R
ramachandran girija
Guest
[h=1]Source :- http://hindupedia.com/en/Poonthanam's_Moola_Thathwam(Malayalam)
[/h]
[h=1]Poonthanam's Maya Varnana(Tamil)[/h]Maya Varnanam(tamil)
(Description of illusion)
By
Poonthanam
Translated by
P.R.Ramachander
(Poonthanam was possibly one of the greatest forerunners of Bhakthi cult in Kerala and his greatest work was Jnana Pana, Loosely it can be translated as “Pot of Knowledge”. But “pana” here is not pot but a style of folk poem. This is written in a common man’s language and in a common man’s verse. It preaches the greatness of repetition (singing) of the Holy God’s names. In between Poonthanam wrote about the world he saw and the world he wanted to see. Some people term it as the “Bhagavad Geetha of Malayalam. I am sure most of you would be surprised to know that Poonthanam has written four prayers in Tamil. The Tamil used by him is very archaic and is mixed a lot with Malayalam and Sanskrit words. In this work, he is trying to define what is Maya(illusion).)
[/h]
[h=1]Poonthanam's Maya Varnana(Tamil)[/h]Maya Varnanam(tamil)
(Description of illusion)
By
Poonthanam
Translated by
P.R.Ramachander
(Poonthanam was possibly one of the greatest forerunners of Bhakthi cult in Kerala and his greatest work was Jnana Pana, Loosely it can be translated as “Pot of Knowledge”. But “pana” here is not pot but a style of folk poem. This is written in a common man’s language and in a common man’s verse. It preaches the greatness of repetition (singing) of the Holy God’s names. In between Poonthanam wrote about the world he saw and the world he wanted to see. Some people term it as the “Bhagavad Geetha of Malayalam. I am sure most of you would be surprised to know that Poonthanam has written four prayers in Tamil. The Tamil used by him is very archaic and is mixed a lot with Malayalam and Sanskrit words. In this work, he is trying to define what is Maya(illusion).)