they must arrange for the ordeals by fire and water. The religion of the winner is the truth and the loser must end his life by getting impaled.

    They told Thiru JnAna Sambandhar," Let us drop the palm leaves with our principles written on them in to a pit of burning fire. The one which does not get charred belongs to the winner." The leaves dropped in by the Jain burned to ash but the leaf with a padhigam written by Thiru JnAna Sambandhar survived the ordeal by fire.

    Next they dropped their palm leaves in a flowing river. The leaves which go with the flow belong to the loser. The leaf of the winner would swim against the flow of the river. The leaves dropped by the Jain went with the flowing water and got lost. The leaf dropped by Sambandhar swam opposite to the flow of the river swollen by water.

    It was proved beyond any doubt that the principles laid by Saivism were the true ones. Thiru JnAna Sambandhar sang a padhigam and the king's bent back got straightened. He stood tall and handsome. In one moment he had transformed from a Koon pANdiyan to a handsome Sundara pANdiyan.











  5. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  6. #9834
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 9


    9#50b. ராதிகா தேவி (2)

    நிறத்தில் வெண் ஷண்பக மலர் இவள்;
    முகத்தில் ஒளிரும் சரத்காலச் சந்திரன்;

    உதடுகள் இரு புதிய கோவைப் பழங்கள்;
    இடையினில் ஒலிக்கும் இனிய மேகலை;

    மயக்கம் தரும் நிதம்பம் உடையவள்;
    குருந்த மொட்டுப் பற்கள் உடையவள்;

    தவழும் முகத்தில் இனிய புன்னகை;
    தனங்களோ யானையின் மத்தகங்கள்;

    பன்னிரண்டு வயதைத் தண்டாதவள்;
    இரத்தின பூஷணங்கள் அணிந்தவள்;

    சிருங்கார ரச வடிவான மங்கை;
    மங்காத அருள் புரிவாள் பக்தருக்கு;

    மல்லிகை, மாலதி அணிந்த கூந்தல்;
    மெல்லிய உடலோ செந்தளிர் மேனி;

    ராஸ மண்டலத்தில் வசிக்கும் தேவி
    ஆசியுடன் அளிப்பாள் வரதம், அபயம்.

    சாந்தம் நிறைந்த மனத்தினள் இவளைத்
    தாங்கும் அழகிய இரத்தின சிம்ஹாசனம்.

    கோபிகைகளின் பிரியமான தலைவி;
    கோபால கிருஷ்ணனின் பிரியமான சகி.

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K
    . ராமன்

    9#50b. RAdhikA Devi (2)


    Her color is that of the white Champaka flowers.
    Her face puts to shame the full moon in Sarat rutu.

    Her lips are redder than the fresh Bimba fruits.
    Her waist is adorned by a beautiful tinkling Mekala.

    Her waist causes intoxication by its sheer beauty.
    Her teeth are two rows of the buds of kurunda flowers.

    A lovely smile adorns her lovely face.
    Her breasts are like the frontal globe of an elephant.

    She is not a day older than twelve years.
    She is adorned with several gem studded ornaments.

    She is the personification of amorous love.
    She blesses her devotees without any hesitation.

    Her hair is decorated with Jasmine and MAlati.
    Her body is very soft as well as tender.

    She lives in the RAsa MaNdalam in Golokam.
    She grants boons and fearlessness to her devotees.

    She is of calm peaceful temperament.
    She occupies a gem studded gold throne.

    She is the leader of all the GopikAs and
    She is the beloved of GopAla KrishNan.

  7. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  8. #9835
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    SEkkizhArin Periya PurANam

    #28i . திரு ஞானசம்பந்தர் பெருமான் (9)

    தங்கியது நீந்திச் சென்ற சைவ ஏடு திருவேடகத் தலத்தில் - அது
    தங்கும்படியாக "வன்னியும் மந்தமும்" என்ற பதிகம் பாடியதும்.

    ஏட்டைத் துரத்திச் சென்றார் குலச்சிறையார் குதிரை மீது;
    ஏட்டுச் சுவடியை மீட்டுத் தந்தார் சம்பந்தர் பெருமானிடம்.

    "தோற்றவர் கழுவேற வேண்டும்" என்று கூறியிருந்தனர் முன்பே
    "வென்றவர் மதமே மெய்யனாது" என்று கூறியிருந்தனர் முன்பே.

    உயிர் நீத்தனர் தோற்று விட்ட சமணர்கள் தாம் செய்த சபதப்படி
    உயிர் நீத்தனர் உயிரைக் குடிக்கும் கழுமரங்களில் தாமே ஏறி!

    எண்ணிக் கலங்கினான் பாண்டிய மன்னன் தன் தவற்றை;
    மண்ணில் புகழ் பெற்றான் 'நின்ற சீர் நெடுமாறன் நாயனாராக'

    தரிசித்தார் பாண்டியநாட்டின் திருத்தலங்களைச் சம்பந்தர்;
    பிரியாவிடை பெற்றுச் சென்றார் மீண்டும் சோழ நாட்டுக்கு.

    முள்ளிவாய்க் கரையை அடைந்தார் சம்பந்தர் குழுவுடன்;
    வெள்ளம் பெருகி ஓடியதால் செல்லவில்லை ஓடங்கள்!

    திருக்கொள்ளம்புதூர் இறைவனைத் தரிசிக்க விழைந்தார்;
    பெருமான் அருளால் ஓடம் தானே அடைந்தது அக்கரையை!

    போதி மங்கையை அடைந்தனர் சம்பந்தர் குழுவினர்;
    பௌத்தர்கள் முறையிட்டனர் தலைவன் புத்தநந்தியிடம்;

    சினந்த சம்பந்தர் சபித்தார் "புத்த நந்தியின் மேல் இடி விழ!"
    கணத்தில் மாண்டான் புத்த நந்தி பேரிடியால் தாக்கப்பட்டு!

    வாதில் வெல்ல நினைத்தான் சாரிபுத்தன் என்னும் தலைவன்;
    வாதில் வென்றார் சம்பந்தர்; தோற்றுப் போனான் சாரிபுத்தன்.

    தொடர்ந்தது சம்பந்தரின் திருத் தலயாத்திரை மீண்டும்;
    அடைந்தது சம்பந்தர் அடியார் குழு திருப்பூந்துருத்தியை;

    சந்தித்தனர் நாவுக்கரசரும், சம்பந்தரும் அத்திருத்தலத்தில்;
    வந்தனை செய்தனர் திருப்பூந்துருத்திப் பெருமானை பாடி.

    தொடர்ந்தார் சம்பந்தர் தம் திருத் தலயாத்திரையை - சென்று
    கடந்தார் சீர்காழி, தில்லை, காஞ்சி, திருவோத்தூர் தலங்களை.

    சந்தித்தார் திருத் தொண்டர் ஒருவரைச் சம்பந்தர் - வருந்தினார்
    "நிந்திக்கின்றனர் சமணர்கள் என் பனைகளை ஆண்பனைகள் என"

    "பூ தேர்ந்தாய் என்ற பதிகத்தைப் பாடினார் ஞான சம்பந்தர்;
    பூ விட்டுக் குலைகளும் தள்ளின ஆண் பனைகள் அப்போது.

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி

    #28i. Thiru JnAna Sambandhar (9)

    The palm leaf which swam against the flow of water went on and on. Thiru JnAna Sambandhar sang a padhigam "Vanniyum manthamum" and the leaf stopped its journey in Thiru vedagam.

    Kulach chiraiyAr the chief minister went on his horse back chasing the leaf. He brought back the leaf and returned it to Thiru JnAna Sambandhar. The Jain kept their promise. They willingly gave up their life by getting impaled.

    The king felt sorry for his monumental mistake and begged the pardon of Thiru JnAna Sambandhar. The king now had earned a new title "Nindra Seer NedumAran nAyanAr".

    Thiru JnAna Sambandhar visited many kshethrams in PANdya kingdom. He returned to the Chozha kingdom after taking leave of the PANdya King. Then Thiru JnAna Sambandhar and his group reached the bank of the river MuLLivAikkarai.

    The river was flooded and the boatmen refused to take his group across the river which was in spate. Thiru JnAna Sambandhar along with his disciples got into a boat let loose in water and safely reached the other bank - to get a dharsan of the lord in Thiru KoLLam puththoor.

    When Thiru JnAna Sambandhar reached BOdhi Mangai, the Buddhists reported it to their chief Buddha Nandhi. The disciples of Thiru JnAna Sambandhar felt hurt by the behavior of the Buddhists and reported this to him.

    He cursed so that Buddha Nandhi was struck by a lightning and got killed. SAri Buddhan wanted to win over Thiru JnAna Sambandhar in a debate but he was miserably defated by Thiru JnAna Sambandhar.

    Their pilgrimage continued and the group reached Thiru Poonthuruthi. Thiru JnAna Sambandhar met Thiru Navukkarasar there. They were happy to meet once again. They sang the praise of the lord in Thiru Poonthuruthi.

    Thiru JnAna Sambandhar visited SeerkAzhi, Thillai Chidambaram, KAncheepuram, ThiruvOththur etc. Thiru JnAna Sambandhar met a devotee of Siva who had this complaint.

    He had a few palm trees in his land but none of them ever bore any fruits. The Jains were mocking them as Male palm trees which would never bear any fruits. Thiru JnAna Sambandhar sang a padhigam "Poo thernthaai" and the palm trees flowered and bore fruits in no time.








  9. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  10. #9836
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 9


    9#50c. ராதிகா தேவி (3)

    வேதத்தில் போற்றப் படுபவள் இவள்;
    தேவி பரமேஸ்வரியின் ஓரம்சம் இவள்.


    செய்ய வேண்டும் ஆவாஹனம் தேவியை;
    செய்ய வேண்டும் ஆசனாதி உபசாரங்கள்.


    வரிசையாகக் கிழக்கிலிருந்து ஈசானம் வரை
    வணங்க வேண்டும் இவர்களைத் தளங்களில்.


    மாலாவதி, மாதவி, இரத்தின மாலை, சுசீலை
    சசிகலை, பாரிஜாதை, பராவதி, சுந்தரியரை


    வரிசையாக அவரவர் ஸ்தானங்களில்
    வணங்கவேண்டும் அஷ்ட திக் பாலகரை.


    செய்ய வேண்டும் எல்லா ராஜ உபசாரங்களை.
    செய்ய வேண்டும் ஆயிரம் நாம அர்ச்சனையை.


    இருப்பாள் ராதிகா எப்போதும் அருகிலே – தன்
    பிறந்த நாளை மறவாது கொண்டாடுபவனுக்கு.


    மூன்று காலம் ராதிகா தேவிவைத் தொழுபவன்
    சென்று அடைவான் கோலோகம், ராச மண்டலம்.


    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K . ராமன்


    9#50c. RAdhikA Devi (3)


    This Devi is praised by the Vedas. She is the amsam of Moola Prakruti Devi. She is one of the most important Pancha Prakriti Devis.


    We have to do the AavAhanam of this Devi and offer her Asanam and the other upachAram. We must offer her nivedanam prepared with milk and ghee.


    We must worship these eight Devis starting from the East and ending in the EsAnam. MAlAvati, MAdhavi, RatnamAlA, SuseelA, SasikalA, PArijAtA, ParAvati and Sundari.


    We must worship the Ashta Dik PAlakAs in their sthAnams. We must offer the kingly upachArams and perform the Sahasra nAma archana.


    RadhikA remains close to the devotee who worships her on her birthday. The person who worships RadhikA thrice a day will surely reach the RAsa MaNdala in Goloka after the end of his life on earth.




  11. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  12. #9837
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    SEkkizhArin Periya PurANam

    28j . திரு ஞானசம்பந்தர் பெருமான் (10)

    அடைந்தார் சம்பந்தர் காஞ்சி மாநகரைக் குழுவுடன்;
    அளித்தனர் பூர்ண கும்பங்களுடன் நல்ல வரவேற்பு.

    அலங்கரித்தனர் மாநகரை அழகிய பல பந்தல்களால்;
    மலர்களால், வண்ணக் கோலங்களால், விளக்குகளால்.

    தொழுதார் சம்பந்தர் காமாக்ஷித் தாயை, பிரானை;
    தொழுதார் பல சிவன் சன்னதிகளுக்கும் சென்று.

    சென்றார் திரு காளத்திமலை மற்றும் திருவொற்றியூர்.
    அன்றாடம் வழிபடத் தங்கிவிட்டார் திருவொற்றியூரில்.

    வள்ளல் சிவநேசன் வாழ்ந்திருந்தார் திரு மயிலையில்
    வணிகர் குலத்தவர்; அடியார்க்கு அடியார் ஆவார் அவர்.

    பெரும் பொருள் ஈட்டினார் நேர்மையான வணிகத்தில்;
    அருந்தவத்தை உணர்ந்து நடத்தினார் தன் வாழ்வை.

    பூம்பாவை ஆவாள் சிவநேசனின் செல்வத் திருமகள்;
    பூமகளின் பொலிவும், நாமகளின் அறிவும் உடையவள்.

    உறுதி பூண்டிருந்தார் சிவநேசர் - தன்னிடம் இருக்கும்
    உயரிய பொருட்களை எல்லாம் சம்பந்தருக்கு அளிக்க.

    வளர்த்தார் பூம்பாவையைக் கன்னி மாடத்தில் வைத்து;
    வளர்த்தார் அவளைச் சம்பந்தருக்கு அளிப்பதற்காகவே.

    தீண்டிவிட்டது ஒரு விஷநாகம் பூம்பாவையை -அவள்
    மீண்டு வர இயலாத இடத்துக்குச் சென்று விட்டாள்.

    மந்திரம் தந்திரம், மாந்திரீகம், வைத்தியம் எதுவும்
    எந்த ஒரு பயனையும் அளிக்கவில்லை! அந்தோ!

    குடத்திலிட்டார் பூம்பாவையின் சாம்பலை, எலும்புகளை;
    மடத்தில் வைத்தார் ; அதற்கு காப்பிட்டார் தந்தை சிவநேசன்

    வந்திருந்தார் சம்பந்தர் திருவொற்றியூர் அவ்வமயம்
    வரவேண்டும் திருமயிலை என்று விண்ணப்பித்தார்

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி

    #28j. Thiru JnAna Sambandhar (10)

    Thiru JnAna Sambandhar reached KAnchipuram with his disciples. The people of KAnchipuram gave him a befitting welcome with poorNa kumbham. The city was decorated with pandhals, flowers, floral designs drawn on the floor and rows of lamps kept lit.

    Thiru JnAna Sambandhar paid obeisances to Devi KAmkshi and EkAmbrEswarar. He visited many other sannadhis as well. He visited Thiru KALahasthi giri and stayed on at ThiruvOtriyoor.

    SivanEsar was a generous merchant living in Thiru Mayilai. He was a devotee of the devotees of Lord Siva. He had amassed a large wealth by doing his business honestly. He lived a life devoted to the austerities. He had a beautiful daughter named PoompAvai.

    PoompAvai was as intelligent as Saraswathi Devi and as rich as Lakshmi Devi. He was determined to get her married to Thiru JnAna Sambandhar- to whom he wanted to offer all his best possessions. She was brought up in a house built for virgins (kanni mAdam) very carefully.

    Unfortunately PoompAvai got bitten by a poisonous snake and died. Nothing could revive her - neither medicines, nor mantras, nor thanthras. Her bones and ash were put in an urn and kept safe.

    Thiru JnAna Sambandhar was at Thiru vOtriyoor at that time. SivanEsan requested him to visit Thiru maliyai.







  13. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  14. #9838
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 9

    9#50d. துர்க்கா தேவி (1)

    நினைத்த மாத்திரத்தில் அகற்றி விடுவாள் – நம்
    அனைத்துத் துன்பத்தையும் அன்னை துர்க்கை.

    உகந்தவள் துர்க்கை பூஜித்து வழிபடுவதற்கு;
    உகந்தவள் துர்க்கை உபாசித்து வழிபடுவதற்கு.

    வடிவம் ஆகும் சிவ சக்தியரின் வடிவம்;
    வடிவம் ஆவாள் அற்புதச் சிறப்புக்களின்!

    அதி தேவதையாவாள் ஜீவர்களின் புத்திக்கு,
    அந்தர்யாமியாவாள் எல்லா ஜீவன்களுக்கும்.

    துரத்தி விடுவாள் துக்கம் என்னும் துன்பத்தை!
    துர்க்கை என்ற பெயர் பெறக் காரணம் இதுவே.

    மூலப் பிரகிருதியின் உருவம் இவள்;
    முத் தொழில்களையும் செய்பவள் இவள்.

    சிறப்புக்கள்:

    ரிஷிகள்: பிரம்மன், விஷ்ணு, ருத்திரன்.

    சந்தஸ்ஸுகள் : காயத்ரி, உஷ்ணிக், அனுஷ்டுப்

    தேவதைகள்: மஹா காளி, மஹா லக்ஷ்மி, சரஸ்வதி

    பீஜங்கள்: ரக்த தந்திகா, துர்க்கா, பிரமரி

    சக்தியர்: நந்தா, சாகம்பரி, பீமா

    விநியோகம்; அறம், பொருள், இன்பம், வீடு

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K . ராமன்

    9#50d. DurgA Devi (1)


    The moment we think of DurgA Devi, she will remove all our hardships and worries. DurgA Devi is worthy of being worshiped by us. She is Siva-Shakti in her form. She is the personification of many rare powers.

    DurgA Devi is the presiding deity of Intellect. She resides in every jeevA as the AntaryAmi. She drives away all our sorrows. That is precisely why she is called as DurgA Devi.

    DurgA Devi is the Moola Prakruti Devi herself. DurgA Devi is responsible for the creation, preservation and destruction of everything.

    The nine lettered DurgA mantra is a Kalpa Taru for the devotees. It yields and fulfills all their wishes and desires.

    The three Rushis are Brahma, VishNu and Rudran

    The three chandhassu are Gayatree, UshNik and Anushtup

    The three DhevatAs are MahA KAli, MahA Lakshmi and Saraswati

    The three beejams are Raktha DantikA, DurgA, Bramari.

    The three sakthis are NandA, Saksmbaree and BheemA

    The four purposes are Dharma, Artha, KAma and Moksha

  15. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  16. #9839
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    SEkkizhArin Periya PurANam

    #28k . திரு ஞானசம்பந்தர் பெருமான் (11)

    அடைந்தார் சம்பந்தர் திருமயிலையைக் குழுவினருடன்;
    படைத்தார் பதிகங்கள் அம்பிகையைப் பிரானைப் போற்றி,

    கொண்டு வரச் சொன்னார் பூம்பாவையின் சாம்பற்குடத்தை;
    கொண்டு வைக்கச் சொன்னார் அதைச் சிவிகையின் அருகில்.

    பதிகங்கள் பாடத் தொடங்கினார் ஞானசம்பந்தர் பெருமான்;
    பதிகத்தில் விளித்தார் அந்தத் திருமகளைப் "பூம்பாவாய்" என.

    எட்டுப் பதிகங்கள் சம்பந்தர் தொடர்ந்து பாடும் பொழுதினில்
    எட்டி விட்டாள் பன்னிரண்டு ஆண்டு அகவையைப் பூம்பாவை.

    குடம் உடைந்து விட்டது; குமரிப் பெண் எழுந்து நின்றாள்!
    உடன் வணங்கினாள் இறைவனையும், சம்பந்தரையும்.

    விண்ணப்பித்தார் சிவநேசன் சம்பந்தரிடம் மகளை மணந்திட;
    "மன்னிக்க வேண்டும் இப்போது இவள் எனக்கும் மகள் !" என

    திரும்பிச் சென்றாள் பூம்பாவை தன் கன்னி மாடத்துக்கு;
    அருந்தவம் செய்தாள் பூம்பாவை; அடைந்தாள் அரனடியை.

    திருத்தல யாத்திரைகள் தொடர்ந்தன மீண்டும் ஒருமுறை;
    திருத்தல யாத்திரை இறுதியில் முடிவுற்றது தில்லையில்.

    திரும்பினார் சம்பந்தர் சீர்காழிக்கு முத்துச் சிவிகையில்;
    வருகை தந்தனர் சீர்காழிக்குப் அநேக சிவனடியார்கள்.

    மணம் செய்துகொள்ளும்படி வற்புறுத்தினர் பெற்றோர்;
    இணங்கினார் சம்பந்தர் இறுதியாகத் திருமணத்துக்கு.

    பெருமண நல்லூர் நம்பியாண்டார் நம்பியின் மகளை
    திருமண மகளாகத் தேர்வு செய்தனர் பெற்றோர்கள் .

    குறிக்கப்பட்டது நல்ல நேரத்தில் அந்தத் திருமணம் ;
    அளிக்கப்பட்டன மண ஓலைகள் உற்றம் சுற்றத்துக்கு.

    குழுமி விட்டனர் அனைவரும் ஏழு நாட்களுக்கு முன்னரே;
    முழு ஏற்பாடுகளும் முடுக்கி விடப்பட்டன முழு வேகத்தில்

    முத்து வளைவுகள், அலங்கரிக்க மாவிலைத் தோரணங்கள்
    புத்தம் புது மலர் மாலைகள்; பரந்து உயர்ந்த பல பந்தல்கள்

    வண்ண வண்ண ஓவியங்கள்; ஒளி வீசும் தீப வரிசைகள்;
    வண்ண வண்ணக் கோலங்கள்; ஒளிரும் பொற்கலசங்கள்;

    அலங்கரித்தன நல்லூர் பெருமணத்தை அமராவதி என
    அலங்கரித்தன சம்பந்தரின் திருமண நிகழ்ச்சியை ஒட்டி.

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி

    #28k. Thiru JnAna Sambandhar (11)


    Thiru JnAna Sambandhar reached Thiru Mayili with his disciples. He sang many pAsurams on Devi KarpagAmbAL and KapAleeswarar. He requested SivanEsan to bring the urn containing the mortal remains of PoompAvai and keep it near his palanquin.

    Thiru JnAna Sambandhar then started singing the padhigams. In the very first padhigam, he called out the name of PoompAvai. By the time he was singing the eighth padhigam, PoompAvai had reached twelve years of age. The urn broke into many pieces and PoompAvai stood up alive and well.

    She fell at the feet of God and Thiru JnAna Sambandhar. SivanEsan requested Thiru JnAna Sambandhar to accept his daughter's hand in marriage. But Thiru JnAna Sambandhar refused firmly. He said,"Now PoompAvai is like a daughter to me. I can't marry her".

    PoompAvai went baak to her Kanni mAam. She spent the rest of her life in penance and easily reached the lotus feet of Lord Siva. Thiru JnAna Sambandhar continued his pilgrimage once again. He visited Thilai Chidhambaram and returned to SeerkAzhi.

    Many devotees of Siva and many NAyamAr visited him at SeerkhAzhi at that time. Now Sambandhar was sixteen years of age. His parents pressurized him to get married. Finally he had to give in to their constant demands.

    The daughter of Thiru PerumaNa Nalloor Nambi ANdAr Nambi was selected as the suitable bride. An auspicious date, day and time were selected for the marriage. Invitations were sent out to the relatives and family friends.

    The guests started arriving in PerumaNa Nalloor seven days before the wedding. All the arrangement went ahead in full swing. The whole venue was decorated with arches made of pearls, thOraNs of mango tree leaves, garlands of fresh flowers, tall pandhals, beautiful pictures, rows of shining lamps burning bright, colorful designs drawn on the floor and rows of sparkling gold pots filled with holy water.








  17. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  18. #9840
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    62,736
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 9


    9#50e. துர்க்கா தேவி (2)

    நியாசிக்க வேண்டும் இவற்றை முறையே
    தலை, முகம், இருதயம், ஸ்தனங்களில்.

    நியாசம் செய்ய வேண்டும் பீஜங்களால் சிகை,
    கண், காது, மூக்கு, முகம், புஜத்தில்.

    கட்கம், சக்கரம், கதை, பாணம், சர்ப்பம்,
    பரிகம், சூலம், பிஜுண்டி,சிரசு, சங்குடன்.

    தியானிக்க வேண்டும் மஹாகாளி வடிவமாக;
    தியானிக்க வேண்டும் முக்கண் உடையவளாக.

    தியானிக்க வேண்டும் ஆபரணங்கள் அணிந்தவளாக;
    தியானிக்க வேண்டும் அலங்காரம் புனைந்தவளாக.

    தியானிக்க வேண்டும் கருமேகத் திரளின் பிரகாசத்தோடு!
    தியானிக்க வேண்டும் பத்துத் திருமுகங்கள் உள்ளவளாக!

    ஜபமாலை, மழு, கதை, பாணம்;
    வஜ்ரம், தாமரை, வில், குண்டிகை;

    தண்டம், சக்தி, கத்தி, கவசம், மணி;
    சுரா பாத்திரம், சூலம், பாசம், சுதர்சனம்;

    சிவந்த காந்தியுடன் ஒளிர்ந்து கொண்டு;
    செந்தாரையில் வசிக்கின்ற அன்னையாக;

    மாயா ஸ்வரூபிணியை, மஹிஷனை அழித்த
    மஹா லக்ஷ்மியைத் தியானிக்க வேண்டும்.

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K . ராமன்

    9#50b. DurgA Devi (2)


    NyAsA must be done on the head, face, heart and the chest. NyAsA must be done on the hair, eye, ear, nose, face and shoulder.

    Devi must be meditated upon as MahA KALi wielding the Kadga (axe), Chakra (disc), GadA (club), BANA (arrows), ChApa (bow), Parigha, Soola (trident), BhushuNdi, KapAla, and the Conch in her ten hands.

    She must be meditated as having three eyes; decorated with many ornaments and jewels; shining like the black rain clouds and having ten faces and ten arms.

    DhyAnam of MahA Lakshmi is done as the destroyer of MahishAsura. Devi is meditated as holding a japamAlA (Rosary), Paras’u (Axe), GadA (Mace), Ishu (Arrows), Kulisa (Thunderbolt), PadmA (Lotus), Dhanu (Bow), KuNdika (Water pot), DaNda (Rod), Shakti (Spear), Asi (Sword), charma (Armor), GhantA (Bell), SurA pAtrA ( Pot of liquor), SoolA (Trident); PAsA (Noose) and Sudarsana (Discus).
    She is of the color of the rising sun and is seated on a red lotus
    .
  19. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •