A poem a day to keep all agonies away! - Page 949
Tamil Brahmins
Page 949 of 953 FirstFirst ... 449849899939945946947948949950951952953 LastLast
Results 9,481 to 9,490 of 9527
  1. #9481
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 3

    3#16c. பீஜாக்ஷரம்

    மனோரமை வாழ்ந்தாள் பரத்வாஜர் ஆசிரமத்தில்;
    மகன் சுதர்சனனுக்கு ஆகிவிட்டது அகவை ஐந்து.

    விளையாடும் முனிகுமாரன் அழைத்தான் உரக்க,
    “ஏ க்லீபனே! இங்கு வா!’ என்று தன் நண்பனை.

    ‘க்லீம்’ என்பது தேவியின் காம பீஜாக்ஷரம்;
    ‘க்லீம்’ என்பதை உச்சரித்தான் சுதர்சனன்.

    பூர்வ புண்ணியம் பெருகத் தொடங்கி விட்டது!
    ஆர்வத்துடன் உச்சரித்தான் ஆறு ஆண்டுகள்!

    உபநயனம் செய்வித்தார் பரத்வாஜர் – தானே
    உபதேசித்தார் அனைத்து சாஸ்திரங்களையும்.

    மந்திர பலத்தினால் விரைவாகக் கற்றான்;
    எந்த சாஸ்திரத்தையும் எளிதாகக் கற்றான்!

    தோன்றினாள் தேவி தன் கருட வாகனத்தில்;
    தோன்றினாள் தேவி லக்ஷ்மியின் வடிவத்தில்.

    சிவந்த நிறத்துடன், சிவந்த ஆடை அணிந்து,
    சிவந்த ஆபரணங்களுடன், சிவந்த மலர்கள் சூடி!

    தந்தாள் வில்லும் அம்புகளும் அவனுக்கு;
    தந்தாள் வஜ்ஜிர கவசத்தையும் அவனுக்கு!

    சென்றனர் காசி ராஜனின் தூதுவர் அவ்வழியே;
    நின்றனர் தம்மை மறந்து, அவன் வடிவழகில்!

    பூரண சந்திர முகம் கொண்ட இளவரசியிடம்
    வர்ணித்தனர் தாம் கண்ட குமாரனைக் குறித்து.

    காசி ராஜனின் மகள் கன்னி சசிகலை – அந்தக்
    காமதேவனின் வர்ணனையில் மயங்கினாள்.

    வரித்தாள் அவனைத் தன் கணவனாக;
    தவித்தாள் மன்மத பாணங்கள் தாக்கியதால்!

    தேவி தோன்றினாள் சசிகலையின் கனவில்;
    தேவி கூறினாள், “சுதர்சனன் என் பக்தன்!

    மணந்து கொள்வாய் நீ அவனை விரும்பி;
    மனம் விரும்புவதையெல்லாம் அடைவாய்!”

    மகிழ்ச்சிக் கடலில் மிதந்தாள் சசிகலை – கனவை
    நெகிழ்ச்சியுடன் கூறினாள் உயிர்த் தோழியிடம்.

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

    3#16c. BheejAksharam

    Queen Manorama and Prince Sudarsanan lived under the care of Sage BhatarwAj. The boy became five years old. One day when the sons of the rushis were playing, one of them called out loudly his friend “Hey Kleeba! Come here!”

    The word appealed to Sudarsanan. ‘Kleem’ is the KAma Bheeja Aksharm of Devi. He kept repeating that beeja aksharam playfully. His poorva-janma-puNyam started growing fast. He kept chanting the beeja mantra for six long years.

    Sage BharatwAj performed his upanayanam and taught him all the sAstrAs. He learned them very easily and quickly due the effect of the manata japam.

    One day Devi appeared before him in the form of Lakshmi Devi on her Garuda VAhanam. She was very fair and wore red silk, red flowers and red colored ornaments. She blessed the young prince Sudarsanan and presented him with a bow and arrows. She gave him a vajra kavacham (a diamond armor) to protect him.

    The prince was a now a very handsome lad – well versed in all the sAstrAs and very devoted to Devi. The messengers of the King of KAsi passed by. They were duly impressed by the beauty and knowledge of the young prince in vanavAsam.

    They went back and described about this handsome prince to their young princess Sasikala. She fell head over heels in love with the prince – whom she had yet set her eyes on.

    Devi appeared in Sasikala’s dream and said, “Prince Sudarsanan is my ardent devotee. You will marry him and you will get everything you desire to have!”

    Sasikala was happy with this dream and shared it with her closest friend with great emotion.

  2. #9482
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    kandha purANam - pOr puri kANdam

    9b. கடும் போர்!

    கடலோடு கடலெனக் கலந்தது
    படையோடு படை அக்களத்தில்.


    மாய்ந்தனர் எண்ணற்ற படைவீரர்கள்;
    பாய்ந்த குருதியாறு கலந்தது கடலில்.


    தாக்கிய அவுணர் படைக்குச் சற்றுத்
    தளர்ந்து விட்டனர் பூதப் படையினர்.


    நூறாயிரவரில் வந்தார் ஓராயிரவர்
    மூவாயிரவரை எதிர்த்துப் போரிட!


    ஆயிரவர் தேர்களை அழித்தனர்
    மூவாயிரவர்கள் கணை மழையால்.


    கணைகளும், கற்களும் பறந்தன.
    இணையாகவில்லை பூதப் படை.


    ஆயிரவர் தோற்றதும் முன் வந்தார்
    மூவாயிரவருடன் போரிட விசயர்!


    மாண்டு விழுந்த பின்னரும் மூவாயிரவர்
    மீண்டும் உயிர்தெழுந்தனர் விந்தையாக!


    அறுபட்ட உறுப்புக்கள் ஒரு நொடியில்
    மறுபடி வளர்ந்து விட்டன முன்போலவே.


    “நான்முகன் தந்த மேன்மை உள்ளவரை
    போர்முகத்தில் வெல்லுவது எங்ஙனம்?”


    விண்ணில் தோன்றினான் வேல் முருகன்.
    தண்ணருள் புரிந்தான்; தந்தான் ஆயுதம்.


    வைரவர் படைக் கலத்தை உருவாக்கி
    “எய்வாய் இதை மூவாயிரவர் மீது!” என.


    மாயப் படையைச் செலுத்தினர் அவுணர்.
    மாயத்தை அழித்தது அந்த வைரவப் படை.


    அவுணர்கள் மூவாயிரவரையும் ஒரே
    கணத்தில் அழித்தது வைரவர் படை!


    நூறாயிரம் வீரர்களில் ஒருவன் தனியே
    மூவாயிரவரை அழித்ததை
    அறிந்தான்;

    தாளாத துன்பத்தை அடைந்த சூரபத்மன்
    மாளாதத் துயரக் கடலில் மூழ்கினான்!


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    4#9b. Sooran’s three thousand sons


    The two armies moved in like the merging of two oceans. A terrific war broke out. Many thousands of warriors fell dead. A river of fresh blood started flowing into the sea. The army of demons faced a slight setback due to the powerful attack of the asura army.


    One thousand valiant warriors from the army of demons came forward to fight with the three thousand sons of Soorapadman. Their chariots were broken by the rain of arrows shot by the asura army. A lone worrier Vijayan came forward to fight with the three thousand asura princes.


    The asura princes who got killed, came back to life almost immediately! Their cut off limbs grew back immediately. These princes had special boons given by Brahma. How could anyone defeat these princes with such rare boons?


    Then Murugan appeared in the sky. He created the Bhairava asthram and gave it to Vijayan for shooting at the three thousand asura princes.


    Meanwhile the asura princes shot the MAya astram for deluding the army of demons. The Bhairava asthram destroyed the MAya astram and went on to kill the three thousand princes. That a single warrior killed the three thousand princes was too much to bear and Soorapadman fell in a sea of sorrow.
  3. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  4. #9483
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    The 64 Thiru ViLaiyAdalgaL

    62c. சமணரும், சம்பந்தரும்.

    # 62 (c). சமணரும், சம்பந்தரும்.

    ஓலையைப் பெற்றுக்கொண்ட பிள்ளை,
    ஆலவாய் அம்பதிக்குப் புறப்பட்டார்;
    உடன் இருந்த திரு நாவுக்கரசர் பற்பல
    தடைகள் கூறி தடுத்தார் பயணத்தை.


    “சிறு பாலகன் நீர்! சமணர்களோ எனில்
    கூறும் பழி பாவங்களுக்கு அஞ்சாதவர்;
    நாளும் , கோளும் நன்றாக இல்லை!
    வேளை மாறியபின் செல்லலாம் அங்கு!”


    “சமணர்கள் தந்த துன்பங்களில் இருந்து,
    அமலன் அருளால் பிழைத்த பெருமானே!
    நாளும், கோளும் நடப்பது நம்மை எல்லாம்
    ஆளும் அரசன் அரன் ஆணைப்படி அன்றோ?


    எம்பெருமான் முன்னின்று காப்பார்,
    நம்புவீர் மனக்கிலேசம் வேண்டாம் !”
    கோளறு பதிகம் என்னும் பாடல்களை,
    ஆளுடைபிள்ளை பாடிப் புறப்பட்டார்.


    முத்துப் பந்தல் குலங்கி நிழல் தர,
    முத்துச் சிவிகையில் பயணித்தார்.
    செல்லும் வழியில் க்ஷேத்திரங்களில்,
    உள்ளம் கனிந்து பதிகங்கள் பாடினார்.


    ஆலவாயை நெருங்கியது அக்குழாம்,
    கலகலத்தது அவர்கள் திருச்சின்னம்;
    “வந்தான் பரசமயக் கோளரி இங்கே!
    வந்தான் சமணஇருள் கெட ஞானபானு!”.


    சமணர்கள் வழிமறித்துக் கலகம் செய்ய,
    சம்பந்தர் தடைகளை எளிதில் உடைத்தார்;
    ஆலவாய் அடைந்து திருக்கோவில் புகுந்து,
    வலம் வந்து வணங்கினார் ஆளுடைபிள்ளை.


    “காமனைக் காய்ந்து நைத்த தேவனே!
    தாமதம் இன்றி எனக்கு நாவலிமை தா!
    வாது செய்து சமணக் குரவரை வென்று,
    தீதற்ற சைவத்தை மீண்டும் உயிர்ப்பிக்க!”


    வாகீச முனிவரின் வேண்டுகோளின்படி,
    ஏகினார் அவர் மடத்தில் தங்குவதற்கு,
    அன்றிரவு செய்தனர் சமணக் குரவர்கள்,
    வென்றிடப் பகைவனை, ஒரு ஹோமம்;


    அக்னியை அழைத்து ஆணை இட்டனர்,
    “ஆக்கிரமிப்பாய் பகைவன் தங்குமிடம்!”
    ‘அக்னியை அக்னியால் தகிக்க முடியுமா?’
    அக்னி தேவன் அஞ்சி நடுங்கலுற்றான்.


    மடச்சமணர்களே அக்னியைக் கொண்டு
    மடத்தில் இட்டு எரிக்க முயன்றனர்;
    புகை எழும்பியது; அக்னி தயங்கியது;
    தகவல் சென்றது ஆளுடை பிள்ளைக்கு!


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    # 62 (C). THE JAINS AND SAMBANDHAR.


    Sambandhar wanted to go to Aalavaai. At that time Thiru Navukkarasu was with him and stopped the proposed journey.


    He said,” The positions of the planets are unfavorable. The Jain will stop at nothing to have their way. Please postpone your visit until the planetary positions become better. You are no more than a child yet!”


    Sambandhar replied,”Sire! you have survived the terrible hardships inflicted on you by the ruthless Jain by the mercy and grace of Lord Siva. He will surely protect me from dangers. The planets are all his loyal servants.”


    He sang the collection of songs known as Kolaru pathigam. and left for Aalavaai in his pearl palanquin under the pearl canopy .


    On the way he stopped in all the holy places and sang on Lord Siva. They reached near Madurai. The group was shouting,


    “He, who is the terror to the other religions, is here!
    He, who is the Sun dispelling the dark Jainism, is her!”


    The Jain guru blocked their way. But Sambandhar got through their blockade and reached Aaalavaai. He did pradakshinam and worshiped Siva.


    He prayed to God,”Oh god, who had burnt Manmathan! Please give me the power and ability to win over the Jain gurus in a debate and revive Saivism as before!”


    Vaageesar requested Sambandhar to spend the night in his madam. Sambandhar readily accepted the invitation. That very night the Jain gurus performed an Abhichaara homam.


    They ordered Agni to burn down the madam where Sambandhar was staying. Agni shivered at the prospectus, wondering how could fire burn fire?


    The gurus carried the fire and placed it in the madam. Fumes of smoke rose high but Agni was hesitating to burn down the madam. Sambandhar was informed of the happenings.

  5. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  6. #9484
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    62d. கோளறு பதிகம்

    https://youtu.be/OsNv9MIgezc

    Attachments area

    Preview YouTube video Kolaru Padhigam - Bombay Saradha


    Kolaru Padhigam - Bombay Saradha
    கோளறு பதிகம்

    வேயுறு தோளிபங்கன் விடமுண்ட கண்டன்
    மிகநல்ல வீணை தடவி
    மாசறு திங்கள்கங்கை முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    ஞாயிறு திங்கள்செவ்வாய் புதன்வியாழன் வெள்ளி
    சனிபாம்பி ரண்டு முடனே
    ஆசறு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (01)


    என்பொடு கொம்பொடாமை யிவைமார் பிலங்க
    எருதேறி யேழை யுடனே
    பொன்பொதி மத்தமாலை புனல்சூடி வந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    ஒன்பதொ டொன்றொடேழு பதினெட்டொ டாறும்
    உடனாய நாள்க ளவைதாம்
    அன்பொடு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (02)


    உருவலர் பவளமேனி ஒளிநீ றணிந்து
    உமையோடும் வெள்ளை விடைமேன்
    முருகலர் கொன்றைதிங்கள் முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    திருமகள் கலையதூர்தி செயமாது பூமி
    திசை தெய்வ மானபலவும்
    அருநெதி நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (03)


    மதிநுதல் மங்கையோடு வடபா லிருந்து
    மறையோது மெங்கள் பரமன்
    நதியொடு கொன்றைமாலை முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    கொதியுறு காலனங்கி நமனோடு தூதர்
    கொடுநோய்க ளான பலவும்
    அதிகுண நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (04)


    நஞ்சணி கண்டனெந்தை மடவாள் தனோடும்
    விடையேறும் நங்கள் பரமன்
    துஞ்சிருள் வன்னிகொன்றை முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    வெஞ்சின அவுணரோடு முருமிடியு மின்னு
    மிகையான பூத மவையும்
    அஞ்சிடு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (05)


    வாள்வரி யதளதாடை வரிகோ வணத்தர்
    மடவாள் தனோடு முடனாய்
    நாண்மலர் வன்னிகொன்றை நதிசூடி வந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    கோளரி யுழுவையோடு கொலையானை கேழல்
    கொடுநாக மோடு கரடி
    ஆளரி நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (06)


    செப்பிள முலைநன்மங்கை ஒருபாக மாக
    விடையேறு செல்வ னடைவார்
    ஒப்பிள மதியுமப்பும் முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    வெப்பொடு குளிரும்வாதம் மிகையான பித்தும்
    வினையான வந்து நலியா
    அப்படி நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (07)


    வேள்பட விழிசெய்தன்று விடமே லிருந்து
    மடவாள் தனோடும் உடனாய்
    வாண்மதி வன்னிகொன்றை மலர்சூடி வந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    ஏழ்கடல் சூழிலங்கை அரையன்ற னோடும்
    இடரான வந்து நலியா
    ஆழ்கடல் நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (08)


    பலபல வேடமாகும் பரனாரி பாகன்
    பசுவேறும் எங்கள் பரமன்
    சலமக ளோடெருக்கு முடிமேல் அணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    மலர்மிசை யோனுமாலும் மறையோடு தேவர்
    வருகால மான பலவும்
    அலைகடல் மேருநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (09)


    கொத்தலர் குழலியோடு விசயற்கு நல்கு
    குணமாய வேட விகிர்தன்
    மத்தமு மதியுநாகம் முடிமே லணிந்தென்
    உளமே புகுந்த அதனால்
    புத்தரொ டமணைவாதில் அழிவிக்கு மண்ணல்
    திருநீறு செம்மை திடமே
    அத்தகு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
    அடியா ரவர்க்கு மிகவே. (10)


    தேனமர் பொழில்கொளாலை விளைசெந்நெல் துன்னி
    வளர்செம்பொன் எங்கும் நிகழ
    நான்முகன் ஆதியாய பிரமா புரத்து
    மறைஞான ஞான முனிவன்
    தானுறு கோளும்நாளும் அடியாரை வந்து
    நலியாத வண்ணம் உரைசெய்
    ஆனசொல் மாலையோதும் அடியார்கள் வானில்
    அரசாள்வர் ஆணை நமதே. (11)
  7. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  8. #9485
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!




    November 16th to November 19th were devoted to my spiritual recharging by attending The MahA Rudhram arranged by my cousins sister and her husband.

    November 20th to 25th were devoted to my physical recharging with gadgets using electricity and magnetism.

    There is a week long trip from 28th November to 5th December. That will be followed by a week/fortnight long treatment and resting period for my advanced ankle/knee/ leg problem.

    May be I can resume posting from 21st December. However you are welcome to use this link to read more
    http://visalakshiramani.weebly.com/
  9. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  10. #9486
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 8

    8#21d. நரகங்கள் (19 to 23)

    19. சாரமேயாதனம்

    வீடுகளுக்குத் தீயிட்டுக் கொளுத்துபவர்கள்;
    விஷத்தால் கொல்லுகின்ற கொடியவர்கள்;

    கூட்டமாக மக்களைக் கொல்லுகின்ற பாவிகள்;
    குட்டிசுவர் ஆகும்படிப் பொறுப்பற்று ஆள்பவர்;

    தள்ளப்படுவர் இந்த சாரமேயாதன நரகத்தில்;
    தள்ளப்படுவர் நாயை உண்ணும் நிலைக்கு!

    நாய்களை ஏவிக் கடித்துக் குதறச் செய்வர்;
    நாய்களைக் ஏவிக் கடித்துத் தின்னச் செய்வர்!

    20. அவீசி

    தானமாக ஒரு பொருளைத் தரும் போதும்;
    பரிசாக ஒரு பொருளைத் தரும் போதும்;

    சாட்சி சொல்லும் போதும் – தன் பெயரையே
    மாட்சிமை வாய்ந்ததாக முன் நிறுத்துவோர்

    தள்ளப்படுவர் உயரமான மலையிலிருந்து!
    தள்ளப்படுவர் அவீசி என்ற இந்த நரகத்தில்!

    நீர் நிலை போலத் தோன்றும் இந்த நரகம்;
    நீர் கானல் நீர் போன்ற பொய்த் தோற்றமே!

    விழுந்து பொடிப் பொடியாக உடைந்தாலும்,
    விழச் செய்வர் கிங்கரர்கள் மீண்டும் மீண்டும்!

    21. பரிபாதனம்

    போதை ஊட்டும் பானம் அருந்துபவர்களை – யம
    தூதர் குடிக்கச் செய்வர் உருக்கிய இரும்பினை!

    22. க்ஷாரகர்தமம்

    தன்னைத் தானே உயர்த்திக் கொள்பவனும்;
    தவத்தாலும், பிறவியாலும், வர்ணத்தாலும்,

    ஆசிரமத்தாலும், ஆசாரத்தாலும் உயர்ந்தவரை
    அவமதிக்கின்றவனும் அடைகின்ற நரகம் இது.

    தலை கீழாகத் தொங்கிக் கொண்டு – பல
    தாளாத துயரங்களை அனுபவிப்பர் இங்கு!

    23. ரக்ஷோகணம்

    நரமேத யாகம் செய்பவர்கள் – மற்றும்
    நரமாமிசத்தைப் புசிக்கும் இரு பாலரும்

    தள்ளப்படும் நரகம் ரக்ஷோ கணம் ஆகும்!
    கொல்லப்படுவர் அவர் மீண்டும் மீண்டும்

    முன்பு தங்கள் பலியிட்ட மிருகங்களாலும்,
    துன்புறுத்தப்பட்ட அப்பாவி மக்களாலும்!

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

    8#21d. HELLS ( 19 TO 24)

    19. SAramEyAdana Hell

    Those who rob; or burn down other people’s houses; or force others to drink poison; or are treacherous by nature; or destroy the interest of other persons, they are sent to the SAramEyAdana hell. There seven hundred and twenty dogs come furiously and with great energy and feed on them.

    20. Aveechi Hell

    Person who impelled by sinful selfish motives speaks falsehood at the time of giving evidence and while taking or giving money is sent to this terrible hell Aveechi.

    There, from the summit of a high mountain he is dropped down headlong. The solid ground appears like a water body with waves. But it is just a mirage. His body is broken into a thousand pieces but he can’t die-since he is already dead. This punishment gets repeated several times.

    21. ApahpAna hell

    When a dwija (belonging to one of the first three varNas who wear the sacred thread) drinks the
    intoxicating drinks he is thrown into this hell. Yama’s servants force him to drink molten iron.

    22. KshArakardama Hell

    When a person being arrogant with pride due to his self-learning, birth, austerities or VarNa and Aas’rama and does not pay due respect to his superiors, he is thrown into the KshArakardama Hell head long to
    suffer a tremendous pain there.

    23. RakshogaNa hell

    When a person performs human sacrifices or eats the human flesh, he is sent to this hell. Those who had been killed by him, attack him like butchers. They eat his flesh, drink is blood and sing and dance as RAkshasA gaNAs so.

    24. Soolaprota Hell

    Those who kill the innocent people, ignorant people, those who have done no harm at all mercilessly, they are thrown into Soolaprota Naraka and are pierced by S’oolAs.

    They are overcome by hunger and thirst. Herons and cranes peck at them with their sharp beaks. Tormented in this manner they remember all their sins done in their previous lives.

  11. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  12. #9487
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    3#16d. பொன்னும், மணியும்

    அன்னை கேட்டாள், “ஏன் இத்தனை உற்சாகம்?”
    அன்னையிடம் கூறவில்லை அற்புதக் கனவினை.

    நந்தவனம் சென்றாள் தோழியர் குழுவுடன்;
    நந்தவனத்தில் கொய்தனர் வண்ண மலர்களை.

    அந்த வழியே விரைந்து சென்றான் அப்போது
    அந்தணன் ஒருவன் எங்கிருந்தோ வந்தவன்.

    “எந்த ஊரிலிருந்து வருகின்றீர்கள் ஐயா?”
    சந்திரவதன சசிகலா அவனை வினவினாள்.

    “வருகின்றேன் பரத்வாஜர் ஆசிரமத்திலிருந்து!”
    இருந்தான் சுதர்சனன் அங்கு என்றறிவாள் அவள்.

    தேவி கூறிய அழகனைப் பற்றி மேலும்
    தெரிந்து கொள்ள விரும்பினாள் சசிகலா.

    “ஆசிரமத்தில் உள்ள அதிசயத்தைக் கூறும்!” என,
    “ஆசிரமத்தில் உள்ளது ஓர் அதிசயம் உண்மையே!

    அஃறிணை அல்ல அந்த அதிசயம் தாயே!
    உயர்திணை ஆவான் நம் போன்ற மனிதன்!

    துருவ சிந்துவின் அருமை மகன் அவன்;
    பருவ வயதினன்; சுதர்சனன் என்று பெயர்.

    ராமனைப் போன்றே வீரம் செறிந்தவன்;
    ராமனைப் போன்ற பொலிவு நிறைந்தவன்!

    கண்டதும் காமுறுவர் ஆடவர், மகளிர்.
    காணாத கண்கள் பயனற்ற மயில் கண்கள்.

    சிலருக்குச் சிறந்திருக்கும் குண நலன்கள்;
    சிலருக்குச் சிறந்திருக்கும் உருவ அழகு;

    சிறந்துள்ளன உருவமும், குணமும் அவனுக்கு.
    சிறந்துள்ளன உருவமும், குணமும் உனக்கும்.

    ஒன்று சேர வேண்டும் நீங்கள் இருவரும்;
    பொன்னும், மணியும் போல் பொலிவீர்கள்.

    நாயகன் ஆக வேண்டும் அவனே உனக்கு;
    நாயகி ஆக வேண்டும் நீயே அவனுக்கு!”

    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்

    3#16d. The Gold and the Diamond

    The Queen, Sasikala’s mother, noticed the change in her daughter. She wanted to know what made her so happy on that day. But Sasikala did not reveal her unusual dream even to her mother.

    Sasikala went to the flower garden with her friends. They were plucking the fragrant flowers. A Brahmin went by and Saikla asked him, “Where are you coming from sir?”

    The Brahmin was coming from Sage Bharatwaaj’s ashram. Sasikala asked him, “Please tell me what is the most unusual thing in your ashram?”

    The Brahmin replied to her, “Yes princess, we do have something very unusual in that ashram. It is not a thing but it is a human being.

    He is Sudarsanan – the son of King Dhruva Sindhu. He is as handsome as Sri Rama himself. He is as valorous as Sri Rama himself.

    Whosoever sets his or her eyes on him will be duly impressed by his port and presence. Those who have not seen
    him, live useless lives on the earth. Some people have excellent character and some others beauty and grace.

    He has everything in him. He is handsome and good-natured. You too are pretty and good-natured. You must
    marry each other to make the most perfect pair on the earth, like a priceless diamond studded in solid gold.”















  13. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  14. #9488
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    kandha purANam - pOr pui kANdam

    10a. தருமகோபன்

    மதிமந்திரி தருமகோபன் சொன்னான்;
    “விதியை வென்றிட இயலாது மன்னா!

    உள்ளம் தளர்ந்து நீ நின்றுவிட்டால்
    உள்ளம் குளிர்வர் நம் பகைவர்கள்.

    நாணம் கொள்ளுவர் நம் இனத்தவர்.
    நாளையே போரில் வெல்லலாமே!”

    “நானே செல்வேன்!” என்று சூரன் கூற;
    ‘நானே செல்லுவேன் மன்னா” என்றான்!

    தருமகோபன் போருக்குத் தயார் ஆனான்;
    அரிய போர்க்கோலம் அவன் தரித்தான்.

    புண்டரீகம் என்னும் திக்கு யானை மீது
    கண்டவர் அஞ்சக் களம் சென்றான்.

    படைகள் கலந்தன; போர் துவங்கியது.
    இடைவெளி இன்றித் தாக்கினர் பூதர்.

    அவுணப் படை அழிந்தே போனது.
    அவுணரைத் துரத்தி அழித்தனர் பூதர்.

    மலை போன்ற யானையின் மீதிருந்து
    மழை போல எய்தான் கணைகளை.

    களைக்காத புண்டரீகம் பூதர்களை
    வளைத்து, வீசி, மிதித்துக் கொன்றது.

    தருமகோபன் எய்த நூறு கணைகளால்
    தளர்ச்சி அடைந்தார் வீர மார்த்தாண்டர்.

    மார்பைத் தாக்கிய தடியின் அடியால்
    மயங்கிச் சிலையானார் வீர புரந்தரர்.

    விரைந்து வந்தார் வீரவாகுத் தேவர்.
    வீரமொழிகள் பேசினார் அவுணனிடம்.

    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.

    4#10a. Dharmagopan.


    Minister Dharmagopan consoled Soorapadman. “No one can change the destiny. We have to accept it! If you become disheartened, our enemies will rejoice and celebrate. Our race will be ashamed of this. We can still win in the war tomorrow.”

    Soorapadman said,”I will led the army tomorrow” Dharmagopan said, I will lead the army myself.” He got ready for the war. He rode on one of the ashta dig gajams called PuNdareekam. It was awe inspiring to watch him ride that elephant the size of a big mountain.

    The asuras were attacked relentlessly by the demons. The asura army got almost vanquished. Those who tried to run away were captured and put to death by the demons.

    Dharmagopan became very angry and started showering the arrows like a rain cloud. His elephant also fought valiantly. It threw down the demons and killed them by stamping on them with its pillar-like legs.

    Veera MArthANdar became dizzy with the one hundred arrows shot at his forehead. Veera Purandarar was hit in the chest by the daNdam and fainted. Seeing this Veera bAhu rushed there and challenged Dharmagopan for a war.

  15. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  16. #9489
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    The 64 thiru viLaiyAdalgaL

    62e. சிகித்சை அளித்தார்

    # 62 (e). சிகித்சை அளித்தார்

    முத்துப் பந்தல் அசைந்து நிழல் தர,
    முத்துச் சிவிகையில் வந்தார் சம்பந்தர்;
    ஒத்துக் கொண்ட மன்னனின் நோயை,
    எத்தி உதைத்து விரட்டி விடுவதற்கு!


    வழியெங்கிலும் மங்கலச் சின்னங்கள்,
    வாசல்தோறும் துலங்கிய பூரணகும்பம்,
    ஒளிவிடும் விளக்குகள், தூபப் புகை,
    அளித்தன பிள்ளைக்கு அரிய நல்வரவு!


    ரத்தின ஆசனத்தில் வந்து அமர்ந்தார்,
    அத்தன் அருள்பெற்ற ஆளுடைப்பிள்ளை;
    காழிப்பிள்ளையின் அருட்பார்வையினால்,
    ஆவி திரும்பியது கூன் பாண்டியனுக்கு.


    “பாவியேன் பிணி தீர்த்தருளும்!” எனக்
    கோவலன் வேண்டினான் கரம் குவித்து.
    மாயம் செய்ய வந்த சம்பந்தர் மீது,
    கோபம் பொங்கியது சமணருக்கு!


    “வலப்பக்கத்துச் சிகிச்சை இவருடையது!
    இடப்பக்கத்துச் சிகிச்சை எங்களுடையது!”
    பங்கு போட்டனர் மன்னன் உடலை,
    பதிலுக்காகக் காத்திருக்கவில்லை.


    தொடங்கி விட்டனர் தம் சிகிச்சைகளை,
    இடப்புறத்தில் பாண்டியமன்னன் உடலில்,
    அருக மந்திரத்தை உருப்போட்டனர்,
    கமண்டல நீரைத் தெளித்து, மயில்பீலி!


    வளர்ந்தது ஜுரவேகம் மேலும், மேலும்;
    தளர்ந்துபோனான் மன்னன் மேன்மேலும்;
    வறிதே அமர்ந்து, வெட்கம் அடைந்தனர்;
    சிறிதும் பயனற்ற ஒரு சிகிச்சை தந்தவர்!


    பையிலிருந்து எடுத்த திரு நீற்றைக்
    கையினால் தடுத்தனர் மாய நீறு என்று!
    செய்வது அறியாத சம்பந்தர் பெருமான்
    செய்யச் சொன்னது இந்தச் செயலை!


    “ஆலவாய் அண்ணல் மடைப்பள்ளி சென்று,
    அள்ளிக்கொண்டு வருவீர் அந்தச்சாம்பலை!”
    கையில் பெற்றுக் கொண்ட பஸ்மத்தை
    மெய்யில் பூசினார் மிகவும் மென்மையாக.


    “மந்திரமாவது நீறு வானவர் மேலது நீறு”
    என்று தொடங்கினார் திருநீற்றுப்பதிகத்தை!
    மந்திரக் கோலைச் சுழற்றியதுபோல
    மாயமாக மறைந்தது ஜுரம் வலப்புறம்!


    பன்னீர் குழைத்த சந்தனக் கலவையை,
    பரிவுடன் பூசியதுபோல மகிழ்ந்தான்;
    “இன்னனும் தடவுங்கள் இடப்பக்கம்,
    இன்னல்கள் தீர்த்து அருளுக” என்றான்!


    ஈசனை பூசனை செய்து பின் தடவினார்
    இடப்பக்கமும் மடைப்பள்ளி சாம்பலை!
    ஜுரம் மறைந்து அவன் கூனும் நிமிர்ந்தது!
    அரசன் இப்போது சௌந்தர்யபாண்டியன்.


    காழிப் பிள்ளையின் கடாக்ஷம், ஸ்பரிசம்,
    கனிவான சொற்கள், இனிய பாடல்கள்,
    பஞ்சாக்ஷர உபதேசம் பெற்ற மன்னன்,
    நெஞ்சில் சிவனைத் தாங்கினான் மீண்டும்.


    வாழ்க வளமுடன், விசாலாக்ஷி ரமணி.


    # 62. (E). THE TREATMENT.


    The pearl canopy swayed beautifully. Sambandhar traveled in the pearl palanquin. He agreed to cure the king’s fever and sweep away Jainism.


    The city stood well decorated. Poorna kumbam was placed in front of every house. The lamps were lit and the incense burnt as a sign of welcome.


    Sambandhar sat on a gold throne studded with corundum. The very sight of the child prodigy assured the king that soon he would be cured.


    “Please cure me sire!” he begged with his palms in anjali. The Jain gurus were angry that Sambandhar had come there to play some kind of magical tricks.


    They told the king, “Let him treat your right side. We will treat the left side. Let us find out who is able to cure faster!”


    They did not wait for the king’s reply but started sprinkling their holy water, chanting their mantra and used gently their peacock feather .


    The fever seemed to increase. King’s suffering also increased. Then they sat quietly, ashamed of their futile attempt.


    Sambandhar took the holy ash from his small bag. The Jain objected saying that it was magical in nature. Sambandhar ordered a servant to go to the kitchen in the temple and bring the ash of the burnt fire wood from the stove.


    He gently applied it to the right side of the king’s body and sang the Thiru neetrup pathigam “manthiram aavathu neeru” The fever reduced as if by a magic wand.


    The king felt as cool and refreshed as if a paste of sandal in rose water had been applied to his body. He begged Sambandhar to treat his left side also.


    What a miracle! The moment the ash from the stove was applied to his left side, the fever disappeared completely. So also the king’s hunchback. He became the most handsome king ever and got the tile Soundharya Paandian.


    He got the sookshma panchaakshara upadesam from Sambandhar. His gentle touch, his kind words, his sweet songs changed the king’s mind completely.
    He became a devotee of Siva and enshrined Him in his heart.
  17. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.
  18. #9490
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    Coimbatore, India
    Posts
    60,021
    Downloads
    0
    Uploads
    0

    0 Not allowed!
    bhagavathy bhaagavatam - skanda 8

    8#21e. நரகங்கள் (24 to 28)

    24. சூலப்ரோதம்

    தீங்கு செய்யாதவர்களைக் கொல்பவர்கள்,
    தங்களைத் தற்கொலை செய்து கொள்பவர்;


    சூலப் புரோத நரகத்தில் தள்ளப்படுவர்!
    சூலத்தின் மீது குத்திக் கோர்க்கப்படுவர்!


    பறவைகளால் கொத்தப்பட்டுத் துன்புறுவர்!
    பரிதவிப்பர் தம் பாவங்களை எண்ணி எண்ணி.


    25. தந்த சூகம்


    துஷ்ட ஜந்துக்களும், விஷப் பூச்சிகளும் சேர்ந்து
    இஷ்டம் போலக் கடிக்கும் இந்த நரக வாசிகளை!


    26. வடோதரம்


    மலை முழைகளில், கூடுகளில் வசிக்கின்ற,
    வளைகளிலும், பள்ளங்களிலும் வசிக்கின்ற,


    பிராணிகளைத் துன்புறுத்துபவர்கள் – சேர்ந்து
    பிராணாவஸ்தை அனுபவிக்கும் நரகம் இது!


    புகையாலும், விஷத்தாலும், நெருப்பாலும்,
    மலை முழை போன்ற நரகத்தில் துன்புறுவர்!


    27. பர்யாவர்த்தனகம்


    லோப குணம் கொண்ட தீயவர்கள் துன்புறுவர்
    பர்யாவர்த்தனகம் என்னும் நரகத்தில் வீழ்ந்து.


    கயிற்றினால் கட்டி இறுக்குவர் இவர்களை
    மயிர் கூச்செறிந்து அவயவங்கள் வாடும்படி!


    28. சூசி முகம்


    செல்வத்தால் கர்வம் கொண்டவர்கள் மற்றும்;
    செலவு வைப்பவரிடம் முகத்தைக் சுளிப்பவர்;


    பணத்தைப் புதைத்துப் பூதம் போலக் காப்பவர்;
    கணம் ஓய்வின்றித் துன்புறும் நரகம் சூசிமுகம்.


    பாவ பேதங்களுக்கும் கிடைக்கும் தகுந்தவாறு
    நரக பேதங்கள், வேதனை பேதங்கள் அறிவாய்!


    தேவியைப் பூஜிப்பவர் அடைவதில்லை நரகம்!
    தேவி கரையேற்றி விடுவாள் சம்சாரத்திலிருந்து”!


    உலகம் உய்ய வேண்டும்! விசாலம். K. ராமன்


    24. Soolaprota Hell


    Those who kill the innocent people, ignorant people, those who have done no harm at all mercilessly, they are thrown into Soolaprota Hell and are pierced by very sharp S’oolAs. They are overcome by hunger and thirst. Herons and cranes peck at them with their sharp beaks. Tormented in this manner they remember all their sins done in their previous lives.


    25. Dandas’ooka Hell


    Those who follow stray paths and trouble the other beings as the serpents do, they fall into the Dandas’ooka hell. Here worms with five faces and seven faces come from all sides and eat them as a fierce serpent devours a mouse.


    26. AvaTarodha hell


    Those who confine other persons in dark holes, a dark room or a dark cave are confined to similar dark caves, filled with poison, fire and smoke and made to suffer.


    27. ParYavartanaka Hell


    When a Brahmin householder, casts a hateful glance on a guest who comes to his house in a proper time is sent to this hell. Herons with thunderbolt-like-beaks, the crows, other birds like fierce vultures come and peck the eyes of that person.


    28. Soochimukha Hell


    When person becomes too haughty with the vanity caused by his riches; when he doubts his own guru, when his heart withers while thinking about his expenditure, when he is always unhappy, when he hoards up money ; he is sent to Soochimukha Naraka and pierced all over his body with pins.


    The sinful persons thus suffer in a hundred thousand punishments in hell. All these are painful and tormenting. The virtuous persons go to the several spheres where happiness and pleasures reign.


    The worship of the Devi in her Gross Form and of Her VirAt swaroopam is the Chief Dharma of all the persons. By worshiping the Devi, the persons do not have to go to the hell. She helps the person in crossing the ocean of transmigration of existence



  19. All views expressed by the Members and Moderators here are that of the individuals only and do not reflect the official policy or view of the TamilBrahmins.com Website.
    If you are having a problem with a particular thread or user, please use the "REPORT POST" button beside the offending post to inform us or raise a complaint.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •